Доклад Группы высокого уровня по угрозам,
вызовам и переменам (A/59/565 + Corr.1)
Приложение I
Резюме рекомендаций
Примечание : Стоящая в круглых скобках после каждой резюмированной рекомендации цифра указывает на пункт основного доклада, содержащий полный текст соответствующей рекомендации.
Содержание
|
|
Рекомендации |
Часть вторая
Коллективная безопасность и задача предотвращения |
|
Нищета, инфекционные болезни и экологическая деградация |
1–11 |
Конфликт между государствами и внутри государств |
12–20 |
Ядерное, радиологическое, химическое и биологическое оружие |
21–37 |
Терроризм ......................................................... |
38–44 |
Транснациональная организованная преступность |
45–49 |
Роль санкций ........................................................ |
50–52 |
Часть третья
Коллективная безопасность и применение силы |
|
Применение силы: правила и руководящие принципы |
53–57 |
Потенциал принуждения к миру и поддержания мира |
58–62 |
Постконфликтное миростроительство |
63–65 |
Защита гражданских лиц |
66–69 |
Часть четвертая
Более эффективная Организация Объединенных Наций для XXI века |
|
Генеральная Ассамблея ............................................... |
70–72 |
Совет Безопасности |
73–81 |
Комиссия по миростроительству ........................................ |
82–85 |
Региональные организации ............................................ |
86 |
Экономический и Социальный Совет ..................................... |
87–89 |
Комиссия по правам человека |
90–94 |
Секретариат ........................................................ |
95–96 |
Устав Организации Объединенных Наций ................................. |
97–101 |
Часть вторая
Коллективная безопасность и задача предотвращения Нищета, инфекционные болезни и экологическая деградация 1. Все государства должны подтвердить свою приверженность целям искоренения нищеты, обеспечения устойчивого экономического роста и содействия устойчивому развитию. (59) 2. Многие страны-доноры, которые пока еще не достигли установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР), предусматривающего выделение 0,7 процента от объема валового национального продукта (ВНП), должны разработать график достижения этого показателя. (60) 3. Члены Всемирной торговой организации (ВТО) должны приложить все усилия к тому, чтобы завершить Дохинский раунд переговоров по вопросам развития не позднее 2006 года. (62) 4. Правительства-кредиторы и международные финансовые учреждения должны предоставить бедным странам с крупной задолженностью более значительную помощь в плане облегчения долгового бремени, удлинить сроки погашения долга и облегчить доступ к глобальным рынкам. (63) 5. Хотя объем международных ресурсов, выделяемых на борьбу с ВИЧ/СПИДом, с 1996 по 2002 год увеличился с примерно 250 млн. долл. США до примерно 2,8 млрд. долл. США, для сдерживания пандемии ежегодно требуется более 10 млрд. долл. США. (64) 6. Лидеры затрагиваемых стран должны мобилизовать ресурсы, выделить средства и вовлечь гражданское общество и частный сектор в усилия по борьбе с этой болезнью. (65) 7. Совет Безопасности, действуя в тесном сотрудничестве с ЮНЭЙДС, должен организовать вторую специальную сессию, посвященную ВИЧ/СПИДу как угрозе международному миру и безопасности, изучить будущее воздействие ВИЧ/СПИДа на государства и общество, инициировать исследования по этой проблеме и определить жизненно важные шаги, которые необходимо предпринять для разработки долгосрочной стратегии уменьшения этой угрозы. (67) 8. Международные доноры в сотрудничестве с национальными властями и местными организациями гражданского общества должны предпринять крупную новую глобальную инициативу по восстановлению местных и национальных систем здравоохранения во всех развивающихся странах. (68) 9. Члены Всемирной ассамблеи здравоохранения должны предоставить больше ресурсов Всемирной сети Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по оповещению и реагированию в случае эпидемии, с тем чтобы повысить ее способность справляться с возможными вспышками болезней. (69) 10. Государства должны обеспечивать стимулы для более широкого освоения возобновляемых источников энергии и начать постепенно отменять экологически вредные субсидии, особенно в отношении использования и добычи ископаемого топлива. (71) 11. Мы настоятельно призываем государства-члены поразмышлять над разрывом между надеждой, воплощенной в Киотском протоколе, и степенью его выполнения, вновь обратить внимание на проблему глобального потепления и начать новые переговоры с целью выработать новую долгосрочную стратегию сдерживания глобального потепления на период после промежутка времени, охватываемого в Протоколе (2012 год). (72) Конфликт между государствами и внутри государств 12. Совет Безопасности должен быть постоянно готов воспользоваться полномочиями, которыми он обладает в соответствии с Римским статутом, для передачи дел в Международный уголовный суд. (90) 13. Организация Объединенных Наций должна совместно с национальными властями, международными финансовыми учреждениями, организациями гражданского общества и частным сектором разработать нормы, регулирующие рациональное использование природных ресурсов, для стран, выходящих из состояния конфликта или находящихся на грани конфликта. (92) 14. Организация Объединенных Наций должна опираться на опыт региональных организаций в разработке рамочных норм в отношении прав меньшинств и защиты демократически избранных правительств от их отстранения от власти неконституционным путем. (94) 15. Государства-члены должны ускорить и завершить переговоры о юридически обязательных соглашениях относительно маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений, а также брокерской деятельности с ними и их передачи. (96) 16. Все государства-члены должны представлять полную и точную информацию по всем элементам Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, а Генеральному секретарю следует предложить ежегодно представлять Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности доклад обо всех недостатках, связанных с представлением отчетов. (97) 17. Должен быть создан механизм обучения и инструктирования новых или потенциальных специальных представителей и других представляющих Организацию Объединенных Наций посредников. (101) 18. Департамент по политическим вопросам должен получить дополнительные ресурсы и должен быть реорганизован, с тем чтобы он мог обеспечивать более последовательную и профессиональную поддержку посреднических усилий. (102) 19. Хотя детали такой реорганизации должны быть оставлены на усмотрение Генерального секретаря, следует принять во внимание, что Организации Объединенных Наций необходимо:
a) иметь ориентированный на действия на местах, специальный потенциал поддержки посреднических усилий, представляющий собой небольшую группу профессионалов, обладающих соответствующим непосредственным опытом и знаниями и доступных для всех посредников, представляющих Организацию Объединенных Наций;
b) хорошо разбираться в тематических вопросах, которые постоянно возникают в ходе мирных переговоров, таких, как порядок следования шагов по осуществлению, структура договоренностей о наблюдении, порядок осуществления временных договоренностей и структура механизмов национального примирения;
c) осуществлять более тесное взаимодействие с национальными посредниками, региональными организациями и неправительственными организациями, вовлеченными в процесс улаживания конфликта;
d) чаще консультироваться с важными представителями гражданского общества, особенно с женщинами, мнения которых часто игнорируются в ходе переговоров, и более активно вовлекать их в мирные процессы. (103)
20. Национальные лидеры и стороны в конфликте должны конструктивно использовать инструмент превентивного развертывания. (104) Ядерное, радиологическое, химическое и биологическое оружие 21. Государства, обладающие ядерным оружием, должны сделать несколько шагов для того, чтобы возобновить движение по пути разоружения:
a) они должны выполнить взятые на себя по статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия обязательства продвигаться по пути разоружения и быть готовыми принять конкретные меры для выполнения этих обязательств;
b) они должны вновь подтвердить свои ранее принятые обязательства не применять ядерное оружие против государств, не обладающих ядерным оружием. (120)
22. Соединенные Штаты и Российская Федерация, другие государства, обладающие ядерным оружием, и государства, не являющиеся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, должны взять на себя обязательство принимать практические меры в целях уменьшения опасности непреднамеренного развязывания ядерной войны, включая — в соответствующих случаях — разработку поэтапного графика снятия с боевого дежурства своих стратегических ядерных боеголовок. (121) 23. Совет Безопасности должен взять на себя прямое обязательство принимать коллективные меры в ответ на ядерное нападение или угрозу такого нападения на государство, не обладающее ядерным оружием. (122) 24. Переговоры в целях урегулирования региональных конфликтов должны включать меры укрепления доверия и шаги по пути разоружения. (123) 25. Государства, не являющиеся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, должны заявить о своей приверженности нераспространению и разоружению, продемонстрировав свою приверженность путем ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и поддержки переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов; оба этих договора открыты для подписания как государствами, обладающими ядерным оружием, так и государствами, не обладающими таким оружием. Мы рекомендуем принять меры для того, чтобы мирные усилия на Ближнем Востоке и в Южной Азии включали начало переговоров о ядерном разоружении, которые могли бы привести к созданию зон, свободных от ядерного оружия, в этих регионах по аналогии с такими зонами, созданными в Латинской Америке и Карибском бассейне, Африке, в южной части Тихоокеанского региона и в Юго-Восточной Азии. (124) 26. Все государства, обладающие химическим оружием, должны ускорить намеченное уничтожение всех существующих запасов химического оружия к согласованной дате — к 2012 году. (125) 27. Государства — участники Конвенции о биологическом и токсинном оружии должны незамедлительно возобновить переговоры по авторитетному протоколу в области контроля, обеспечив активное участие биотехнологической отрасли. (126) 28. Совет управляющих Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) должен признать Типовой дополнительный протокол как сегодняшний стандарт для гарантий МАГАТЭ, а Совет Безопасности должен быть готов к принятию мер в случаях возникновения серьезной обеспокоенности по поводу несоблюдения стандартов в отношении нераспространения и гарантий. (129) 29. Должны быть безотлагательно начаты и доведены до скорейшего завершения переговоры относительно механизма, основанного на существующих положениях статей III и IX устава МАГАТЭ, который позволил бы МАГАТЭ действовать в качестве гаранта в отношении поставок расщепляющегося материала для использования в гражданских ядерных целях. (130) 30. Пока будут проводиться переговоры в отношении этого механизма, государства должны, не отказываясь от права на основании Договора о нераспространении ядерного оружия на строительство таких установок, добровольно установить ограниченный по времени мораторий на строительство любых дальнейших установок по обогащению или переработке, причем приверженность мораторию должна сопровождаться гарантией поставок расщепляющихся материалов нынешними поставщиками по рыночным ценам. (131) 31. Необходимо призвать все государства присоединиться к добровольной инициативе по воспрещению распространения. (132) 32. Уведомление того или иного государства о выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия должно приводить к немедленной проверке выполнения им положений Договора, если необходимо — с санкции Совета Безопасности. Совет управляющих МАГАТЭ должен принять решение о том, что в случае нарушений вся помощь, предоставляемая МАГАТЭ, должна прекращаться. (134) 33. Предлагаемые сроки осуществления Глобальной инициативы по уменьшению угрозы в плане конверсии реакторов на высокообогащенном уране и уменьшения запасов ВОУ должны быть уменьшены вдвое — с десяти до пяти лет. (135) 34. Государства — участники Конвенции о биологическом и токсинном оружии должны провести переговоры по новому протоколу о биобезопасности для классификации опасных биологических агентов и установления обязательных международных стандартов для экспорта таких агентов. (137) 35. Конференция по разоружению должна без дальнейших проволочек перейти к переговорам относительно поддающегося контролю договора о запрещении производства расщепляющихся материалов, который в пределах установленных сроков прекратит производство высокообогащенного урана в неоружейных, а также оружейных целях. (138) 36. Совет Безопасности должен приглашать генеральных директоров МАГАТЭ и Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) докладывать ему дважды в год о статусе гарантий и процессов контроля, а также о любых серьезных вызывающих обеспокоенность случаях, которые, возможно, не составляют фактического нарушения Договора о нераспространении ядерного оружия и Конвенции о химическом оружии. (140) 37. Совет Безопасности должен консультироваться с Генеральным директором ВОЗ на предмет разработки необходимых процедур для совместной деятельности в случае подозрительной или очень сильной вспышки инфекционного заболевания. (144) Терроризм 38. Организация Объединенных Наций — при ведущей роли Генерального секретаря — должна содействовать такой всеобъемлющей стратегии, которая включает:
a) сдерживание, осуществляемое с целью опрокинуть причины терроризма или тех, кто способствует терроризму, в том числе посредством поощрения социальных и политических прав, верховенства права и демократических реформ; принятия мер для прекращения оккупации и устранения главных политических причин недовольства; борьбы с организованной преступностью; уменьшения масштабов нищеты и безработицы; и прекращения распада государств;
b) усилия по борьбе с экстремизмом и нетерпимостью, в том числе посредством образования и содействия публичным обсуждениям;
c) разработка более действенных инструментов для глобального сотрудничества в борьбе с терроризмом, причем исключительно в правовых рамках, основанных на уважении к гражданским свободам и правам человека, в том числе в областях правоохранительной деятельности; обмена разведывательными данными, когда это возможно; отказа и воспрещения, когда это необходимо; и мер финансового контроля;
d) наращивание потенциала государств по предотвращению террористической вербовки и террористических операций;
e) контроль за опасными материалами и меры по охране здоровья населения. (148)
39. Государства-члены, которые еще не сделали этого, должны активно рассмотреть вопрос о подписании и ратификации всех 12 международных конвенций по борьбе с терроризмом и должны принять 8 специальных рекомендаций в отношении финансирования терроризма, выпущенных Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, которую поддерживает Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), и меры, рекомендованные в ее различных документах о передовой практике. (150) 40. Комитет по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» должен внедрить процесс пересмотра дел физических и юридических лиц, которые утверждают, что их необоснованно включили в контрольные списки или сохраняют в этих списках. (152) 41. Совет Безопасности после консультаций с затронутыми этой проблемой государствами должен расширить полномочия Исполнительного директората Контртеррористического комитета, с тем чтобы он действовал в качестве координационного центра для оказания межгосударственной военной, полицейской и пограничной помощи в целях укрепления национального контртеррористического потенциала. (154) 42. Для оказания содействия государствам-членам в выполнении их обязательств по борьбе с терроризмом Организация Объединенных Наций должна учредить целевой фонд по укреплению потенциала под руководством Исполнительного директората Контртеррористического комитета. (155) 43. Совет Безопасности должен разработать график заранее установленных санкций за невыполнение государствами контртеррористических резолюций Совета. (156) 44. Генеральная Ассамблея должна оперативно завершить переговоры относительно всеобъемлющей конвенции по терроризму, включив в нее определение терроризма со следующими элементами:
a) признание — в преамбуле — того, что применение силы государством против мирных жителей регулируется Женевскими конвенциями и другими документами и, если она применяется в достаточно широком масштабе, представляет собой военное преступление со стороны соответствующих лиц или преступление против человечности;
b) подтверждение того, что акты, подпадающие под 12 предшествующих антитеррористических конвенций, представляют собой терроризм, и заявление о том, что они являются преступлением согласно международному праву; и подтверждение того, что терроризм в период вооруженного конфликта запрещен Женевскими конвенциями и Протоколами;
c) ссылка на определения, содержащиеся в Международной конвенции 1999 года о борьбе с финансированием терроризма и в резолюции 1566 (2004) Совета Безопасности;
d) описание терроризма как «любого деяния, в дополнение к деяниям, уже указанным в существующих конвенциях по различным аспектам терроризма, Женевских конвенциях и резолюции 1566 (2004) Совета Безопасности, которое имеет целью вызвать смерть мирных жителей или некомбатантов или причинить им тяжкие телесные повреждения, когда цель такого деяния, в силу его характера или контекста, заключается в том, чтобы запугать население или заставить правительство или международную организацию совершить какое?либо действие или воздержаться от его совершения». (163–164)
Транснациональная организованная преступность 45. Государства-члены, которые еще не подписали или не ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года и три Протокола к ней и Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции 2003 года либо не выделили ресурсов для их осуществления, должны сделать это, и все государства-члены должны оказывать поддержку Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в его работе в этой области. (172) 46. Государства-члены должны создать центральный орган для содействия обмену доказательствами между национальными судебными властями, взаимной правовой помощи между прокурорскими органами и осуществлению просьб об экстрадиции. (173) 47. Необходимо провести переговоры по всеобъемлющей международной конвенции о борьбе с отмыванием денег, которая решала бы эти вопросы и которая должна быть одобрена Генеральной Ассамблеей. (174) 48. Государства-члены должны подписать и ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, а участники Протокола должны предпринять все необходимые шаги для его эффективного осуществления. (175) 49. Организация Объединенных Наций должна создать мощный механизм укрепления потенциала для оказания помощи в области верховенства права. (177) Роль санкций 50. Совет Безопасности должен обеспечивать эффективное осуществление и соблюдение санкций:
a) когда Совет Безопасности вводит режим санкций, включая эмбарго на поставки оружия, он должен, как правило, создавать механизмы контроля и наделять их необходимыми полномочиями и возможностями для проведения высококачественных и углубленных расследований. Необходимо предусматривать надлежащие бюджетные положения для создания таких механизмов;
b) комитеты Совета Безопасности по санкциям должны быть уполномочены разрабатывать усовершенствованные руководящие принципы и процедуры отчетности для оказания государствам содействия в осуществлении санкций и улучшать процедуры ведения точных списков лиц и организаций, являющихся объектом целевых санкций;
c) Генеральный секретарь должен назначить старшего сотрудника, обеспеченного достаточными вспомогательными ресурсами, с тем чтобы позволить Генеральному секретарю готовить для Совета Безопасности анализ наилучших методов придания санкциям целенаправленного характера и оказания содействия в координации их осуществления. Этот сотрудник будет также содействовать усилиям по обеспечению соблюдения; выявлять потребности в технической помощи и координировать такую помощь; и выносить рекомендации относительно любых корректив, необходимых для повышения эффективности санкций;
d) доноры должны выделять больший объем средств на цели укрепления правовых, административных, полицейских и пограничных возможностей государств-членов в плане осуществления санкций. Эти меры по укреплению потенциала должны включать в себя усилия по совершенствованию воспрещения воздушных полетов в зонах конфликтов;
e) Совет Безопасности должен — в случае проверенных, хронических нарушений — вводить вспомогательные санкции против тех, кто причастен к нарушению санкций;
f) Генеральный секретарь в консультации с Советом Безопасности должен обеспечить наличие надлежащего механизма ревизии для контроля за управлением санкциями. (180)
51. Комитеты по санкциям должны улучшить процедуры установления гуманитарных исключений и регулярно проводить оценки гуманитарного воздействия санкций. Совет Безопасности должен и далее стремиться смягчать гуманитарные последствия санкций. (181) 52. Когда санкции связаны со списками физических или юридических лиц, комитеты по санкциям должны установить процедуры для пересмотра дел тех, кто утверждает, что их неоправданно включили в такие списки или сохраняют в таких списках. (182) Часть третья
Коллективная безопасность и применение силы Применение силы: правила и руководящие принципы 53. Статья 51 Устава Организации Объединенных Наций не должна быть ни переработана, ни по?новому истолкована с целью расширить ее давно сложившуюся сферу охвата (с тем чтобы превентивные меры можно было применять в отношении угроз, не носящих непосредственного характера) или ограничить ее (с тем чтобы ее можно было применять лишь в отношении совершенных нападений). (192) 54. Совет Безопасности имеет все полномочия в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций на то, чтобы заниматься всем спектром угроз безопасности, с которыми сталкиваются государства. Задача состоит не в том, чтобы найти альтернативы Совету Безопасности как источнику властных полномочий, а в том, чтобы сделать так, чтобы Совет работал лучше, чем до сих пор. (198) 55. Группа поддерживает формирующуюся норму, предусматривающую, что существует коллективная международная ответственность за защиту, реализуемая Советом Безопасности, санкционирующим военное вмешательство в качестве крайнего средства в случае, когда речь идет о геноциде и других массовых убийствах, этнической чистке или серьезных нарушениях международного гуманитарного права, которые суверенные правительства не смогли или не пожелали предотвратить. (203) 56. При рассмотрении вопроса о том, санкционировать ли или одобрить ли применение военной силы, Совет Безопасности должен всегда учитывать — независимо от других соображений, которые он может принять во внимание, — по крайней мере следующие пять базовых критериев легитимности:
a) серьезность угрозы . Носит ли угроза причинения ущерба безопасности государства или человека такой характер и является ли она в достаточной мере ясной и серьезной, чтобы prima facie оправдать применение военной силы? Что касается внутренних угроз, то сопряжено ли это с геноцидом и другими массовыми убийствами, этнической чисткой или серьезными нарушениями международного гуманитарного права, которые либо носят реальный характер, либо, как есть опасения, неизбежно произойдут?
b) правильная цель . Является ли очевидным, что главная цель предполагаемых военных действий состоит в том, чтобы нейтрализовать или предотвратить данную угрозу, какие бы другие цели или мотивы ни существовали при этом?
c) крайнее средство. Были ли изучены все невоенные варианты отражения данной угрозы и существуют ли разумные основания предполагать, что другие меры окажутся безуспешными?
d) соразмерность средств . Являются ли предполагаемые военные действия по своим масштабам, продолжительности и интенсивности минимальным необходимым средством для отражения данной угрозы?
e) сбалансированный учет последствий . Существует ли разумная надежда рассчитывать на то, что при успешном осуществлении военных действий по отражению данной угрозы действия не вызовут худших последствий, нежели бездействие? (207)
57. Указанные выше руководящие принципы, касающиеся санкционирования применения силы, должны быть закреплены в декларативной форме в резолюциях Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи. (208) Потенциал принуждения к миру и поддержания мира 58. Развитые государства несут особую ответственность в этой связи и должны сделать больше для реорганизации своих сил и средств таким образом, чтобы в их составе были контингенты, пригодные для использования в операциях в пользу мира. (216) 59. Государства-члены должны решительно поддержать усилия Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций, опираясь на важные результаты работы, проделанной Группой по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира (см. A/55/305-S/2000/809), с тем чтобы добиться улучшения использования им стратегических запасов материальных средств для развертывания, резервных соглашений, целевых фондов и других механизмов для обеспечения соблюдения более жестких предельных сроков, что необходимо для осуществления эффективного развертывания. (218) 60. Государства, обладающие развитым военным потенциалом, должны создавать способные к самостоятельным действиям батальоны постоянной высокой готовности численностью до бригады, которые могут укрепить миссии Организации Объединенных Наций, и предоставлять их в распоряжение Организации Объединенных Наций. (219) 61. Генеральный секретарь должен рекомендовать, а Совет Безопасности должен санкционировать развертывание сил такой численности, которой достаточно для того, чтобы сдержать враждебные группировки и дать им отпор. (222) 62. Организация Объединенных Наций должна располагать небольшим штатом старших сотрудников полиции и менеджеров (50–100 человек), которые могли бы заниматься оценкой миссий и организацией развертывания на начальном этапе полицейских компонентов операций в пользу мира, а Генеральная Ассамблея должна санкционировать создание такого потенциала. (223) Постконфликтное миростроительство 63. Специальные представители Генерального секретаря должны иметь полномочия и инструкции в отношении сотрудничества с соответствующими сторонами в целях создания таких механизмов, а также ресурсы, позволяющие эффективно выполнять координационные функции, включая обеспечение того, чтобы порядок проведения Организацией Объединенных Наций оценок и мероприятий соответствовал приоритетам правительства. (226) 64. Совет Безопасности должен санкционировать, а Генеральная Ассамблея должна уполномочивать выделение средств на осуществление программ разоружения и демобилизации из бюджетов, финансируемых за счет начисленных взносов. (227) 65. Необходимо создать постоянный фонд для миростроительства в объеме не менее 250 млн. долл. США, который может использоваться для покрытия регулярных расходов только что образованного правительства, а также для финансирования жизненно важных учрежденческих программ, касающихся реабилитации и реинтеграции. (228) Защита гражданских лиц 66. Все комбатанты должны соблюдать положения Женевских конвенций. Все государства-члены должны подписать, ратифицировать и выполнять все договоры, касающиеся защиты гражданских лиц, такие, как Конвенция о геноциде, Женевские конвенции, Римский статут Международного уголовного суда и все конвенции по вопросу о беженцах. (233) 67. Совет Безопасности должен обеспечить выполнение в полном объеме резолюции 1265 (1999) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте. (237) 68. Совет Безопасности, учреждения Организации Объединенных Наций и государства-члены должны полностью выполнить резолюцию 1325 (2000) о женщинах, мире и безопасности. (238) 69. Государства-члены должны поддержать создание и в полном объеме обеспечить финансирование предлагаемого Директората по вопросам безопасности и уделить приоритетное внимание оказанию Генеральному секретарю помощи во внедрении в 2005 году новой системы обеспечения безопасности персонала. (239)
Часть четвертая
Более эффективная Организация Объединенных
Наций для XXI века Генеральная Ассамблея 70. Члены Организации должны использовать возможность, предоставляемую Саммитом по рассмотрению хода выполнения Декларации тысячелетия в 2005 году, для формирования нового консенсуса относительно более широкой и более эффективной коллективной безопасности. (240) 71. Государства-члены должны возобновить усилия для того, чтобы позволить Генеральной Ассамблее выполнять ее функцию в качестве главного совещательного органа Организации Объединенных Наций. Это требует лучшей концептуализации и сокращения повестки дня, которая должна отражать современные вызовы, брошенные международному сообществу. Более мелкие и более четко сфокусированные комитеты могут помочь отточить и улучшить резолюции, выносимые на рассмотрение всей Ассамблеи. (242) 72. В соответствии с содержащейся в докладе Группы видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом (см. A/58/817) рекомендацией Генеральная Ассамблея должна создать более действенный механизм для обеспечения систематического взаимодействия с организациями гражданского общества. (243) Совет Безопасности 73. Реформы Совета Безопасности должны соответствовать следующим принципам:
a) они должны — с учетом статьи 23 Устава Организации Объединенных Наций — обеспечивать большее вовлечение в принятие решений тех, кто вносит наибольший финансовый, военный и дипломатический вклад в Организацию Объединенных Наций — конкретно в плане взносов в формирующиеся за счет начисленных взносов бюджеты Организации Объединенных Наций, участия в санкционированных операциях в пользу мира, взносов на добровольную деятельность Организации Объединенных Наций в областях безопасности и развития и дипломатической деятельности в поддержку целей и мандатов Организации Объединенных Наций. Среди развитых стран одним из важных критериев вклада должно быть достижение или существенный прогресс в направлении достижения согласованной на международном уровне цели выделения 0,7 процента ВНП на ОПР;
b) они должны привлекать к процессу принятия решений страны, в большей степени представляющие широкий членский состав, особенно развивающийся мир;
c) они не должны подрывать эффективность Совета Безопасности;
d) они должны усиливать демократический и подотчетный характер этого органа. (249)
74. Решение о расширении состава Совета в соответствии с этими критериями сейчас стало необходимостью. Представление двух четко определенных альтернатив наподобие тех, которые описаны ниже в качестве моделей A и B, должно помочь прояснить — и, возможно, приблизить к завершению — прения, в которых за последние 12 лет достигнут незначительный прогресс. (250) 75. Модели A и B связаны с распределением мест между четырьмя основными региональными зонами, которые мы называем, соответственно, «Африка», «Азия и Тихий океан», «Европа» и «Американский континент». Мы считаем эти описания полезными в плане вынесения и осуществления суждений по поводу состава Совета Безопасности, однако мы не выносим никаких рекомендаций в отношении изменения состава нынешних региональных групп для общих избирательных и других целей Организации Объединенных Наций. Некоторые члены Группы, в частности наши латиноамериканские коллеги, высказали предпочтение тому, чтобы любое распределение мест основывалось на нынешних региональных группах. (251) 76. Модель A предусматривает шесть новых постоянных мест, но никакого дополнительного права вето, и три новых непостоянных места на двухлетний срок, которые будут распределяться между основными региональными зонами. Модель B не предусматривает никаких новых постоянных мест, но предусматривает создание новой категории в виде восьми мест на четырехлетний возобновляемый срок и одного нового непостоянного места на двухлетний (и невозобновляемый) срок, которые будут распределяться между основными региональными зонами. (252–253) 77. В обеих моделях с учетом статьи 23 Устава Организации Объединенных Наций одним из методов стимулирования государств-членов к внесению большего вклада в международный мир и безопасность будет то, что Генеральная Ассамблея, учитывая установившуюся практику региональных консультаций, будет избирать членов Совета Безопасности, отдавая предпочтение в плане постоянных или более долгосрочных мест тем государствам, которые относятся к числу трех наибольших финансовых вкладчиков в их соответствующей региональной зоне в регулярный бюджет, или трех наибольших добровольных вкладчиков из их региональной зоны, или трех наибольших вкладчиков в их региональной зоне с точки зрения предоставления войск для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. (254) 78. В 2020 году должен быть проведен пересмотр состава Совета Безопасности, в том числе — в этом контексте — пересмотр вклада (как он определен в пункте 249 основного доклада) постоянных и непостоянных членов с точки зрения эффективности Совета в деле принятия коллективных мер для предотвращения и устранения новых и старых угроз международному миру и безопасности. (255) 79. Группа рекомендует, чтобы любое предложение о реформе не предусматривало никакого расширения права вето. (256) 80. Должна быть внедрена система «индикативного голосования», в рамках которой члены Совета Безопасности могут потребовать публичного указания позиций по предлагаемым мерам. (257) 81. Необходимо включить и официально оформить в правилах процедуры Совета процессы усиления транспарентности и подотчетности в его работе. (258) Комиссия по миростроительству 82. Совет Безопасности, действуя на основании статьи 29 Устава Организации Объединенных Наций и после консультаций с Экономическим и Социальным Советом, должен создать Комиссию по миростроительству. (263) 83. Главными функциями Комиссии по миростроительству должны быть выявление стран, находящихся в состоянии напряжения или под угрозой сползания к распаду государства; организация в партнерстве с национальным правительством инициативной помощи в деле недопущения дальнейшего развития этого процесса; оказание содействия в планировании перехода от конфликта к постконфликтному миростроительству; и, в частности, руководство и поддержание усилий международного сообщества в области постконфликтного миростроительства в течение любого периода, который может быть необходимым. (264) 84. Хотя точный состав, процедуры и порядок отчетности Комиссии по миростроительству нужно будет установить, они должны быть определены с учетом следующих руководящих принципов:
a) Комиссия по миростроительству должна быть относительно небольшой;
b) она должна собираться в различных конфигурациях для рассмотрения как общих политических вопросов, так и страновых стратегий;
c) она должна возглавляться в течение по меньшей мере одного года, а может быть и дольше, представителем, одобренным Советом Безопасности;
d) помимо представителя Совета Безопасности она должна включать и представителя Экономического и Социального Совета;
e) национальные представители страны, являющейся объектом рассмотрения, должны приглашаться для участия в ее заседаниях;
f) Директор-распорядитель Международного валютного фонда, президент Всемирного банка и, в соответствующих случаях, руководители региональных банков развития должны быть представлены на ее заседаниях соответствующими старшими должностными лицами;
g) представители главных стран-доноров и, когда это необходимо, главных стран, предоставляющих войска, должны приглашаться для участия в ее обсуждениях;
h) представители региональных и субрегиональных организаций должны приглашаться для участия в ее обсуждениях, когда такие организации активно действуют в соответствующей стране. (265)
85. В Секретариате должен быть создан Отдел по поддержке миростроительства для оказания Комиссии по миростроительству надлежащей секретариатской поддержки и для обеспечения того, чтобы Генеральный секретарь был в состоянии интегрировать общесистемную политику и стратегии в области миростроительства, разрабатывать передовые методы и оказывать согласованную поддержку полевым операциям. (266) Региональные организации 86. В отношении региональных организаций:
a) во всех случаях необходимо запрашивать санкцию Совета Безопасности для проведения региональных операций в пользу мира;
b) консультации и сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями должны расширяться и могут быть официально оформлены в соглашении, охватывающем такие вопросы, как встречи руководителей организаций, более частый обмен информацией и ранними предупреждениями, совместная подготовка гражданского и военного персонала и обмен персоналом в рамках операций в пользу мира;
c) в случае африканских и субрегиональных потенциалов страны-доноры должны взять на себя обязательство в отношении десятилетнего процесса устойчивой поддержки дела наращивания потенциала в стратегических рамках Африканского союза;
d) региональные организации, обладающие потенциалом предотвращения конфликтов или поддержания мира, должны поместить такой потенциал в рамки Системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций;
e) государства-члены должны согласиться с тем, чтобы разрешить Организации Объединенных Наций оказывать региональным операциям, по мере необходимости, поддержку имуществом из принадлежащих Организации Объединенных Наций источников;
f) правила в отношении бюджета Организации Объединенных Наций на операции по поддержанию мира должны быть скорректированы, с тем чтобы наделить Организацию Объединенных Наций возможностью в конкретных случаях финансировать региональные операции, санкционированные Советом Безопасности, за счет начисленных взносов. (272)
Экономический и Социальный Совет 87. Экономический и Социальный Совет должен обеспечить нормативное и аналитическое руководство в период широких прений по поводу причин многочисленных стоящих перед нами угроз и взаимосвязей между ними. С этой целью Экономический и Социальный Совет должен создать Комитет по социальным и экономическим аспектам угроз для безопасности. (276) 88. Экономический и Социальный Совет должен стать ареной, на которой государства открытым и транспарентным образом оценивают свою приверженность достижению ключевых целей в области развития. (277) 89. Экономический и Социальный Совет должен стать регулярным форумом для задействования сообщества в области развития на самом высоком уровне, по сути дела, преобразовавшись в «Форум по вопросам сотрудничества в области развития». С этой целью:
a) в рамках повестки дня Экономического и Социального Совета должен быть принят новый подход, заменяющий его нынешний фокус на административных вопросах и координации программ более целенаправленной повесткой дня, построенной вокруг основных тем, содержащихся в Декларации тысячелетия;
b) должен быть создан небольшой исполнительный комитет в составе представителей каждой региональной группы для ориентации и направления работы Экономического и Социального Совета и обеспечения его взаимодействия с главными органами, учреждениями и программами;
c) ежегодные встречи между Экономическим и Социальным Советом и бреттон-вудскими учреждениями должны использоваться для стимулирования коллективных действий в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и Монтеррейского консенсуса;
d) Экономический и Социальный Совет — при содействии его секретариата и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития — должен стремиться к тому, чтобы давать наставления по вопросам сотрудничества в области развития советам управляющих фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций;
e) Экономический и Социальный Совет должен твердо поддерживать усилия Генерального секретаря и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития по усилению слаженности действий Организации Объединенных Наций на местах и координации деятельности с бреттон-вудскими учреждениями и двусторонними донорами. (278)
Комиссия по правам человека 90. Комиссия по правам человека должна стать всемирной по своему членскому составу. (285) 91. Все члены Комиссии по правам человека должны назначать известных и опытных деятелей в области прав человека на должности глав их делегаций. (286) 92. Комиссии по правам человека в ее работе должен оказывать поддержку консультативный совет или группа. (287) 93. Необходимо призвать Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека готовить ежегодный доклад о положении в области прав человека по всему миру. (288) 94. Совет Безопасности и Комиссия по миростроительству должны просить Верховного комиссара по правам человека регулярно докладывать им об осуществлении всех связанных с правами человека положений резолюций Совета Безопасности, тем самым позволив сосредоточенно и эффективно следить за этими положениями. (289) Секретариат 95. Для оказания содействия Генеральному секретарю должна быть создана дополнительная должность первого заместителя Генерального секретаря, ответственного за вопросы мира и безопасности. (293) 96. Генеральный секретарь должен быть наделен ресурсами, которые требуются ему для выполнения его работы надлежащим образом, и полномочиями на управление его персоналом и другими ресурсами наилучшим, по его мнению, образом. Чтобы удовлетворить потребности, выявленные в настоящем докладе, Группа рекомендует, чтобы:
a) государства-члены вновь подтвердили свою приверженность статьям 100 и 101 Устава Организации Объединенных Наций;
b) государства-члены пересмотрели отношения между Генеральной Ассамблеей и Секретариатом с целью существенного повышения той гибкости, которой обладает Генеральный секретарь в деле управления его персоналом, при условии его постоянной подотчетности Ассамблее;
c) высказанные Генеральным секретарем в 1997 и 2002 годах предложения по реформе, касающиеся людских ресурсов, должны быть сейчас, без дальнейших проволочек, выполнены в полном объеме;
d) должен быть проведен одноразовый обзор и замена персонала, в том числе за счет досрочного ухода в отставку, для обеспечения того, чтобы Секретариат был укомплектован людьми, наиболее подходящими для выполнения стоящих задач, в том числе для посредничества и поддержки миростроительства, равно как и для заполнения канцелярии первого заместителя Генерального секретаря по вопросам мира и безопасности. Государства-члены должны выделить финансовые средства для проведения такой замены в виде эффективной с точки зрения затрат долгосрочной инвестиции;
e) Генеральному секретарю должны быть немедленно предоставлены 60 должностей — менее 1 процента численности всего Секретариата — для цели создания всего расширенного потенциала Секретариата, предложенного в настоящем докладе. (296)
Устав Организации Объединенных Наций 97. Помимо любых поправок к статье 23 Устава Организации Объединенных Наций, требующихся с учетом предлагаемой реформы Совета Безопасности, Группа предлагает следующие скромные изменения в Уставе. 98. Статьи 53 и 107 (ссылки на вражеские государства) устарели и должны быть пересмотрены. (298) 99. Глава XIII (Совет по Опеке) должна быть исключена. (299) 100. Статья 47 (Военно-штабной комитет) должна быть исключена, также как и все ссылки на этот орган в статьях 26, 45 и 46. (300) 101. Все государства-члены должны вновь подтвердить свою приверженность целям и принципам Устава и целенаправленно применять их, сочетая политическую волю с необходимыми ресурсами. Только целенаправленное руководство в пределах государств и между государствами будет обеспечивать эффективную коллективную безопасность в XXI веке и создавать устойчивое и безопасное будущее. (302)
Приложение II
Члены и круг ведения Группы Члены Группы
Анан Паньярачун (Таиланд) ( Председатель ) |
Бывший премьер-министр Таиланда |
Робер Бадэнтер (Франция) |
Член Сената Франции и бывший министр юстиции Франции |
Жуан Клементи Баэна Суарис (Бразилия) |
Бывший генеральный секретарь министерства иностранных дел Бразилии и бывший Генеральный секретарь Организации американских государств |
Гру Харлем Брундтланд
(Норвегия) |
Бывший премьер-министр Норвегии и бывший Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения |
Мэри Шинери-Хессе (Гана) |
Заместитель Председателя Национальной комиссии Ганы по планированию развития и бывший заместитель Генерального директора Международной организации труда |
Гарет Эванс (Австралия) |
Президент Международной кризисной группы и бывший министр иностранных дел Австралии |
Дэвид Ханней (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) |
Бывший Постоянный представитель Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций и бывший Специальный посланник Соединенного Королевства на Кипре |
Энрике Иглесиас (Уругвай) |
Президент Межамериканского банка развития и бывший министр иностранных дел Уругвая |
Амр Мусса (Египет) |
Генеральный секретарь Лиги арабских государств и бывший министр иностранных дел Египта |
Сатиш Намбьяр (Индия) |
Генерал-лейтенант в отставке, сухопутные войска Индии, и бывший командующий Силами Организации Объединенных Наций по охране |
Садако Огата (Япония) |
Председатель Японского агентства международного сотрудничества и бывший Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев |
Евгений Примаков (Российская Федерация) |
Бывший премьер-министр Российской Федерации |
Цянь Цичэнь (Китай) |
Бывший заместитель премьера и министр иностранных дел Китая |
Нафис Садик (Пакистан) |
Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в Азии и бывший Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения |
Салим Ахмед Салим (Объединенная Республика Танзания) |
Бывший премьер-министр Объединенной Республики Танзания и бывший Генеральный секретарь Организации африканского единства |
Брент Скоукрофт (Соединенные Штаты Америки) |
Генерал-лейтенант в отставке, военно-воздушные силы Соединенных Штатов, и бывший советник по национальной безопасности Соединенных Штатов |
Круг ведения
1. Прошедший год потряс основы системы коллективной безопасности и подорвал веру в возможность принятия коллективных мер реагирования на наши общие проблемы и вызовы. Он также вскрыл глубокие разногласия в отношении масштаба и характера вызовов, с которыми мы сталкиваемся и с которыми, по всей видимости, мы столкнемся в будущем.
2. Задача Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам состоит в вынесении рекомендаций относительно четких и практических мер для обеспечения эффективности коллективных действий на основе скрупулезного анализа будущих угроз миру и безопасности, оценки потенциального вклада коллективных действий и тщательной оценки существующих подходов, инструментов и механизмов, включая главные органы Организации Объединенных Наций.
3. Перед Группой не ставится задача разработать политику по конкретным вопросам или в отношении роли Организации Объединенных Наций в конкретных областях. Скорее, перед ней ставится задача провести новую оценку будущих вызовов и рекомендовать перемены, которые потребуется осуществить, с тем чтобы эффективно противостоять вызовам с помощью коллективных действий.
4. Если говорить конкретно, то Группа:
a) изучит современные глобальные угрозы и проведет анализ будущих вызовов международному миру и безопасности. Хотя расхождения в восприятии относительной значимости различных угроз, с которыми сталкиваются отдельные государства-члены на индивидуальной основе, могут сохраняться, важно найти правильный баланс на глобальном уровне. Важно также понять связь между различными угрозами;
b) четко определит потенциальный вклад коллективных действий в дело противодействия вызовам;
c) вынесет рекомендации относительно перемен, необходимых для обеспечения эффективности коллективных действий, включая обзор функционирования главных органов Организации Объединенных Наций, но не ограничиваясь им.
5. Деятельность Группы ограничивается областью мира и безопасности, воспринимаемой в широком смысле, т.е. ей следует распространить сферу охвата своего анализа и рекомендаций на другие вопросы и институты, включая экономические и социальные, но лишь в той части, в которой они оказывают непосредственное влияние на будущие угрозы миру и безопасности.
Полный текст доклада в формате PDF и Word
К началу доклада
Генеральный секретарь ООН
Главная страница ООН
|