Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго
 

Руководящие принципы работы Комитета

утвержденные Комитетом 6 августа 2010 года

Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго

a) Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго, далее именуется «Комитетом». Его мандат определен в пункте 8 резолюции 1533 (2004), пункте 18 резолюции 1596 (2005), пункте 4 резолюции 1649 (2005), пункте 14 резолюции 1698 (2006), пункте 15 резолюции 1807 (2008), пунктах 6, 18 и 25 резолюции 1857 (2008), и подпунктах 4(a), 4(b) и 4(c) резолюции 1896 (2009).

b) Комитет является вспомогательным органом Совета Безопасности и состоит из всех членов Совета.

c) Председатель Комитета назначается Советом Безопасности для выполнения своих функций в личном качестве. Председателю оказывают помощь представители двух делегаций, выполняющие функции заместителей Председателя, которые также назначаются Советом.

d) Комитету оказывает содействие Группа экспертов, первоначально учрежденная в соответствии с резолюцией 1533 (2004);

e) Секретариатскую поддержку Комитета обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций.

Мандат Комитета

a) Мандат Комитета, изложенный в пункте 8 резолюции 1533 (2004) и пункте 18 резолюции 1596 (2005) и расширенный в пункте 4 резолюции 1649 (2005) и пункте 14 резолюции 1698 (2006), подтвержденный вновь в пункте 15 резолюции 1807 (2008) и далее расширенный в пунктах 6, 18 и 25 резолюции 1857 (2008) и подпунктах 4(a), 4(b) и 4(c) резолюции 1896 (2009), заключается в следующем:

b) запрашивать у всех государств, особенно государств региона, информацию о шагах, предпринятых ими для эффективного осуществления мер, введенных пунктами 1, 6, 8, 9 и 11 резолюции 1807 (2008), и выполнения положений пунктов 18 и 24 резолюции 1493, и затем запрашивать у них любую дополнительную информацию, которую он может счесть полезной, в том числе предоставляя государствам, по просьбе Комитета, возможность направлять представителей для встречи с членами Комитета в целях более подробного обсуждения соответствующих вопросов;

c) рассматривать, принимая затем надлежащие меры, информацию о предполагаемых нарушениях эмбарго на поставки оружия, действие которого было продлено пунктом 1 резолюции 1896 (2009), и информацию о предполагаемой передаче оружия с указанием источников финансирования вооруженных групп и ополчений, таких как доходы от незаконной эксплуатации природных ресурсов, выявляя при этом, когда это возможно, физических и юридических лиц, которые, согласно сообщениям, причастны к таким нарушениям, а также использовавшиеся воздушные суда или другие транспортные средства;

d) рассматривать, принимая затем надлежащие меры, информацию о предполагаемой передаче оружия, изложенную в докладах Группы экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго, выявляя при этом, когда это возможно, физических и юридических лиц, которые, согласно сообщениям, причастны к таким нарушениям, а также использовавшиеся воздушные суда или другие транспортные средства;

e) обозначать лиц и организации в связи с мерами, изложенными в пунктах 6, 10, 13 и 15 резолюции 1596 (2005), включая воздушные суда и авиалинии, в соответствии с критериями, установленными в подпунктах (a)-(g) пункта 4 резолюции 1857 (2008);

f) регулярно проводить обзоры перечня физических и юридических лиц, обозначенных Комитетом (далее именуемого «перечнем»), с целью обеспечить постоянное обновление и как можно более точное ведение перечня и удостовериться в том, что для их сохранения в перечне по-прежнему имеются основания, и побуждать государства-члены представлять любую дополнительную информацию во всех случаях, когда такая информация имеется;

g) в координации с соответствующими представляющими уведомления государствами и при содействии Группы экспертов обновлять общедоступные основания для включения в перечень и идентифицирующие данные в отношении физических и юридических лиц и, после добавления имени или названия в перечень, обеспечить доступ на веб-сайте Комитета к резюме с изложением оснований для включения в перечень;

h) призывать все соответствующие государства, особенно государства региона, представлять Комитету информацию о мерах, принятых ими для расследования деятельности и судебного преследования в установленном порядке физических и юридических лиц, обозначенных Комитетом;

i) рассматривать просьбы об изъятиях из ограничений на поездки и финансовых ограничений, установленных соответственно в пунктах 14 и 16 резолюции 1596 (2005) и пункте 3 резолюции 1649 (2005), и принимать решения по этим вопросам;

j) обнародовать руководящие принципы с учетом пунктов 17–24 резолюции 1857 (2008), с тем чтобы содействовать осуществлению мер, введенных резолюцией 1896 (2009);

k) представлять Совету периодические доклады о своей работе вместе с замечаниями и рекомендациями, в частности о путях повышения эффективности мер, введенных Советом Безопасности и осуществляемых Комитетом;

l) изучать, в сотрудничестве с Группой экспертов, журналы с информацией о полетах, заполняемые каждым государством в регионе, прежде всего соответствующие журналы государств, граничащих с округом Итури и провинциями Киву, а также Демократической Республики Конго, в соответствии с пунктом 7 резолюции 1596 (2005);

m) получать от государств заблаговременные уведомления, направляемые в соответствии с пунктом 5 резолюции 1807 (2008), информировать МООНДРК и правительство Демократической Республики Конго о каждом полученном уведомлении и консультироваться с правительством Демократической Республики Конго и/или направляющим уведомление государством, в зависимости от обстоятельств, относительно проведения проверки соответствия таких поставок мерам, введенным в соответствии с пунктом 1 резолюции 1807 (2008) и продленным пунктом 1 резолюции 1896 (2009), и, при необходимости, принимать решения о любых надлежащих мерах;

n) регулярно проводить с государствами-членами консультации с целью обеспечить осуществление в полном объеме мер, предусмотренных в соответствующих резолюциях;

o) уточнить необходимую информацию, которую государства-члены должны представлять, чтобы соответствовать требованию об уведомлении, изложенному в пункте 5 резолюции 1807 (2008), и сообщить об этом государствам-членам.

Заседания Комитета

a) Заседания Комитета, как официальные, так и неофициальные, могут созываться в любое время, когда Председатель сочтет это необходимым, или по просьбе любого члена Комитета. Члены уведомляются о заседании за два рабочих дня до его созыва (в экстренных случаях сроки уведомления могут быть более сжатыми).

b) Официальные заседания и неофициальные консультации Комитета ведет его Председатель. Когда он/она не в состоянии председательствовать на заседании, он/она поручает действовать от его/ее имени одному из заместителей Председателя или другому представителю своего Постоянного представительства.

c) Заседания и неофициальные консультации проводятся за закрытыми дверями, если Комитет не решит иначе. Комитет может пригласить, при условии принятия решения консенсусом, нечленов Комитета, в том числе другие государства — члены Организации Объединенных Наций, Секретариат, региональные и международные организации, НПО и индивидуальных экспертов, принять участие в его заседаниях и неофициальных консультациях для предоставления информации или дачи разъяснений относительно любых нарушений или предполагаемых нарушений мер, предусмотренных режимом санкций, введенных соответствующими резолюциями, или для выступления в Комитете или оказания ему помощи, на разовой основе, если это необходимо или целесообразно с точки зрения продвижения работы Комитета. Комитет будет рассматривать просьбы государств-членов о направлении представителей для встречи с Комитетом для более углубленного обсуждения соответствующих вопросов.

d) Информация о заседаниях и неофициальных консультациях Комитета публикуется в Журнале Организации Объединенных Наций.

e) Комитет в соответствующих случаях может приглашать членов Группы экспертов по ДРК к участию в его неофициальных консультациях и заседаниях.

Принятие решений    

a) Комитет принимает все решения на основе консенсуса между его членами.

b) Если достичь консенсуса по тому или иному вопросу не удается, Председатель проводит консультации или содействует двусторонним обменам между государствами-членами, которые он/она считает необходимыми для решения вопроса и обеспечения эффективного функционирования Комитета.

c) Если после проведения этих консультаций достичь консенсуса все же не удается, вопрос может быть передан Совету Безопасности.

d) Решения могут приниматься в соответствии с процедурой «отсутствия возражений». В таких случаях Председатель распространяет среди всех членов Комитета предлагаемое решение Комитета и просит его членов высказать в письменном виде любые имеющиеся у них возражения против предлагаемого решения в течение пяти рабочих дней (в экстренных случаях Председатель, предварительно направив соответствующее уведомление всем членам Комитета, может принять решение о сокращении этого срока). В исключительных случаях Комитет может принять решение продлить этот срок. Если в течение установленного срока возражений не поступает, предлагаемое решение считается принятым. Возражения, поступившие по истечении установленного срока, не рассматриваются.

e) Отсрочка рассмотрения того или иного вопроса по просьбе одного из членов Комитета перестает действовать по истечении срока его полномочий в Комитете. Новые члены Комитета информируются о всех ожидающих рассмотрения вопросах за один месяц до начала срока действия их полномочий; им рекомендуется сообщить Комитету о своей позиции по соответствующим вопросам, включая возможное одобрение, возражения или отсрочку рассмотрения вопроса, на момент начала срока действия их полномочий.

f) Комитет по крайней мере один раз в месяц проводит обзор состояния ожидающих рассмотрения вопросов на основе представленной Секретариатом обновленной информации.

Включение в перечень

a) Комитет принимает решение о включении в перечень физических или юридических лиц на основании критериев, изложенных в пункте 4 резолюции 1857 (2008); просьбы того или иного государства-члена; списка, представленного Группой экспертов в соответствии с пунктом 10(g) резолюции 1533 (2004); и на основании информации, представленной Рабочей группой Совета Безопасности по вопросу о детях в вооруженном конфликте или Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах во исполнение пункта 17 резолюции 1698 (2006).

b) Комитет рассматривает все представленные в письменном виде просьбы государств — членов Организации Объединенных Наций о включении в перечень тех или иных лиц в течение пяти рабочих дней (в соответствии с решением Комитета) с даты официального препровождения таких просьб членам Комитета. Если в течение установленного периода никаких возражений не поступает, дополнительные фамилии оперативно включаются в перечень.

c) Государства-члены должны представлять документ с подробным изложением обстоятельств дела в обоснование предлагаемого включения в перечень, который является основанием для включения в перечень согласно соответствующим критериям, изложенным в пункте 4 резолюции 1857 (2008). В документе с изложением обстоятельств дела следует как можно подробнее изложить основания для соответствующего включения в перечень, в том числе: 1) конкретные выводы и доводы, свидетельствующие о соблюдении установленных критериев; 2) характер подтверждающих доказательств (например, доклады Группы экспертов, сведения, полученные от разведорганов, правоприменительных органов, судебных органов, средств массовой информации, признательные показания субъектов и т.д.); и 3) подтверждающие доказательства или документы, которые могут быть представлены. Государства должны включать подробную информацию о наличии любой связи с лицом или организацией, уже фигурирующими в перечне. Государства должны указывать те части изложения обстоятельств дела, которые можно обнародовать, в том числе для подготовки Комитетом резюме, о котором говорится в пункте (g) ниже, или для уведомления или информирования лица или организации о включении в перечень, и те части, которые могут быть переданы заинтересованным государствам по их просьбе.

d) Предложения о включении в перечни дополнительных имен/названий должны включать как можно больше относящейся к делу конкретной информации о предлагаемом кандидате, в частности достаточную идентифицирующую информацию, позволяющую компетентным органам точно идентифицировать соответствующее лицо, группу, предприятие или организацию, включая:

– в отношении физических лиц: фамилию, имя, другие используемые имена, дату и место рождения, национальность/гражданство, пол, псевдонимы, род занятий/профессию, место проживания, паспорт или проездные документы (включая дату и место выдачи) и национальный идентификационный номер, нынешний и предыдущие адреса, адреса веб-сайтов и нынешнее местонахождение;

– в отношении групп, предприятий или юридических лиц: название, аббревиатуры, адрес, месторасположение штаб-квартиры, подведомственные структуры, филиалы, организации прикрытия, характер предпринимательской или иной деятельности, руководство, налоговый или другой идентификационный номер и другие названия, под которыми они известны или были ранее известны, и адреса веб-сайтов.

e) Комитет в оперативном порядке рассматривает просьбы об обновлении перечня. Если предложение о включении в перечень не утверждается в течение периода, предусмотренного в пункте 4(d) выше, то Комитет информирует представившее предложение государство о том, на какой стадии находится его просьба.

f) В свое сообщение, уведомляющее государства-члены о включении в перечни новых имен/названий, Секретариат включает разрешенную для обнародования часть документа с изложением обстоятельств дела.

g) После очередного обновления перечня Комитет при содействии Группы экспертов по ДРК и в координации с соответствующим (соответствующими) государством (государствами), внесшим (внесшими) заявку на включение в перечень, размещает на веб-сайте Комитета резюме с изложением оснований для включения в перечень соответствующей позиции или соответствующих позиций.

h) Секретариат после опубликования, но в течение одной недели после добавления имени или названия в перечень (перечни), уведомляет постоянное представительство страны или стран, где предположительно находится соответствующее лицо или организация, а применительно к физическим лицам — постоянное представительство страны, гражданином которой является данное лицо (если это известно). Секретариат прилагает к этому уведомлению копию разрешенной для обнародования части документа с изложением обстоятельств дела, описание последствий включения в перечень, предусмотренных в соответствующих резолюциях, процедуры рассмотрения Комитетом просьб об исключении из перечней и положения, касающиеся возможных изъятий. В таком письме государствам, получающим такое уведомление, напоминается, что они должны принять согласно внутреннему законодательству и практике все возможные меры к тому, чтобы своевременно уведомить только что включенных в перечни лиц и организации или довести до их сведения введенные в отношении них меры, основания для включения в перечень, указанные на веб-сайте Комитета, а также информацию, предоставленную Секретариатом в вышеупомянутом уведомлении.

Перечень

a) Комитет ведет перечень физических и юридических лиц, обозначенных в соответствии с критериями, изложенными в пункте 4 резолюции 1857 (2009).

b) Комитет регулярно обновляет перечень после принятия им решения включить или исключить соответствующую информацию согласно процедурам, изложенным в настоящих руководящих принципах.

c) Обновленный перечень оперативно размещается на веб-сайте Комитета. В то же время любые изменения, внесенные в перечень, немедленно доводятся до сведения государств-членов с помощью вербальных нот, включая их предварительную рассылку по электронной почте, и с помощью пресс-релизов Организации Объединенных Наций.

d) После доведения обновленного перечня до сведения государств-членов государствам рекомендуется обеспечить его широкое распространение путем рассылки, в частности, в банки и другие финансовые учреждения, на пограничные пункты, в аэропорты, морские порты, консульства, таможенные службы, разведывательные ведомства, альтернативные системы перевода денежных средств и благотворительные учреждения.

e) По всем позициям, включенным в перечни, Комитет, при содействии Группы экспертов и в координации с соответствующим государством (государствами), внесшим (внесшими) заявку на включение в перечень, будет размещать на своем веб-сайте резюме с изложением оснований для включения в перечень.

Исключение из перечня

a) Государства-члены могут в любое время представлять Комитету просьбы об исключении из перечня.

b) Без ущерба для существующих процедур заявитель (лицо (лица), группы, предприятия и/или организации, фигурирующие в перечне) может обратиться с ходатайством о пересмотре дела.

c) Заявитель, желающий подать просьбу об исключении из перечня, может сделать это напрямую, обратившись в контактный центр, как это описано в пункте (g) ниже, или через государство проживания или гражданства, как это описано в пункте (h) ниже.

d) Государство может принять решение о том, что его граждане или жители должны, как правило, обращаться с просьбами об исключении из перечня напрямую в контактный центр. С этой целью государство должно направить на имя Председателя заявление, которое будет опубликовано на веб-сайте Комитета.

e) В просьбе об исключении из перечня заявитель должен объяснить, почему он/она не отвечает или более не отвечает критериям, изложенным в пункте 4 резолюции 1857 (2008), в частности представив контраргументы, доказывающие несостоятельность оснований для включения в перечень, приводимых в резюме с их изложением и разрешенной для обнародования части документа с изложением обстоятельств дела, упоминавшейся выше. В просьбе об исключении из перечня должна указываться также нынешняя профессия и/или род занятий заявителя и содержаться любая другая соответствующая информация. Можно указать и/или приложить любые документы, подкрепляющие эту просьбу, объяснив, где это уместно, какое отношение они имеют к данному делу.

f) Что касается умершего лица, то ходатайство подается напрямую в Комитет государством либо через контактный центр его/ее законным бенефициаром вместе с официальным документом, удостоверяющим факт смерти. Изложение обстоятельств дела, подкрепляющее просьбу об исключении из перечня, должно включать свидетельство о смерти или аналогичный официальный документ, удостоверяющий факт смерти. Ходатайствующее государство или заявитель должны также проверить, не фигурирует ли какой-либо законный наследник имущества умершего лица или какой-либо совладелец его/ее имущества в перечне, и соответственно сообщить об этом Комитету.

g) Если заявитель предпочтет направить ходатайство в контактный центр, то контактный центр должен выполнить следующее:

i. принять от заявителя (физического лица (лиц), групп, предприятий и/или организаций, фигурирующих в перечне) просьбу об исключении из перечня;

ii. проверить, является просьба новой или повторной;

iii. если просьба является повторной и не содержит никакой дополнительной информации, вернуть ее заявителю;

iv. подтвердить получение просьбы заявителя и информировать заявителя об общем порядке рассмотрения такой просьбы;

v. препроводить просьбу в порядке информирования и для возможных комментариев государству (государствам), внесшему (внесшим) заявку, и государству (государствам) гражданства и проживания. Этим государствам настоятельно рекомендуется оперативно рассматривать ходатайства об исключении из перечней и указывать, поддерживают или не поддерживают они соответствующую просьбу, чтобы облегчить работу Комитета по рассмотрению ходатайства. Государству (государствам) гражданства и проживания рекомендуется проконсультироваться с государством (государствами), внесшим (внесшими) заявку на включение в перечень, прежде чем представлять рекомендацию об исключении из перечня. С этой целью они могут обратиться в контактный центр, который с согласия государства (государств), внесшего (внесших) заявку, поможет ему/им установить контакт с государством (государствами), внесшим (внесшими) заявку на включение в перечень;

a. если после проведения этих консультаций какое-либо из этих государств выносит рекомендацию об исключении из перечня, оно должно направить свою рекомендацию либо через контактный центр, либо непосредственно Председателю Комитета вместе с разъяснением этого государства. Председатель затем включает просьбу об исключении из перечня в повестку дня Комитета;

b. если любое из государств, с которыми были проведены консультации относительно просьбы об исключении из перечня в соответствии с подпунктом v. выше, имеет возражения по поводу этой просьбы, контактный центр должен уведомить об этом Комитет и представить копии просьбы об исключении из перечня. Любому члену Комитета, располагающему информацией, способствующей оценке просьбы об исключении из перечня, рекомендуется делиться такой информацией с государствами, которые занимались рассмотрением просьбы об исключении из перечня в соответствии с подпунктом v. выше;

c. если в разумные сроки (три месяца) ни одно из государств, которые занимались рассмотрением просьбы об исключении из перечня в соответствии с подпунктом v. выше, не представит своих замечаний или не сообщит Комитету, что оно занимается просьбой об исключении из перечня и нуждается в дополнительном конкретном времени, контактный центр уведомляет об этом всех членов Комитета и представляет копии просьб об исключении из перечня. Любой член Комитета может, проконсультировавшись с государством (государствами), внесшим (внесшими) заявку на включение в перечень, рекомендовать удовлетворить просьбу об исключении из перечня путем направления Председателю соответствующей просьбы вместе с разъяснением. (Для включения вопроса об исключении из перечня в повестку дня Комитета достаточно рекомендации одного члена Комитета.) Если по истечении одного месяца ни один из членов Комитета не внесет рекомендацию об исключении из перечня, считается, что просьба отклонена, и Председатель соответствующим образом информирует об этом контактный центр;

vi. контактный центр препровождает все сообщения, получаемые им от государств-членов, Комитету для его сведения;

vii. информирует заявителя:

a. о решении Комитета удовлетворить ходатайство об исключении из перечня; или

b. о том, что процесс рассмотрения просьбы об исключении из перечня в Комитете завершен и что заявитель остается в перечне Комитета.

viii. где это уместно, контактный центр информирует участвовавшие в рассмотрении просьбы государства о результатах рассмотрения ходатайства об исключении из перечня.

h) если заявитель подает ходатайство государству проживания или гражданства, то применяется процедура, изложенная в пунктах ниже:

i. государство, которому подается ходатайство (запрашиваемое государство), должно провести обзор всей соответствующей информации и затем обратиться, используя механизм двухсторонних контактов, к государству (государствам), внесшему (внесшим) заявку на включение лица в перечень, с просьбой предоставить дополнительную информацию и провести консультации в связи с просьбой об исключении из перечня;

ii. государство (государства), внесшее (внесшие) заявку на включение в перечень, может (могут) также запросить дополнительную информацию у государства гражданства или проживания. Запрашиваемое (запрашиваемые) государство (государства), внесшее (внесшие) заявку на включение в перечень, может (могут) в соответствующих случаях проконсультироваться с Председателем Комитета в ходе любых таких двухсторонних консультаций;

iii. если после рассмотрения любой дополнительной информации запрашиваемое государство желает продолжить рассмотрение просьбы об исключении из перечня, оно должно принять меры к тому, чтобы убедить государство (государства), внесшее (внесшие) заявку на включение в перечень, представить Комитету совместно или по отдельности просьбу об исключении из перечня. Запрашиваемое государство может без параллельной просьбы со стороны государства (государств), первоначально внесшего (внесших) заявку на включение в перечень, обратиться в Комитет с просьбой об исключении из перечня в соответствии с процедурой «отсутствия возражений»;

iv. когда это уместно, Председатель информирует государства, участвовавшие в рассмотрении просьбы об исключении из перечня, о результатах ее рассмотрения.

i) Секретариат в течение одной недели после исключения имени или названия из перечня уведомляет постоянное представительство страны или стран, в которых, как предполагается, находится соответствующее лицо или соответствующая организация, а применительно к физическим лицам — постоянное представительство страны, гражданином которой является данное лицо (если это известно). В этом письме государствам, получающим такое уведомление, напоминается, что они должны принять в соответствии со своим внутренним законодательством и практикой меры по своевременному уведомлению или информированию соответствующего лица или соответствующей организации об исключении из перечня.

Обновление информации, имеющейся в перечнях

a) Комитет рассматривает вопрос об обновлении перечней и принимает решения по ним в соответствии с нижеследующими процедурами, принимая во внимание дополнительные идентифицирующие данные и другую информацию вместе с подтверждающей документацией, в том числе о перемещении, содержании под стражей или смерти значащихся в перечнях лиц, а также о других важных событиях, по мере поступления такой информации.

b) Комитет может обратиться к государству, внесшему заявку о включении в перечень, и проконсультироваться с ним по поводу уместности представленной дополнительной информации. Комитет может также рекомендовать государствам-членам или региональным и международным организациям, представившим такую дополнительную информацию, провести консультации с государством, первоначально внесшим заявку на включение в перечень. Секретариат с согласия государства, внесшего заявку на включение в перечень, оказывает содействие в установлении соответствующих контактов.

c) Группа экспертов в соответствующих случаях проводит обзор полученной Комитетом информации в целях уточнения или подтверждения такой информации. В этой связи Группа экспертов использует все доступные ей источники, в том числе источники, которые не указывались государством, первоначально внесшим заявку на включение в перечень.

d) Группа экспертов затем выносит Комитету в течение четырех недель рекомендацию о том, можно ли включить такую информацию в перечень, или же сообщает о необходимости дополнительного уточнения информации с целью выяснения, можно ли полученную информацию включать в перечень. Комитет принимает решение о том, необходимы ли такие уточнения и каким образом они могут быть получены, и может вновь обратиться за помощью к Группе экспертов.

e) Группа экспертов может также представить Комитету любую информацию о включенных в перечни лицах и организациях, полученную ею из общедоступных официальных источников или же с помощью международных учреждений, таких как Интерпол, получив на то их согласие. В таких случаях Группа экспертов, доводя информацию до сведения Комитета, указывает источник любой новой информации.

f) После принятия Комитетом решения о включении дополнительной информации в перечни Председатель Комитета соответствующим образом информирует об этом государства-члены или региональную или международную организацию, которые представили дополнительную информацию.

Изъятия из режима ограничений на поездки

a) Комитет будет определять, является ли поездка оправданной на основании положений пункта 14 резолюции 1596 (2005) или пункта 3 резолюции 1649 (2005), кроме того, изъятие будет предоставляться, если Комитет определит в каждом конкретном случае, что это способствовало бы целям достижения мира и национального примирения в Демократической Республике Конго и стабильности в регионе.

b) Каждая просьба об изъятии из режима ограничений на поездки, введенных в соответствии с пунктом 13(a) резолюции 1596 (2005), должна представляться в письменном виде от имени указанного в перечне лица на имя Председателя Комитета через постоянное представительство при Организации Объединенных Наций того государства, гражданином или жителем которого является данное лицо, или в исключительных обстоятельствах через соответствующее отделение Организации Объединенных Наций.

c) За исключением чрезвычайных обстоятельств, наличие которых определяет Председатель, все просьбы должны быть получены Председателем не позднее, чем за пять рабочих дней до даты начала предполагаемой поездки.

d) во все просьбы, по мере возможности, должны включаться следующая информация и сопроводительные документы:

i. фамилия, информация о включении в перечень, гражданство и номер (номера) паспорта (паспортов) лица (лиц), совершающего (совершающих) предполагаемую поездку;

ii. цель (цели) предполагаемой поездки наряду с копиями подтверждающих документов, содержащих подробные данные, касающиеся просьбы, включая конкретные даты и время встреч или запланированных визитов;

iii. предполагаемые даты и время отъезда из страны и возвращения в страну, из которой начинается поездка;

iv. полный маршрут такой поездки с указанием пунктов отъезда и возвращения и всех остановок в пути;

v. данные об используемом виде транспорта, включая, когда это применимо, код резервации, номера рейсов и наименования судов.

e) любая просьба о продлении (продлениях) действия изъятий, утвержденных Комитетом согласно пункту 14 резолюции 1596 (2005) или пункту 3 резолюции 1649 (2005), также регулируется вышеназванными положениями и должна быть получена Председателем в письменном виде с приложением измененного маршрута не позднее, чем за пять рабочих дней до истечения утвержденного срока действия изъятия, и должна быть распространена среди членов Комитета.

f) в случаях, когда Комитет утверждает просьбы о предоставлении изъятий из режима ограничений на поездки, Председатель направляет письмо постоянному представительству при Организации Объединенных Наций того государства, гражданином или жителем которого является включенное в перечень лицо, или соответствующему отделению Организации Объединенных Наций, информируя их об утверждении поездки. Копии письма об одобрении просьбы направляются также постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций всех государств, через которые включенное в перечень лицо будет проезжать в ходе поездки, совершаемой на основании утвержденного изъятия.

g) Комитет получает письменное подтверждение от государства, на территории которого проживает включенное в перечень физическое лицо, или от соответствующего отделения Организации Объединенных Наций вместе с сопроводительными документами, подтверждающими маршрут и дату, когда включенные в перечень лица, совершающие поездку на основании изъятия, утвержденного Комитетом, возвращаются в страну проживания.

h) все просьбы об изъятиях и их продлении, одобренные Комитетом согласно пункту 14 резолюции 1596 (2005) или пункту 3 резолюции 1649 (2005), публикуются на веб-сайте Комитета до тех пор, пока Комитет не получит подтверждение возвращения включенного в перечень физического лица в страну своего проживания.

i) любые изменения в требуемой информации о поездке, представленной ранее Комитету, особенно о пунктах транзита, требуют предварительного одобрения Комитетом и должны быть получены Председателем и распространены среди членов Комитета не позднее, чем за пять рабочих дней до начала поездки, за исключением чрезвычайных обстоятельств, наличие которых определяет Председатель.

j) Председатель безотлагательно информируется в письменном виде, в случае переноса на более ранний или более поздний срок, о поездке, в отношении которой Комитетом уже предоставлено изъятие. Если время отъезда переносится на более ранний или поздний срок, но не более чем на 48 часов, а ранее представленный маршрут остается без изменений, достаточно представления Председателю письменного уведомления. Если поездка переносится на более ранний или более поздний срок, но более чем на 48 часов до или после даты, ранее утвержденной Комитетом, то должна быть представлена новая просьба о предоставлении изъятия, которая должна быть получена Председателем и распространена среди членов Комитета.

k) в отношении просьб о предоставлении изъятий по медицинским и иным гуманитарным соображениям Комитет определяет, оправданна ли поездка на основании изъятия, предусмотренного пунктом 14 резолюции 1596 (2005), после того, как ему сообщат фамилию совершающего поездку лица, причину поездки, дату и время лечения, наряду с информацией о рейсе, включая пункт(ы) транзита и назначения. В случаях чрезвычайной медицинской эвакуации Председателю также оперативно представляется справка от врача, содержащая информацию о характере чрезвычайной медицинской ситуации и заведении, где пациент прошел лечение, а также сведения о дате, времени и виде транспорта, используемого пациентом при возвращении или предстоящем возвращении в его страну проживания.

l) при одобрении просьбы о предоставлении изъятия из режима ограничений на поездки, первоначально введенных в соответствии с пунктом 13 резолюции 1596 (2005), Комитет может предписать любые условия в отношении предоставленного изъятия, согласующиеся с положениями пункта 14 резолюции 1596 (2005) или пункта 3 резолюции 1649 (2005).

Изъятия из положений о замораживании активов

a) Комитет будет определять, является ли изъятие из положений о замораживании активов оправданным на основании положений пункта 16 резолюции 1596 (2005). Комитет получает от государств-членов уведомления об их намерении разрешить в соответствующих случаях доступ к заблокированным средствам или другим финансовым активам и экономическим ресурсам, которые необходимы для покрытия основных расходов, как это предусматривается пунктом 16(a) резолюции 1596 (2005) («изъятия, необходимые для покрытия основных расходов»). Комитет, через Секретариат, незамедлительно подтверждает получение уведомления. Если в течение установленного срока в четыре рабочих дня не выносится отрицательного решения, Комитет, через своего Председателя, информирует об этом государства-члены. В случае принятия в отношении уведомления отрицательного решения, Комитет также сообщает об этом представившему это уведомление государству-члену.

b) Комитет рассматривает и утверждает в соответствующих случаях просьбы государств-членов в связи с чрезвычайными расходами, как это предусматривается пунктом 16(b) резолюции 1596 (2005) («изъятия, необходимые для покрытия чрезвычайных расходов»). Государствам-членам, обращающимся с просьбами об изъятиях, необходимых для покрытия чрезвычайных расходов, предлагается своевременно отчитываться об использовании соответствующих средств, с тем чтобы предотвратить их использование для совершения любых действий, упоминаемых в пункте 8 этой резолюции.

c) Комитет получает от государств-членов уведомления в отношении заблокированных активов, которые, согласно определению соответствующих государств, подпадают под действие судебного, административного или арбитражного решения или постановления об удержании средств по долговым претензиям, что в таком случае дает право использовать денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы для удовлетворения долговых претензий по этому решению или постановлению при условии, что решение о праве удержания или постановление: было принято до даты принятия резолюции 1596 (2009), направлено не в пользу физического или юридического лица, обозначенного Комитетом на основании пункта 15 выше, и что соответствующие государства уведомили о нем Комитет.

d) Уведомления, упоминаемые в подпунктах (a) и (c) выше, и просьбы об изъятиях, необходимых для покрытия чрезвычайных расходов, должны, в зависимости от обстоятельств, включать следующую информацию:

i. получатель (фамилия, имя и адрес);

ii. сведения о банке получателя (название и адрес банка, номер счета);

iii. цель выплат и обоснование определения, согласно которому соответствующие расходы подпадают под действие изъятия, необходимого для покрытия основных расходов, и изъятия, необходимого для покрытия чрезвычайных расходов:

– в случае изъятия, необходимого для покрытия основных расходов:

• основные расходы, включая оплату продуктов питания, аренды жилья или ипотечного кредита, лекарств и медицинской помощи, налогов, страховых взносов или коммунальных услуг;

• оплата в разумных пределах услуг специалистов и возмещение понесенных расходов, связанных с предоставлением юридических услуг,

• сборы или плата за услуги по текущему хранению или обеспечению сохранности замороженных денежных средств, других финансовых активов и экономических ресурсов;

– в случае изъятия, необходимого для покрытия чрезвычайных расходов:

• чрезвычайные расходы (прочие категории, помимо тех, которые упоминаются в пункте 16 резолюции 1596 (2005));

iv. сумма платежа;

v. количество платежей;

vi. дата начала выплат;

vii. банковский перевод или прямой дебет;

viii. процент;

ix. конкретные средства, подлежащие разблокированию;

x. прочая информация.

Уведомления, направляемые экспортирующими государствами Комитету по санкциям относительно предоставления военного оборудования Демократической Республике Конго

a) Во исполнение положений пункта 5 резолюции 1807 (2008) всем государствам предлагается заблаговременно уведомлять Комитет, учрежденный резолюцией 1533 (2004), о поставках военного оборудования Демократической Республике Конго, и включать в соответствующие уведомления следующую информацию:

1. Данные, идентифицирующие конечного пользователя (т.е. сертификат конечного пользователя) оборудования (конголезское министерство обороны/министерство внутренних дел или соответствующее государственное учреждение).

2. Предполагаемая дата отгрузки.

3. Предполагаемая дата доставки груза в Демократическую Республику Конго.

4. Данные о маршруте следования груза (место отгрузки, пункты транзита и место доставки).

5. Данные, идентифицирующие грузоперевозчика:

– регистрационный номер и серийный номер воздушного судна, используемого для доставки оборудования по воздуху;

– название и регистрационный номер судна для морской доставки;

– название транспортной компании и регистрационные номера автотранспортных средств, используемых для доставки дорожным транспортом.

6. Количество контейнеров и идентификационный серийный номер или маркировка каждого контейнера, используемого для отгрузки оборудования.

7. Точное количество отгружаемого оборудования, включая точное число позиций и общий вес нетто.

8. Технические спецификации отгружаемого оборудования, включая указание о состоянии оборудования, в том числе:

– тип оборудования;

– название позиций согласно номенклатуре, используемой компанией-изготовителем;

– состояние оборудования (новое оборудование или бывшее в эксплуатации оборудование с указанием года изготовления).

9. Маркировочные номера или коды каждой отгруженной позиции.

10. Маркировочные номера каждого упаковочного элемента, используемого для предохранения оборудования во время транспортировки.

b) Во исполнение положений пункта 5 резолюции 1807 (2008) всем государствам предлагается заблаговременно уведомлять Комитет, учрежденный резолюцией 1533 (2004), о начале военной подготовки военнослужащих Демократической Республики Конго, и включать в подобные уведомления следующую информацию:

1. Точное число инструкторов и предполагаемая дата прибытия в Демократическую Республику Конго.

2. Точное место проведения подготовки.

3. Предполагаемая дата начала подготовки.

4. Предполагаемая дата завершения подготовки.

5. Данные, идентифицирующие подразделения ВСДРК, которые будут проходить подготовку.

6. Характер проводимой подготовки.

Информационно-пропагандистская работа

a) Комитет обеспечивает предание гласности актуальной информации, включая перечень, упомянутый в пункте 6 настоящих руководящих принципов, через соответствующие каналы.

b) Комитет оказывает государствам содействие, по мере необходимости, в осуществлении мер, введенных резолюцией 1896 (2009), прежде всего в том, что касается отслеживания и замораживания средств, других финансовых и экономических ресурсов физических и юридических лиц, включенных в перечень, упоминаемый в пункте 6 выше.

c) В интересах расширения диалога с государствами-членами и обеспечения гласности работы Комитета Председатель будет на регулярной основе проводить брифинги для всех заинтересованных государств-членов, а также брифинги для заинтересованных государств-членов и представителей прессы по завершении официальных заседаний Комитета. Кроме того, Председатель может, по проведении предварительных консультаций и с согласия Комитета, проводить пресс-конференции и/или выпускать пресс-релизы по любым аспектам работы Комитета.

d) Секретариат ведет веб-сайт Комитета, на котором должны быть представлены все общедоступные документы, касающиеся работы Комитета, включая перечень, соответствующие резолюции, опубликованные доклады Комитета, актуальные пресс-релизы, доклады, представленные государствами- членами во исполнение пункта 5 резолюции 1896 (2009), и доклады Группы экспертов по Демократической Республике Конго. Информация, размещаемая на веб-сайте, должна обновляться в оперативном порядке.

e) Комитет может рассматривать, по мере необходимости, вопрос о поездках Председателя и/или членов Комитета в отобранные страны для активизации всестороннего и эффективного осуществления мер, упоминавшихся выше, в целях поощрения государств соблюдать в полной мере соответствующие резолюции:

i. Комитет рассматривает и утверждает предложения о поездках в отобранные страны и координирует такие поездки с другими вспомогательными органами Совета Безопасности.

ii. Председатель связывается с отобранными странами через их постоянные представительства в Нью-Йорке, а также направляет им письма, испрашивая их предварительное согласие и разъясняя цели поездки.

iii. Необходимое содействие Председателю и Комитету в этом плане оказывают Секретариат и Группа экспертов.

iv. По возвращении Председатель подготавливает всеобъемлющий доклад по итогам поездки и представляет Комитету устное сообщение и письменную информацию.

 

 
Главная страница ООН