Оганизация Объединенных Наций
A/59/282

Генеральная Ассамблея

Distr.: General
27 August 2004
Russian
Original: English


Пятьдесят девятая сессия
Пункт 56 предварительной повестки дня
Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия

Осуществление Декларации тысячелетия
Организации Объединенных Наций

Доклад Генерального секретаря

Содержание

Глава

 

Пункты

• I. Введение

1–16

• II. Мир и безопасность

17–38

• III. Развитие

39–77

• IV. Защита уязвимых

78–98

• V. Заключение

99–108

Статистическое приложение

 


I. Введение

1. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций1 , принятая мировыми лидерами на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций в 2000 году, воплотила в себе надежды международного сообщества, связанные с новым столетием. В ней говорилось о мире, объединенном общими ценностями и проявляющем все большую решимость добиться мира и обеспечить достойные условия жизни каждому мужчине, каждой женщине и каждому ребенку.

2. В моем прошлогоднем докладе (A/58/323) я отметил, что террористические нападения, совершенные 11 сентября 2001 года, и последующие события нанесли удар по нашему чувству общности целей. Война в Ираке, в частности, вызвала глубокий раскол в международном сообществе и четко выявила фундаментальные различия во взглядах членов Организации Объединенных Наций на то, как обеспечить нашу коллективную безопасность в условиях усиления угроз терроризма и оружия массового уничтожения. Эти вызывающие озабоченность проблемы во многом затмили другие вопросы — от ВИЧ/СПИДа до крайней нищеты и ухудшения состояния окружающей среды, — несмотря на то воздействие, которое эти вопросы оказывают на повседневную жизнь сотен миллионов людей.

3. За последние 12 месяцев мы добились определенного прогресса в преодолении наших разногласий. Существенно важно, чтобы мы продолжали идти по этому пути, поскольку лишь сплоченное международное сообщество может предпринимать эффективные действия по устранению многочисленных препятствий, мешающих воплощению в жизнь видения, изложенного в Декларации тысячелетия. Ряд событий, произошедших с момента представления моего последнего доклада, свидетельствует о масштабности задач, стоящих перед нами.

4. Ситуация в Ираке по-прежнему является серьезным испытанием как для иракского народа, так и для международного сообщества в целом. Окончание оккупации и официальное восстановление суверенитета Ирака 28 июня 2004 года ознаменовали собой новую фазу в иракском переходном процессе. Временное правительство Ирака имеет сейчас возможность охватить всех иракцев в рамках усилий по сплочению страны в духе национального единства и примирения, с тем чтобы заложить основы для построения нового Ирака. Однако иракцы не едины в своих взглядах на будущее, а сохраняющаяся атмосфера насилия и отсутствия безопасности угрожает сорвать процесс создания демократических институтов на основе выборов и принятие новой конституции.

5. Одной из самых тревожных особенностей истекшего 12-месячного периода является то, что огромное число гражданских лиц стало жертвой террористических актов, совершенных не только в Ираке, но и во многих других странах. Крупные по своим масштабам нападения, совершенные против гражданских лиц в Стамбуле, Мадриде, Эр-Рияде, Хайфе и Москве, являются суровым напоминанием о масштабности и остроте вызова, с которым мы сталкиваемся.

6. В истекшем году мы стали также свидетелями того, как призрак грубых и массовых нарушений норм международного гуманитарного права вновь показал свое уродливое лицо — на этот раз в суданском регионе Дарфур. Массовые нарушения прав человека, включая насильственное перемещение, внесудебные казни и сексуальное насилие на гендерной основе, в сочетании с недоеданием и болезнями, которые можно было бы предотвратить, если бы были обеспечены продовольствие, вода и элементарные санитарные условия, привели к тому, что десятки тысяч человек погибли, а более миллиона других людей были вынуждены покинуть родные места, став внутренне перемещенными лицами или беженцами, ищущими убежища в соседних странах. Мы не должны ждать, когда подтвердятся наши наихудшие опасения, а должны направить все силы международного сообщества на то, чтобы добиться незамедлительного и полного прекращения зверств. Если нам не удастся сделать это, мы не только потеряем жизни людей, но и полностью утратим доверие. Ситуация в Дарфуре наносит удар по самой сути идеалов Устава Организации Объединенных Наций и Декларации тысячелетия.

7. Изменения, произошедшие за истекшие 12 месяцев в положении бедных слоев населения мира, вряд ли можно назвать более обнадеживающими. Если привести только один пример, то можно отметить, что в истекшем календарном году число новых случаев заболевания ВИЧ/СПИДом по сравнению с предыдущим годом даже увеличилось, что вызывает серьезную озабоченность по поводу перспектив развития целых регионов мира, в которых проживают сотни миллионов людей. Высокие темпы прироста числа ВИЧ-инфицированных, которые уже давно создают угрозу перспективам развития Африки, в истекшем году достигли внушающих тревогу уровней в некоторых частях Азии и Восточной Европы. Если эта тревожная тенденция не будет эффективно сдерживаться, могут возникнуть препятствия для экономического роста и социального развития на региональном и глобальном уровнях. В некоторых районах мира достижение всех других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, зависит от принятия гораздо более энергичных мер по сдерживанию эпидемии и организации лечения тех, кто уже инфицирован.

8. Препятствия, мешающие достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, принимают самые разные формы, однако они не являются непреодолимыми. В разделах II–IV ниже я провожу обзор результатов, достигнутых в деле осуществления Декларации в ряде областей: миротворчество и борьба с транснациональной преступностью (раздел II); цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (раздел III); и защита уязвимых (раздел IV). Этот и предыдущий доклады четко показывают, что прогресс возможен и что шаги, которые необходимо предпринять, четко определены.

9. Мы располагаем знаниями и техническими средствами, необходимыми для обеспечения реального прогресса в борьбе с нищетой и для более справедливого распределения выгод глобализации. В выводах Всемирной комиссии по социальному измерению глобализации, опубликованных в феврале 2004 года, были предложены свежие идеи для рассмотрения2. Они дополняют стратегии, разработанные в истекшем десятилетии крупными конференциями Организации Объединенных Наций по всему комплексу стоящих перед нами вопросов развития и социальных вопросов.

10. Перед нами открыто также много путей, позволяющих укрепить коллективную безопасность и более эффективно противодействовать различным угрозам, с которыми мы сталкиваемся. Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, которую я назначил в ноябре 2003 года, в декабре 2004 года представит мне свои выводы и рекомендации. Я уверен, что ее доклад поможет нам найти согласие в отношении того, как продвигаться вперед, если будет проявлена воля к действию.

11. Знания, потенциал и политическая воля действовать и выделять достаточные ресурсы представляют собой три необходимых компонента успешных усилий по осуществлению Декларации тысячелетия. Я хотел бы также упомянуть еще один, столь же необходимый элемент: уважение законности.

12. Более чем когда бы то ни было ранее мировое сообщество нуждается в эффективных рамочных нормах регулирования поведения государств, которые остаются основными субъектами международных отношений. Нормы международного права, разработанные до сих пор, являются ценным наследием прошлого и прочной базой для международного сотрудничества в настоящее время. Самые фундаментальные из них, такие, как Устав Организации Объединенных Наций, были официально согласованы после трагедий, повторения которых нельзя допустить.

13. Поэтому международное сообщество должно сознавать необходимость уважения и укрепления международной законности во всех сферах — от поддержания международного мира и безопасности до управления международной торговлей и защиты прав человека.

14. Новые вызовы безопасности часто оказывают давление на устоявшиеся правовые нормы. В такие периоды времени усилия по утверждению господства права еще более необходимы. Борьба с терроризмом должна вестись таким образом, чтобы она укрепляла, а не ослабляла эти усилия. Любое принесение прав человека в жертву во имя борьбы с терроризмом позорит и унижает всех нас, а также ослабляет надежды на успешное противодействие злу терроризма. Законы войны должны соблюдаться. Государства обязаны уважать и обеспечивать уважение норм гуманитарного права в новых и сложных обстоятельствах современного вооруженного конфликта. Выработка новых законов, где это необходимо, должна осуществляться в соответствии с нормами, регулирующими процесс законотворчества.

15. Через год представители всех стран мира вновь соберутся, чтобы провести обзор прогресса в достижении целей, поставленных в 2000 году. Несомненно, что результаты, которые предстанут их взору, будут неоднозначными. Будут отмечены некоторые заметные успехи и основания для надежды в одних областях и застой и даже откат назад в других областях. Мероприятие высокого уровня, которое состоится в 2005 году, должно выйти за рамки простого обзора достигнутого. Эта возможность должна быть использована для того, чтобы придать новый импульс усилиям по достижению грандиозных целей, поставленных в Декларации тысячелетия. Я искренне надеюсь, что эта возможность будет использована и для укрепления самой Организации Объединенных Наций, поскольку Организация является инструментом, который должен развиваться и приспосабливаться к требованиям времени.

16. Наши успехи в претворении в жизнь видения, изложенного в Декларации тысячелетия, измеряются не только количественными показателями прогресса в реализации каждой из поставленных в Декларации целей, достигнутого в данном конкретном году. Они измеряются также и тем, как мы реагируем на кризисы и вызовы, когда они возникают. Если мы позволим неудачам оказывать определяющее воздействие на наши усилия, то мы, несомненно, не оправдаем надежд народов мира. Если же мы используем такие возможности для укрепления нашего духа и мобилизации наших ресурсов, то мы сможем более чем адекватно отреагировать на вызов.


Полный текст доклада в формате WORD

Цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия
Главная страница ООН