Его Превосходительство Мигель д’Эското Брокман
Выступление на закрытии
шестьдесят первой ежегодной Конференции ДОИ/НПО
избранного Председателя 63-й сессии Генеральной Ассамблеи

Париж, 5 сентября 2008 года

С огромным удовлетворением направляю мои самые теплые пожелания всем участникам ежегодной конференции ДОИ/НПО в Париже на тему «Подтверждая права человека для всех: 60-я годовщина Всеобщей декларации прав человека». В течение прошедших трех дней вы в качестве основных сторон, затрагиваемых Уставом Организации Объединенных Наций, подтвердили вашу незыблемую приверженность Всеобщей декларации прав человека. На протяжении шести десятилетий Организация Объединенных Наций вносила свой посильный вклад в осуществление этого исторического документа, выявляя многочисленные права, вытекающие из него.

Сегодня мы находимся на этапе, когда эти права должны осуществляться в полном объеме и без каких-либо оговорок. Основой этого процесса является та роль, которую гражданское общество играет в поощрении и защите наших прав. Мы должны со всей ответственностью относиться друг к другу и защищать друг друга как настоящие братья и сестры. Мы обязаны проявлять инициативу, не мириться с существующим положением дел и открывать новые горизонты, которые могут гарантировать важную роль Организации Объединенных Наций в будущем.

В качестве Председателя предстоящей шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи заверяю вас в том, что я буду добиваться от государств-членов выполнения их обязательств с точки зрения международного права, включая дух и букву Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации. Всеобщее осуществление наших прав остается отдаленной целью в мире, половина населения которого проживает в условиях нищеты; и я задаюсь вопросом, как мы можем обеспечить нашу безопасность и благосостояние, когда насилие, чаще всего выражающееся в терроре, насаждаемом самими нашими государствами-членами, без всякой причины и предупреждения врывается в наши жизни. Мы должны объединить наши усилия для поиска путей пресечения такой безнаказанности на всех уровнях.

Необходимо продолжать добиваться уважения наших прав и подтверждения достоинства и справедливости. Например, в нашу Декларацию прав необходимо включить право на воду, которое было подорвано скрытыми поползновениями в направлении приватизации этого бесценного источника жизни. Я намерен уделить этому вопросу, а также другим жизненно важным вопросам особо пристальное внимание в ходе предстоящей сессии.

Я знаю, что могу рассчитывать на вас, дорогие сестры и братья, которым так хорошо известны угрозы, с которыми мы сталкиваемся как народы и как населяющие эту планету люди, в усилиях, призванных повлиять на наших сограждан и наши правительства, которые должны отказаться от своих сиюминутных и зачастую корыстных интересов. Этого можно добиться лишь в том случае, если мы кардинально изменим наше мышление и реорганизуем наши институты, и это будет предполагать демократизацию самой Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она прислушивалась к тому, что говорим «мы, народы».

Я приветствую ваше совещание в Париже и усилия, которые предпринимаются для того, чтобы вовлечь в процесс новые группы гражданского общества в развивающихся странах, особенно в Африке. Я надеюсь, что в сентябре следующего года мне удастся присоединиться к вам в ходе конференции ДОИ/НПО, которая будет посвящена важнейшему вопросу разоружения. Мы воспользуемся этой возможностью для определения путей интеграции наших региональных НПО в рамках общей системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы придать новый импульс партнерству Организации Объединенных Наций и гражданского общества. Я благодарю вас за солидарность и надеюсь на ваше активное участие в работе предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи.