Послание Генерального секретаря

Кофи Аннан
  Видео

В десятый и последний раз в качестве Генерального секретаря я обращаюсь к друзьям и коллегам во всем мире с наилучшими пожеланиями по случаю Дня Организации Объединенных Наций. На протяжении практически всей своей профессиональной карьеры я работал в Организации Объединенных Наций, и поэтому этот день и ценности, которые она отстаивает, всегда будут иметь для меня особое значение.

За последние десять лет мы добились определенных значительных достижений в нашей общей борьбе за развитие, безопасность и права человека.

• Увеличился объем помощи и списанной задолженности, в результате чего положение дел в мировой экономике стало несколько более справедливым.

• Наконец-то страны мира активизировали свою борьбу с ВИЧ/СПИДом.

• Государства ведут между собой меньше войн по сравнению с прошлым, а многие гражданские войны закончились.

• Все большее число правительств избираются населением, которым они управляют, и отчитываются перед ним.

• Все государства признали, по крайней мере на словах, свою ответственность за защиту населения от геноцида, военных преступлений, этнической чистки и преступлений против человечности. Однако еще предстоит сделать многое.

• Разрыв между богатыми и бедными странами продолжает увеличиваться.

• Весьма немногие страны находятся на пути к достижению к 2015 году всех восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

• Большое число людей по-прежнему являются жертвами злодеяний, репрессий и жестоких конфликтов.

• Режим ядерного нераспространения требует безотлагательного внимания.

• Терроризм и меры, принимаемые для борьбы с ним, сеют страх и подозрения.

Как представляется, у нас даже нет согласия в отношении того, какие угрозы являются наиболее серьезными. Те, кто проживает на малых островах, могут считать, что наибольшую опасность представляет собой глобальное потепление. Те, кто живет в городах, подвергшихся террористическим нападениям, таких, как Нью-Йорк, Мумбаи или Стамбул, могут полагать, что борьба с терроризмом имеет более приоритетное значение. Другие могут говорить о нищете, заболеваниях или геноциде.

Истина же заключается в том, что все они представляют собой глобальные угрозы. У каждого из нас все эти угрозы должны вызывать озабоченность. В противном случае мы можем и не добиться успеха в устранении любых из этих угроз.

Сейчас, как никогда, мы не можем позволить себе быть разобщенными. Я знаю, что вы, народы мира, понимаете это. Благодарю вас за всю поддержку и содействие, которые вы мне оказывали на протяжении этих десяти трудных, но захватывающих лет.

Прошу вас настоятельно призвать ваших лидеров сотрудничать с моим преемником и сделать Организацию Объединенных Наций даже еще более сильной и более эффективной.

Да здравствует наша планета и ее народы! Да здравствует Организация Объединенных Наций!

 

  Сайт создан и поддерживается Секцией веб-услуг ООН | © 2006 Организация Объединенных Наций
Главная страница ООН