![]() |
|||
* на англ. яз.
|
Послание Генерального секретаря
В десятый и последний раз в качестве Генерального секретаря я обращаюсь к друзьям и коллегам во всем мире с наилучшими пожеланиями по случаю Дня Организации Объединенных Наций. На протяжении практически всей своей профессиональной карьеры я работал в Организации Объединенных Наций, и поэтому этот день и ценности, которые она отстаивает, всегда будут иметь для меня особое значение. За последние десять лет мы добились определенных значительных достижений в нашей общей борьбе за развитие, безопасность и права человека.
Как представляется, у нас даже нет согласия в отношении того, какие угрозы являются наиболее серьезными. Те, кто проживает на малых островах, могут считать, что наибольшую опасность представляет собой глобальное потепление. Те, кто живет в городах, подвергшихся террористическим нападениям, таких, как Нью-Йорк, Мумбаи или Стамбул, могут полагать, что борьба с терроризмом имеет более приоритетное значение. Другие могут говорить о нищете, заболеваниях или геноциде. Истина же заключается в том, что все они представляют собой глобальные угрозы. У каждого из нас все эти угрозы должны вызывать озабоченность. В противном случае мы можем и не добиться успеха в устранении любых из этих угроз. Сейчас, как никогда, мы не можем позволить себе быть разобщенными. Я знаю, что вы, народы мира, понимаете это. Благодарю вас за всю поддержку и содействие, которые вы мне оказывали на протяжении этих десяти трудных, но захватывающих лет. Прошу вас настоятельно призвать ваших лидеров сотрудничать с моим преемником и сделать Организацию Объединенных Наций даже еще более сильной и более эффективной. Да здравствует наша планета и ее народы! Да здравствует Организация Объединенных Наций!
|
||
| Сайт создан и поддерживается Секцией веб-услуг ООН | © 2006 Организация Объединенных Наций | |||