|
ОБРАЩЕНИЕ
ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ
ПО СЛУЧАЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ
БОРЬБЫ СО СПИДом
Два года
назад страны мира согласились с тем, что для борьбы с ВИЧ/ СПИДом
потребуются принятие обязательств, ресурсы и действия. На специальной
сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу в 2001 году они приняли
Декларацию об обязательстве, представляющую собой комплекс конкретных
задач по борьбе с этой эпидемией, имеющих установленные сроки
выполнения.
Сегодня у нас есть обязательство. Наши ресурсы увеличиваются.
Однако действия все еще далеки от тех, которые необходимы.
Были объявлены значительные новые объемы финансовых взносов для
борьбы с эпидемией — как отдельными правительствами, так и через
Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. Подавляющее
большинство стран разработали всеобъемлющие национальные стратегии
по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Все большее число корпораций разрабатывают
меры политики в отношении ВИЧ/СПИДа на рабочих местах. Во все
большей степени общинные и религиозные группы, которые часто выступали
в первых рядах в борьбе со СПИДом, действуют в качестве полноправных
партнеров с правительствами и другими участниками в обеспечении
скоординированных ответных мер.
Однако в то же время эпидемия продолжает свое смертоносное шествие
по всему миру, и очень мало признаков замедления ее распространения.
За последний год ежедневно каждую минуту инфицировалось порядка
10 человек. В наиболее затронутых районах продолжительность жизни
катастрофически снижается. ВИЧ/СПИД распространяется тревожными
темпами среди женщин, на которых приходится половина инфицированных
во всем мире. И эта эпидемия распространяется наиболее быстро
в районах, которые ранее в основном были избавлены от этого бедствия,
особенно в Восточной Европе и во всех странах Азии — от Урала
до Тихого океана.
Нам не удалось выполнить некоторые из поставленных в Декларации
на этот год задач. Более того, мы пока не продвинулись по пути
достижения показателя сокращения масштабов и воздействия эпидемии,
намеченного на 2005 год. К этому году мы должны сократить на четверть
число молодых людей, инфицированных ВИЧ в странах, в наибольшей
степени затронутых эпидемией, мы должны вдвое сократить темпы
инфицирования младенцев и мы должны обеспечить повсеместное внедрение
всеобъемлющих программ медицинской помощи. При нынешних темпах
мы не достигнем к 2005 году ни одной из этих целей.
Безусловно, мы должны работать еще напряженней для подкрепления
наших обязательств соответствующими ресурсами и действиями. Мы
не можем заявлять о том, что другие проблемы являются более важными
или более насущными. Мы должны сохранять вопрос о СПИДе в числе
первоочередных в нашей политической и практической повестке дня.
Поэтому мы должны продолжать открыто говорить о СПИДе. Никакого
прогресса не может быть достигнуто, если действовать робко, отказываться
смотреть в глаза суровой действительности или предвзято относиться
к таким же людям, как мы, которые живут с ВИЧ/СПИДом, и даже клеймить
их. Не стоит считать, что мы сможем защитить себя, установив барьеры
между «нами» и «ими». В безжалостном мире СПИДа нет нас и их.
И в таком мире молчание означает смерть.
В этот Всемирный день борьбы со СПИДом я настоятельно призываю
вас вместе со мной во всеуслышание поговорить о ВИЧ/СПИДе. Давайте
вместе разрушим стену молчания и покончим со стигматизацией и
дискриминацией, которые окружают эту эпидемию. Давайте действовать
вместе, поскольку борьба с ВИЧ/СПИДом начинается с вас.
|