Введение

1. Прошло почти десятилетие после окончания «холодной войны», однако контуры новой эры пока еще неясны. И большие и малые страны пытаются справиться с новыми обязанностями и новыми проблемами. Непредсказуемость и неожиданность стали почти обычным явлением. Новая роль, которая может отводиться многосторонним организациям, и — если брать шире — их место в международном сообществе порождают неопределенность и в некоторых случаях даже обеспокоенность. Действительно, народы Объединенных Наций, от имени которых написан Устав, пытаются по-новому определить, каким образом они связаны общими узами, хотя и разделены традициями и убеждениями, властью и интересами.

2. Несмотря на выдающиеся успехи, достигнутые в многосторонних рамках за последние полвека, слишком много голосов еще не услышано, слишком много осталось болевых точек и слишком много новых возможностей для развития человека упущено, чтобы мы могли почивать на лаврах, удовлетворенные тем, как все складывается сегодня. Эти все еще не решенные проблемы должны по-прежнему занимать ведущее место в повестке дня Организации Объединенных Наций. Ассамблея тесячелетия, которая должна состояться в сентябре 2000 года, даст уникальную возможность руководителям всех стран мира бросить взгляд за горизонт своих ближайших каждодневных забот и подумать о том, какой они видят Организацию Объединенных Наций и какую Организацию Объединенных Наций они будут поддерживать в следующем столетии.

3. Чтобы содействовать этим дискуссиям, я намереваюсь представить Ассамблее тысячелетия доклад, предложив государствам-членам комплекс достижимых целей и институциональных средств, которые позволят Организации Объединенных Наций решить задачи обеспечения солидарности человечества в предстоящие годы. В докладе будут использоваться результаты нескольких конференций Организации Объединенных Наций, запланированных на предстоящий период. В нем также найдут отражение различные мнения и чаяния, выраженные в ходе целого ряда всемирных и региональных встреч и семинаров — по существу, это будут собрания жителей планеты, — которые я предлагаю организовать и которые уже сейчас проводят также многие правительства, субъекты гражданского общества и другие группы.

4. «Тихая революция» институциональных реформ, начатых мною в прошлом году, должна была вдохнуть новые силы в организационный механизм, который в некоторых отношениях стал неповоротливым и скрипучим под действием «холодной войны» и конфронтации между Севером и Югом, и лучше подготовить его к чрезвычайно сложным, все более взаимосвязанным и гораздо быстрее меняющимся условиям новой эпохи. Я могу с определенным удовлетворением сказать, что сегодня система Организации Объединенных Наций действует более целенаправленно и согласованно, чем год назад. Этот новый уровень взаимодействия особенно заметен в Секретариате и в его отношениях с программами и фондами.

5. Программа работы организована по четырем основным областям: мир и безопасность; сотрудничество в целях развития; международные экономические и социальные вопросы, а также гуманитарные вопросы; пятая область — права человека — рассматривается как пронизывающая все другие сферы. По каждой группе вопросов тот или иной исполнительный комитет сейчас организует решение общих, всеохватывающих и переплетающихся политических проблем.

6. Для интеграции работы исполнительных комитетов и для решения вопросов, затрагивающих Организацию в целом, по образцу кабинета министров была создана Группа старших руководителей, в состав которой входят руководящие работники различных штаб-квартир Организации Объединенных Наций. Еженедельно она проводит свои заседания, в которых ее члены из Женевы, Вены, Найроби и Рима принимают участие с помощью телеконференцсвязи. Создана Группа стратегического планирования, помогающая вышеупомянутой Группе рассматривать конкретные вопросы, включенные в ее повестку дня, в более широкой и более долгосрочной перспективе. Государства-члены одобрили мою рекомендацию о создании должности первого заместителя Генерального секретаря; в течение всего лишь нескольких месяцев, которые Луиза Фрешет из Канады занимает эту должность, она убедительно продемонстрировала ключевое значение этой должности для укрепления руководящего и управленческого потенциала Секретариата.

7. Структура самого Секретариата была сделана более рациональной путем объединения и ликвидации некоторых подразделений; была сокращена почти тысяча должностей, так что их стало менее 9000, а бюджет был сокращен до более низкого уровня, чем в предыдущем двухгодичном периоде. Созданная мною в начале этого года целевая группа по вопросам управления людскими ресурсами только что представила мне свой доклад; я быстро и решительно приму меры на основе ее рекомендаций.

8. Плодотворные рабочие отношения в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, включая бреттон-вудские учреждения, удалось расширить и углубить благодаря Административному комитету по координации. Несколько конкретных примеров приводится в настоящем докладе.

9. В моей программе реформы я также рекомендовал государствам-членам усовершенствовать или пересмотреть ряд институциональных процедур, входящих в их компетенцию. В основном Генеральная Ассамблея решила отложить рассмотрение таких вопросов или продолжить их рассмотрение на своей пятьдесят третьей сессии. Пока еще не принято предложение об установлении конкретных сроков осуществления всех новых мандатов — это относительно простая процедура, которая значительно повысила бы эффективность мероприятий по программам и роль самой Генеральной Ассамблеи в области надзора. Все еще находится на стадии рассмотрения и предложение о системе составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. Эта инициатива имеет огромное значение, поскольку никакая другая мера не будет так способствовать повышению подотчетности и эффективности в деятельности Организации. Государства-члены еще не завершили детальное изучение предложения относительно Счета развития — инструмента, позволяющего направлять экономию, достигнутую в административной области, на новаторские проекты развития.

10. Наконец, в рамках усилий по активизации деятельности Организации Объединенных Наций я предпринял особые усилия по налаживанию взаимовыгодного диалога с международными деловыми кругами. Деловые круги проявляют интерес к тому правовому фундаменту, который формируется системой Организации Объединенных Наций, то есть к нормам, стандартам и наилучшей практике, от которых зависит нормальное развитие международных отношений. Более того, в деловых кругах растет осознание того, что деятельность Организации Объединенных Наций на благо мира, прав человека и развития помогает заложить прочную основу, необходимую для расширения их собственных возможностей. В свою очередь, Организация Объединенных Наций понимает, что деловые круги располагают капиталом, технологией и знаниями, необходимыми для обеспечения экономического роста, и что их отношение и готовность к сотрудничеству могут решающим образом повлиять на перспективы достижения многих других целей. Поэтому в основе диалога лежит моя убежденность в том, что расширение рынков и обеспечение безопасности человека могут и должны достигаться одновременно.

11. Взаимодействие с деловыми кругами можно сравнить с давно установившимися и все более тесными рабочими отношениями Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями. Какую бы область мы ни взяли, будь то права человека, окружающая среда, развитие, гуманитарная помощь или ограничение вооружений, неправительственные организации являются необходимыми партнерами в деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне, а в некоторых случаях и при разработке политики. Короче говоря, Организация Объединенных Наций является одновременно свидетелем и участником создания всемирного гражданского общества.

12. Вскоре после того, как летом 1997 года я предложил Генеральной Ассамблее свою программу реформы, сопредседатель корпорации «Тайм уорнер инк.» г-н Тед Тернер объявил о своем необыкновенно щедром пожертвовании в 1 млрд. долл. США в поддержку программ Организации Объединенных Наций. Никогда еще за всю историю благотворительной деятельности не было ни одного такого крупного пожертвования ни на наши, ни на какие-либо иные цели. Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. Большинство проектов, финансируемых в рамках этого первого раунда, относится к таким областям, как охрана здоровья детей, планирование семьи и репродуктивная гигиена, а также экология и изменение климата. В рамках Секретариата был создан Фонд Организации Объединенных Наций по международному партнерству в целях управления процессом распределения пожертвований и обеспечения того, чтобы этот процесс полностью соответствовал приоритетам Организации.

13. Этот беспрецедентный по своей щедрости жест не только дал Организации Объединенных Наций новые, дополнительные ресурсы для деятельности в интересах наиболее уязвимых групп населения мира и хрупких общепланетарных систем жизнеобеспечения, но и стал выражением абсолютно нового явления: зарождающегося чувства общемировой гражданственности и ответственности.

14. Еще одним признаком изменений на мировой арене, проявившимся в течение прошедшего года, стало завершение переговоров, приведших к разработке конвенции о запрещении противопехотных наземных мин и Статута Международного уголовного суда. В обоих случаях правительства вели сами переговоры, а группы так называемых государств-единомышленников обеспечивали основную поддержку, ставшую залогом принятия вышеуказанных документов; но в то же время в обоих случаях мы стали свидетелями нового выражения всемирной власти народа — людей и групп, движимых гуманитарными и правозащитными соображениями, объединенных Интернетом и поддерживаемых мировой общественностью.

15. Одна из самых больших проблем, стоящих перед нами как перед сообществом наций, заключается в том, чтобы лучше понять возникающие социально-экономические силы и формы глобализации, направить их в русло удовлетворения наших потребностей и эффективно реагировать на их пагубные последствия. Сегодня много говорят о жизни в мировой деревне. Для того чтобы эта деревня стала действительно желанным местом проживания для всех людей на нашей планете, она должна строиться на более широкой основе общих ценностей и принципов и руководствоваться ими; ее функции по поддержанию порядка и производству других общественных благ необходимо укрепить и сделать более предсказуемыми; кроме того, надо построить мост, связующий, по сути дела, индекс Доу-Джонса и индекс развития человеческого потенциала.

16. Ни одна организация в мире не может содействовать достижению этих целей лучше, чем Организация Объединенных Наций, поскольку ни у одной из них нет такой сферы охвата и легитимности; однако для продвижения вперед нам нужно отказаться от старого багажа, выработать новое видение и разработать новые способы его воплощения в жизнь. Мы сделали первые важнейшие шаги на пути преобразований, но нам еще предстоит пройти длинный путь, чтобы стать поистине эффективной организацией XXI века. В ближайшие два года, предшествующие Ассамблее тысячелетия, я буду ждать от государств-членов, субъектов гражданского общества и других заинтересованных групп и людей их мнений в отношении того, как нам лучше пройти этот путь.