III. Шаги, которые предстоит предпринять
167. Это — моя первая возможность доложить государствам-членам о работе Организации. Хотя я прослужил в Организации Объединенных Наций более 30 лет, в мои обязанности никогда ранее не входило составление взвешенной оценки ее общего функционирования и эффективности. Сейчас, сделав это, я прихожу к выводу о том, что в целом испытываю разумный оптимизм.
168. Как было показано на предыдущих страницах, в последние годы Организации Объединенных Наций удалось добиться значительных успехов в деле адаптации к далеко идущим изменениям внешних условий, в которых она функционирует. В стороне от этого процесса не осталась ни одна сфера ее деятельности. По мере эволюции потребностей международного сообщества в рамках принципов и целей, закрепленных в Уставе, появляются совершенно новые и пересматриваются существующие программные области и методы работы. Кроме того, несмотря на многочисленные трудности, с которыми им приходится сталкиваться, старшие руководители Организации, за немногими исключениями, проявляют похвальную изобретательность, а самоотверженность ее персонала является предметом гордости.
169. Однако предстоит еще сделать немало. В главе II настоящего доклада я перечислил некоторые шаги, которые желательно и необходимо предпринять в различных основных программных областях и в рамках вспомогательных структур. В данной части доклада я хотел бы привлечь внимание к всеобъемлющим вопросам ключевого значения, которые будут влиять на результативность будущей работы Организации.
170. Нестабильность финансового положения Организации Объединенных Наций является беспрецедентной и подрывает ее потенциал. На протяжении слишком многих лет мы вынуждены «заимствовать» средства со счета операций по поддержанию мира в целях покрытия дефицита в рамках регулярного бюджета, который, в свою очередь, объясняется неуплатой взносов некоторыми членами. Это значит, что мы не возмещаем государствам-членам расходы, которые они, действуя в духе добросовестности и в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, несут в связи с предоставлением войск и материальных средств. Сейчас и этот источник близок к истощению. Я надеюсь и рассчитываю на то, что в скором времени мы сможем решить эту проблему, и в будущем все государства-члены будут выполнять свои юридические обязательства перед Организацией и друг перед другом, выплачивая свои взносы в полном объеме и своевременно.
171. Как я отмечал во вводной части настоящего доклада, помимо финансовых проблем, порождаемых задолженностью, сдвиги в долгосрочном плане как на национальном, так и на международном уровнях означают, что деятельность межправительственных организаций коренным образом изменится. Объем ресурсов, имеющихся в распоряжении таких организаций, включая Организацию Объединенных Наций, сокращается в сопоставлении с масштабами возлагаемых на них задач, а также возможностями других действующих лиц, в особенности частного сектора. Более того, сама концепция интернационализации функции государства — в общем для всех смысле — трансформируется в результате пересмотра во всем мире роли государства и методов управления.
172. В этих изменившихся условиях ранее применявшаяся Организацией практика постепенной адаптации нас больше устраивать не будет. Для того чтобы успешно работать в предстоящем столетии, Организация Объединенных Наций должна раскрыть свой собственный существенный потенциал: взаимодополняющие и взаимоукрепляющие механизмы, существующие внутри нее. Иными словами, реформа Организации Объединенных Наций должна быть радикальной, а не постепенной. В этой связи настоятельно необходимо предпринять три шага. Каждый из них требует поддержки со стороны государств-членов.
173. Первый шаг связан с созданием в рамках Секретариата надлежащих структур, которые позволят Организации функционировать в качестве единого механизма в ее многообразных сферах деятельности. Это не означает, что все будут шагать в ногу тесным строем. Это не подразумевает и отрицания конкретных характерных черт, присущих каждому компоненту такого механизма. Вместе с тем это требует того, чтобы Организация была в состоянии использовать входящие в нее подразделения на стратегических направлениях, избегая параллелизма и дублирования в их работе, не говоря уже о конкуренции между ними. На достижение этой цели направлены многие из моих предложений по реформе, наиболее важные из которых предусматривают создание должности первого заместителя Генерального секретаря, Группы старших руководителей, Группы стратегического планирования, четырех секторальных исполнительных комитетов и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
174. Второй ключевой шаг связан с перераспределением функций между директивными органами Организации и Генеральным секретарем. Главным образом по причинам, связанным с характерной для эпохи «холодной войны» практикой блоковой политики, в основе значительного числа факторов, сковывающих Организацию, лежат директивные решения. Государства-члены требуют и заслуживают отчетности, однако Секретариату также необходима гибкость для выполнения возложенных на него задач наиболее эффективным с точки зрения затрат образом. Нынешняя ситуация не отвечает интересам ни одной из сторон. На решение этой проблемы направлены несколько моих предложений по реформе, в том числе рекомендации, касающиеся упорядочения повестки дня и работы Генеральной Ассамблеи, принятия положений, лимитирующих новые мандаты, и, что наиболее важно, перехода к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
175. Наконец, даже в рамках самой эффективной из систем определяющую роль играют кадры. Сотрудники Организации Объединенных Наций представляют собой ценнейший ресурс, который в определенной мере растрачивается по причине наличия правил и положений, которые не стимулируют, а затрудняют эффективное выполнение их функций. Организации необходима жизнеспособная программа развития карьеры, реальные критерии и оценки результатов работы в сочетании с действенными механизмами поощрений и взысканий, а также корпоративная культура, которая вселяет энтузиазм в тех, кто ей служит, и объединяет их. Я собираюсь присоединиться к государствам-членам в деле разработки кадровой политики, которая будет способствовать созданию таких условий.
176. На рубеже нового столетия, международному сообществу еще предстоит пройти определенный путь для того, чтобы обеспечить претворение в жизнь чаяний и обязательств, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, однако, если оценивать достигнутый нами прогресс в сопоставлении с положением по состоянию на конец прошлого века, проделанный нами путь является впечатляющим. И действительно, одно из наиболее существенных различий между концом XIX века и концом XX века состоит именно в том, что в настоящее время существуют международные организации, которые напоминают миру о необходимости совершенствоваться и открывают перед ним возможности для этого. Именно поэтому наш священный и исторический долг состоит в том, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в максимально эффективный инструмент для достижения мира и прогресса на благо наших детей и внуков.