На 4402-м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 31 октября
2001 года в связи с первой годовщиной принятия Советом его резолюции 1325
(2000) от 31 октября 2000 года по пункту, озаглавленному «Женщины и мир
и безопасность», Председатель Совета Безопасности от имени Совета сделал
следующее заявление:
«Совет Безопасности вновь подтверждает приверженность осуществлению
своей резолюции 1325 (2000) от 31 октября 2000 года и приветствует усилия
системы Организации Объединенных Наций, государств-членов, организаций
гражданского общества и других имеющих к этому отношение сторон по содействию
равноправному и всестороннему участию женщин в деле поддержания и укрепления
мира и безопасности и осуществления положений резолюции 1325 (2000).
Совет далее вновь подтверждает свою решительную поддержку делу усиления
роли женщин в процессе принятия решений в отношении предотвращения и урегулирования
конфликтов и вновь обращается с призывом к государствам обеспечить участие
женщин в переговорах и в осуществлении мирных соглашений, положений конституций
и стратегий в области расселения и восстановления и принять меры по оказанию
поддержки местным группам женщин и местным процессам урегулирования конфликтов.
В этой связи он отмечает усилия Сети женских комитетов мира стран бассейна
реки Мано по содействию миру и диалогу в регионе Союза стран бассейна реки
Мано. Он также испытывает оптимизм в связи с включением женщин в политические
директивные органы в Бурунди, Сомали и Восточном Тиморе.
Совет Безопасности подчеркивает важное значение содействия активной
и осязаемой политики по учету гендерной проблематики на всех направлениях
политики и во всех программах при урегулировании вооруженных конфликтов,
в частности в операциях по поддержанию мира в соответствии с заявлением
Председателя Совета Безопасности от 8 марта 2000 года.
В этой связи Совет вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю
включать в соответствующих случаях в свои доклады Совету Безопасности информацию
о ходе осуществления усилий по обеспечению учета гендерной проблематики
при проведении миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
и о других аспектах, касающихся женщин и девочек. Он заявляет о своем намерении
всесторонне рассматривать эти доклады и принимать соответствующие меры.
Совет также вновь обращается с призывом обеспечить включение там, где это
уместно, гендерных компонентов в операции по поддержанию мира.
Совет Безопасности вновь заявляет о своей поддержке учитывающих гендерные
факторы руководящих указаний в отношении подготовки и материалов, касающихся
защиты, прав и особых потребностей женщин, а также значения привлечения
женщин ко всем мерам по поддержанию мира и миростроительству. Совет призывает
все страны, предоставляющие воинские контингенты, включать эти элементы
в свои национальные программы подготовки персонала операций по поддержанию
мира.
Совет приветствует конкретные предложения, внесенные Генеральным секретарем,
с целью укрепления Группы по обобщению передового опыта в Департаменте
операций по поддержанию мира путем назначения консультантов по гендерным
вопросам на достаточно высоком руководящем уровне.
Он также приветствует практические усилия, включая подготовку дополнительных
докладов, уже предпринятые Организацией Объединенных Наций и ее учреждениями,
фондами, программами и региональными органами, в частности участвующими
в Межучрежденческой целевой группе Административного комитета по координации
(АКК) по вопросам, касающимся женщин, мира и безопасности, с целью осуществления
всех аспектов резолюции 1325 (2000), а также своевременный выпуск публикации
Gender Perspective in Disarmament (Гендерная перспектива в вопросах
разоружения), в которой четко излагаются пути обеспечения полного участия
женщин и выгоды для соответствующих сторон.
Совет Безопасности с удовлетворением отмечает проведение испрошенного
в пункте 16 его резолюции 1325 (2000) исследования Генерального секретаря
о влиянии вооруженных конфликтов на женщин и девочек, о роли женщин в миростроительстве
и о гендерных аспектах мирных процессов и урегулирования конфликтов и приветствует
скоординированный всеобъемлющий вклад Организации Объединенных Наций и
всех соответствующих учреждений, фондов и программ системы Организации
Объединенных Наций и с нетерпением ожидает проведения его обзора.
Совет Безопасности испытывает озабоченность в отношении того, что ни
одна женщина еще не была назначена в качестве специального представителя
или специального посланника Генерального секретаря в миссиях по поддержанию
мира, и настоятельно призывает государства-члены удвоить усилия по предоставлению
Генеральному секретарю кандидатур женщин. Совет также настоятельно призывает
Генерального секретаря назначать больше женщин на должности специальных
представителей и посланников и поручать им осуществление добрых услуг от
его имени в соответствии с его стратегическим планом действий (А/49/587,
пункт 2 постановляющей части).
Совет Безопасности признает необходимость осуществления в полном объеме
норм международного гуманитарного права и прав человека, которые защищают
права гражданских лиц, включая женщин и девочек, во время и после конфликтов,
и призывает все стороны в вооруженных конфликтах принимать специальные
меры для защиты женщин и девочек от обусловленного половой принадлежностью
насилия и всех других форм насилия.
Совет Безопасности продолжает активно заниматься этим вопросом и заявляет
о своей готовности рассматривать гендерные аспекты вооруженных конфликтов
в рамках своей ответственности за поддержание международного мира и безопасности
согласно Уставу Организации Объединенных Наций».