|
Резолюция 1521 (2003),
принятая Советом Безопасности на его 4890-м заседании
22 декабря 2003 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции и заявления своего
Председателя о положении в Либерии и Западной Африке,
принимая к сведению доклады Группы экспертов Организации
Объединенных Наций по Либерии от 7 августа 2003 года (S/2003/779)
и от 28 октября 2003 года (S/2003/937 и S/2003/937/Add.1), представленные
во исполнение резолюции 1478 (2003),
выражая серьезную озабоченность по поводу выводов Группы
экспертов о том, что продолжают происходить нарушения введенных
резолюцией 1343 (2001) мер, выражающиеся, в частности, в приобретении
оружия,
приветствуя Всеобъемлющее соглашение об установлении
мира, подписанное 18 августа 2003 года в Аккре бывшим правительством
Либерии, движением «Объединенные либерийцы за примирение и демократию»
(ЛУРД) и Движением за демократию в Либерии (ДДЛ), и тот факт,
что 14 октября 2003 года приступило к исполнению своих обязанностей
переходное национальное правительство Либерии во главе с его председателем
Джиюдом Брайантом,
призывая все государства региона, особенно переходное
национальное правительство Либерии, сообща работать, в том числе
через Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС),
Международную контактную группу по Либерии, Союз стран бассейна
реки Мано и Рабатский процесс, над построением в регионе прочного
мира,
с озабоченностью отмечая при этом, что прекращение огня
и Всеобъемлющее соглашение об установлении мира соблюдаются еще
не на всей территории Либерии и что значительная часть страны
остается неподконтрольной переходному национальному правительству
Либерии, в частности те ее районы, в которых еще не развернута
Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ),
признавая фактор связи между незаконной эксплуатацией
природных ресурсов, например алмазов и древесины, незаконной торговлей
такими ресурсами и распространением и оборотом незаконного оружия
в качестве источника подпитывания и ожесточения конфликтов в Западной
Африке, особенно в Либерии,
определяя, что положение в Либерии и распространение
в субрегионе оружия и вооруженных негосударственных субъектов,
включая наемников, по-прежнему представляют угрозу международному
миру и безопасности в Западной Африке, в частности мирному процессу
в Либерии,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных
Наций,
A
ссылаясь на свои резолюции 1343 (2001) от 7 марта 2001
года, 1408 (2002) от 6 мая 2002 года, 1478 (2003) от 6 мая 2003
года, 1497 (2003) от 1 августа 2003 года и 1509 (2003) от 19 сентября
2003 года,
отмечая, что изменившаяся обстановка в Либерии, в частности
убытие бывшего президента Чарльза Тейлора и формирование переходного
национального правительства Либерии, и продвижение вперед мирного
процесса в Сьерра-Леоне требуют, чтобы вынесенное Советом определение
о необходимости действий на основании главы VII было скорректировано
с учетом происшедших изменений,
1. постановляет отменить запреты, введенные пунктами
5, 6 и 7 резолюции 1343 (2001) и пунктами 17 и 28 резолюции 1478
(2003), и распустить комитет, учрежденный резолюцией 1343 (2001);
B
2. a) постановляет, что все государства должны принять
необходимые меры, препятствующие продаже или поставке в Либерию
— их гражданами, либо с их территории, либо с использованием действующих
под их флагом судов водного или воздушного транспорта — вооружений
и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие
и боеприпасы, военные машины и технику, полувоенное снаряжение
и запасные части для вышеупомянутых предметов, независимо от того,
происходят ли эти предметы с их территории;
b) постановляет, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие предоставлению Либерии их гражданами либо
с их территории услуг по техническому обучению или технической
помощи, связанных с предоставлением, изготовлением, обслуживанием
и применением средств, перечисленных в подпункте (a) выше;
c) подтверждает, что меры, вводимые подпунктами (a) и
(b) выше, распространяются на всякую продажу или поставку вооружений
и связанных с ними материальных средств, предназначенных для любых
получателей в Либерии, включая всех негосударственных субъектов,
например ЛУРД и ДДЛ, и на все бывшие и ныне действующие ополчения
и вооруженные группировки;
d) постановляет, что меры, вводимые подпунктами (a) и
(b) выше, не распространяются на поставки вооружений и связанные
с ними материальные средства и предоставление услуг по техническому
обучению и технической помощи, предназначенных исключительно для
поддержки МООНЛ или использования ею;
e) постановляет, что меры, вводимые подпунктами (a) и
(b) выше, не распространяются на поставки вооружений и связанных
с ними материальных средств и предоставление услуг по техническому
обучению и технической помощи, предназначенных исключительно для
поддержки или использования в рамках международной программы обучения
и реформирования вооруженных сил и полицейских подразделений Либерии,
если эти поставки и услуги заранее утверждены Комитетом, учреждаемым
пунктом 21 ниже («Комитет»);
f) постановляет, что меры, вводимые подпунктами (a) и
(b) выше, не распространяются на поставки несмертоносного военного
имущества, предназначенного исключительно для использования в
гуманитарных или защитных целях, и предоставление связанных с
этим услуг по технической помощи и техническому обучению, если
эти поставки и услуги заранее утверждены Комитетом;
g) устанавливает, что меры, вводимые подпунктом (a) выше,
не распространяются на защитную одежду, включая бронежилеты и
военные каски, временно ввозимые в Либерию персоналом Организации
Объединенных Наций, представителями средств массовой информации,
работниками гуманитарных служб и служб развития, а также связанным
с ними персоналом исключительно для личного пользования;
3. требует, чтобы все государства Западной Африки принимали
меры, препятствующие использованию их территории вооруженными
лицами и группами для подготовки и совершения нападений на соседние
страны, и воздерживались от любых действий, могущих способствовать
дальнейшей дестабилизации положения в субрегионе;
4. a) постановляет также, что все государства должны
принять необходимые меры, препятствующие въезду на их территорию
или проезду через нее всех обозначенных Комитетом лиц, которые
представляют угрозу мирному процессу в Либерии или занимаются
деятельностью, направленной на подрыв мира и стабильности в Либерии
и субрегионе, включая тех старших членов правительства бывшего
президента Чарльза Тейлора вместе с их супругами и тех служащих
бывших вооруженных сил Либерии, которые сохраняют связи с бывшим
президентом Чарльзом Тейлором, тех лиц, которые, по определению
Комитета, нарушают пункт 2 выше, и любых других физических лиц
либо лиц, связанных с юридическими лицами, которые оказывают финансовую
или военную поддержку вооруженным повстанческим группировкам в
Либерии или в странах региона, при условии что ничто в настоящем
пункте не обязывает государство отказывать во въезде на свою территорию
собственным гражданам;
b) постановляет, что меры, предусмотренные в пункте 4(a)
выше, должны по-прежнему применяться к физическим лицам, уже обозначенным
на основании пункта 7(a) резолюции 1343 (2001), пока Комитет не
произведет обозначения физических лиц согласно требованиям и предписаниям
пункта 4(a) выше;
c) постановляет, что меры, вводимые пунктом 4(a) выше,
не применяются в тех случаях, когда Комитет определяет, что такие
поездки оправданы гуманитарными соображениями, включая религиозный
долг, или когда Комитет приходит к выводу о том, что такое исключение
каким-то иным образом содействовало бы достижению целей резолюций
Совета в интересах мира, стабильности и демократии в Либерии и
прочного мира в субрегионе;
5. выражает готовность отменить меры, вводимые пунктами
2(a) и (b) и 4(a) выше, когда Совет определит, что прекращение
огня в Либерии полностью соблюдается и поддерживается, что разоружение,
демобилизация, реинтеграция, репатриация и перестройка сектора
безопасности завершены, что положения Всеобъемлющего соглашения
об установлении мира в полной мере выполняются и что достигнут
существенный прогресс в установлении и поддержании стабильности
в Либерии и субрегионе;
6. постановляет, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие прямому или непрямому импорту всех необработанных
алмазов из Либерии на их территорию, независимо от того, либерийского
происхождения такие алмазы или нет;
7. обращается к переходному национальному правительству
Либерии с призывом о том, чтобы, ориентируясь на присоединение
к Кимберлийскому процессу, оно предприняло срочные шаги по введению
эффективного, транспарентного и поддающегося международной проверке
режима сертификации происхождения для торговли необработанными
либерийскими алмазами и представило Комитету подробное описание
предлагаемого режима;
8. выражает готовность отменить меры, упомянутые в пункте
6 выше, когда Комитет, приняв во внимание рекомендации экспертов,
решит, что Либерия ввела транспарентный, эффективный и поддающийся
международной проверке режим сертификации происхождения необработанных
либерийских алмазов;
9. рекомендует переходному национальному правительству
Либерии предпринять шаги по скорейшему присоединению к Кимберлийскому
процессу;
10. постановляет, что все государства должны принять
необходимые меры, препятствующие импорту на их территорию любой
круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения;
11. настоятельно призывает переходное национальное правительство
Либерии установить свою полную власть и контроль над районами
производства древесины и принять все необходимые меры к обеспечению
того, чтобы доходы, получаемые правительством за счет лесной промышленности
Либерии, не использовались в целях подпитывания конфликта или
в иных целях, противоречащих резолюциям Совета, а использовались
в законных целях на благо либерийского народа, в том числе в интересах
развития;
12. выражает готовность отменить меры, вводимые пунктом
10 выше, как только Комитет определит, что цели, предусмотренные
в пункте 11 выше, достигнуты;
13. рекомендует переходному национальному правительству
Либерии создать механизмы надзора за лесной промышленностью, которые
будут способствовать распространению ответственной деловой практики,
и установить транспарентные механизмы учета и отчетности для обеспечения
того, чтобы все доходы, получаемые правительством, в частности
за счет Либерийского международного судового и корпоративного
регистра, не использовались в целях подпитывания конфликта или
в иных целях, противоречащих резолюциям Совета, а использовались
в законных целях на благо либерийского народа, в том числе в интересах
развития;
14. настоятельно призывает все стороны Всеобъемлющего
соглашения об установлении мира от 18 августа 2003 года всесторонне
выполнять свои обязательства и осуществлять свои обязанности в
переходном национальном правительстве Либерии, а также не препятствовать
восстановлению власти правительства на всей территории страны,
особенно его власти над природными ресурсами;
15. призывает государства, соответствующие международные
организации и другие стороны, которые в состоянии это сделать,
предлагать свою помощь переходному национальному правительству
Либерии в достижении целей, предусмотренных в пунктах 7, 11 и
13 выше, включая содействие распространению ответственной и экологически
обоснованной деловой практики в лесной промышленности, и предлагать
свою помощь в проведении в жизнь моратория ЭКОВАС на импорт, экспорт
и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной
Африке, объявленного в Абудже 31 октября 1998 года (S/1998/1194,
приложение);
16. рекомендует Организации Объединенных Наций и другим
донорам способствовать органам гражданской авиации Либерии, в
том числе путем оказания технической помощи, в повышении профессионализма
их сотрудников и совершенствовании их возможностей по подготовке
кадров, а также в следовании стандартам и практике Международной
организации гражданской авиации;
17. принимает к сведению учреждение переходным национальным
правительством Либерии ревизионного комитета, которому поручено
установить порядок выполнения требований Совета Безопасности для
отмены мер, вводимых настоящей резолюцией;
18. постановляет, что меры, предусмотренные в пунктах
2, 4, 6 и 10 выше, вводятся, если не будет принято иного решения,
на 12 месяцев начиная с даты принятия настоящей резолюции и что
в конце этого срока Совет проведет обзор положения дел, оценит
ход достижения целей, предусмотренных в пунктах 5, 7 и 11, и на
основании этого решит, сохранять ли эти меры в действии;
19. постановляет провести к 17 июня 2004 года обзор действия
мер, предусмотренных в пунктах 2, 4, 6 и 10 выше, оценить ход
достижения целей, предусмотренных в пунктах 5, 7 и 11, и на основании
этого решить, отменять ли эти меры;
20. постановляет подвергать регулярному обзору меры,
вводимые пунктами 6 и 10 выше, рассчитывая отменить их, как только
будут выполнены условия, изложенные в пунктах 7 и 11, чтобы создать
источник поступлений для восстановления и развития Либерии;
21. постановляет учредить в соответствии с правилом 28
своих временных правил процедуры Комитет Совета Безопасности в
составе всех членов Совета для выполнения следующих задач:
a) контроль за выполнением мер, предусмотренных в пунктах
2, 4, 6 и 10 выше, в свете рассмотрения докладов группы экспертов,
учреждаемой пунктом 22 ниже;
b) получение от всех государств, особенно государств субрегиона,
информации о шагах, предпринимаемых ими в целях эффективного
выполнения этих мер;
c) рассмотрение просьб о предоставлении исключений, предусмотренных
в пунктах 2(e), 2(f) и 4(c) выше, и принятие по ним решений;
d) обозначение физических лиц, на которых распространяются меры,
вводимые пунктом 4 выше, и регулярное обновление их перечня;
e) широкое распространение через соответствующие каналы актуальной
информации, включая перечень, упомянутый в подпункте (d) выше;
f) рассмотрение и надлежащее разрешение — в рамках настоящей
резолюции — доводимых до его сведения нерешенных вопросов или
проблем, связанных с мерами, которые были введены резолюциями
1343 (2001), 1408 (2002) и 1478 (2003) в период действия этих
резолюций;
g) представление Совету докладов со своими замечаниями и рекомендациями;
22. просит, чтобы Генеральный секретарь, действуя в консультации
с Комитетом, учредил в течение одного месяца с даты принятия
настоящей резолюции на пятимесячный срок Группу экспертов в
составе не более пяти членов, обладающих разной квалификацией,
необходимой для выполнения мандата Группы, излагаемого в настоящем
пункте, используя, насколько это возможно, опыт членов Группы
экспертов, учрежденной резолюцией 1478 (2003), для выполнения
следующих задач:
a) проведение очередной оценочной миссии в Либерию и соседние
государства с тем, чтобы изучить положение дел и составить доклад
о выполнении мер, упомянутых в пунктах 2, 4, 6 и 10 выше, и
о любых нарушениях этих мер, в том числе о любых нарушениях,
к которым причастны повстанческие движения и соседние страны,
включив в этот доклад любую информацию, имеющую значение для
обозначения Комитетом физических лиц, упомянутых в пункте 4(a)
выше, и информацию о различных источниках финансирования незаконной
торговли оружием, например доходах от эксплуатации природных
ресурсов;
b) оценка хода достижения целей, изложенных в пунктах 5, 7 и
11 выше;
c) представление Совету через Комитет не позднее 30 мая 2004
года доклада с замечаниями и рекомендациями о том, в частности,
как свести к минимуму любые гуманитарные и социально-экономические
последствия мер, вводимых пунктом 10 выше;
23. приветствует то обстоятельство, что МООНЛ, сообразуясь
со своими возможностями, районами своего развертывания и необходимостью
не допускать ущерба ее мандату, готова, после того как она будет
полностью развернута и станет осуществлять свои основные функции,
оказывать помощь Комитету, учрежденному пунктом 21 выше, и Группе
экспертов, учрежденной пунктом 22 выше, в наблюдении за выполнением
мер, предусмотренных в пунктах 2, 4, 6 и 10 выше, и просит, чтобы
Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и Миссия
Организации Объединенных Наций в Кот-д’Ивуаре, также сообразуясь
с необходимостью не допускать ущерба их возможностям по выполнению
своих соответствующих мандатов, оказывали помощь Комитету и Группе
экспертов путем передачи Комитету и Группе любой информации, касающейся
выполнения мер, предусмотренных в пунктах 2, 4, 6 и 10, в рамках
усиления координации между миссиями и отделениями Организации
Объединенных Наций в Западной Африке;
24. вновь обращается к международному сообществу доноров
с призывом оказывать помощь в осуществлении программы разоружения,
демобилизации, реинтеграции и репатриации, оказывать последовательную
международному помощь мирному процессу и вносить щедрые взносы
в порядке отклика на сводные гуманитарные призывы, а также просит
сообщество доноров отреагировать на неотложные финансовые, административные
и технические нужды переходного национального правительства Либерии;
25. рекомендует переходному национальному правительству
Либерии организовать при содействии МООНЛ надлежащие мероприятия
по ознакомлению либерийского населения с мотивировкой мер, предусмотренных
в настоящей резолюции, в том числе с критериями отмены этих мер;
26. просит, чтобы Генеральный секретарь, черпая информацию
из всех соответствующих источников, включая переходное национальное
правительство Либерии, МООНЛ и ЭКОВАС, представил Совету к 30
мая 2004 года доклад о ходе достижения целей, изложенных в пунктах
5, 7 и 11 выше;
27. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом. |