|
Резолюция 1454 (2002),
принятая Советом Безопасности на его 4683-м заседании
30 декабря 2002 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции,
включая резолюции 661 (1990) от 6 августа 1990 года, 986 (1995)
от 14 апреля 1995 года, 1284 (1999) от 17 декабря 1999 года, 1352
(2001) от 1 июня 2002 года, 1360 (2001) от 3 июля 2001 года, 1382
(2001) от 29 ноября 2001 года, 1409 (2002) от 14 мая 2002 года
и, в частности, 1447 (2002) от 4 декабря 2002 года,
будучи убежден в необходимости — в качестве временной меры
— продолжать обеспечивать удовлетворение гражданских потребностей
иракского народа до тех пор, пока выполнение правительством Ирака
соответствующих резолюций, включая прежде всего резолюции 687
(1991) от 3 апреля 1991 года и 1284 (1999), не позволит Совету
принять дальнейшие меры в отношении запретов, упоминаемых в резолюции
661 (1990), в соответствии с положениями этих резолюций,
вновь подтверждая приверженность всех государств-членов
суверенитету и территориальной целостности Ирака,
ссылаясь на изложенное в резолюции 1447 (2002) решение
продлить осуществление программы, учрежденной резолюцией 986 (1995),
на 180-дневный период, начавшийся в 00 ч. 01 м. по восточному
поясному времени 5 декабря 2002 года, и рассмотреть необходимые
изменения для внесения в обзорный список товаров (S/2002/515)
и процедуры его применения с целью принять их не позднее 3 января
2003 года, а затем регулярно проводить их тщательные обзоры,
подтверждая свою решимость улучшить гуманитарное положение
в Ираке,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных
Наций,
1. утверждает, для целей их введения в действие начиная
с 00 ч. 01 м. по восточному поясному времени 31 декабря 2002 года,
изменения к обзорному списку товаров, указанные в приложении А
к настоящей резолюции, и пересмотренные процедуры применения обзорного
списка товаров, изложенные в приложении В к настоящей резолюции,
в качестве основы для гуманитарной программы в Ираке, о которой
говорится в резолюции 986 (1995) и других соответствующих резолюциях;
2. постановляет провести тщательный обзор обзорного списка
товаров и процедур его применения через 90 дней после начала периода,
определенного в пункте 1 резолюции 1447 (2002), и до истечения
означенного 180-дневного периода, а затем регулярно проводить
тщательные обзоры и в этой связи предлагает Комитету, учрежденному
резолюцией 661 (1990), проводить обзоры обзорного списка товаров
и процедур его применения в рамках своей регулярной повестки дня
и представлять Совету Безопасности рекомендации относительно необходимых
дополнений к обзорному списку товаров и процедурам и/или исключений
из них;
3. поручает Генеральному секретарю в 60-дневный срок разработать
нормы потребления и уровни использования в целях выполнения пункта
20 приложения B к настоящей резолюции;
4. обращается с призывом ко всем государствам продолжать сотрудничать
в деле своевременного представления технически полностью оформленных
заявок и оперативной выдачи экспортных лицензий и принимать все
другие соответствующие меры в рамках их компетенции с целью обеспечить,
чтобы срочно необходимые гуманитарные товары доходили до населения
Ирака как можно скорее;
5. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Приложение А
Изменения, которые предлагается внести в текст
документа с изложением обзорного списка товаров
Химический раздел:
1) С.10.4.10: Атропин в дозах свыше 0,6 мг/мл, Пралидоксим, Пиридостигмин
и их соответствующие соли, медицинские растворы азотнокислого
натрия и тиосульфата натрия в количествах, превышающих установленные
нормы потребления.
2) А.52: любые неорганические фосфиды, превышающие установленные
нормы потребления.
Примечание: фосфиды, используемые при транспортировке
продовольственного зерна, не требуют обзора, если их количества
не превышают 20 г фосфидов на одну метрическую тонну зерна.
3) А.02, А.06, А.07, А.08, В.01, В.02, В.03, В.08, В.10, В.11,
В.12: снять ограничения 1-3 в отношении ряда химикатов.
Примечание: для химикатов, входящих в перечень B:
если применяются ограничения 1-3, химикат считается запрещенным;
если применяются ограничения выше № 3, химикат требует обзора.
4) 1.А.4.d: активированный уголь, который был испытан и сертифицирован
в качестве эффективного абсорбента боевых химических агентов,
в количествах, превышающих установленные нормы потребления.
5) А.53: фосфорорганические пестициды в количествах, превышающих
установленные нормы потребления.
6) С.10.4.6: оборудование, предназначенное для удаления токсичных
химикатов:
a) оборудование для сжигания, имеющее среднюю температуру
в камере сгорания выше 1273-K (1000-C) или обеспечивающее каталитическое
сжигание при средней температуре в камере сгорания выше 623-K
(350-C);
b) оборудование, в котором используются методы удаления
- помимо оборудования для сжигания, указанного в пункте (a)
- для нейтрализации токсичных химикатов, включая — но не только
— нейтрализацию в жидкой фазе, химическое восстановление в газовой
фазе, надкритическое водяное окисление, прямое химическое окисление,
процесс сольватации электронов и процесс с использованием плазменной
дуги;
b.1. оборудование для жидкофазной нейтрализации и
специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки
материалов с объемом реактора 0,1 м3 (100 литров) или более,
в которых все поверхности, вступающие в непосредственный контакт
с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких
материалов;
b.2. оборудование для химического восстановления в
газовой фазе и специально спроектированные системы загрузки
отходов и обработки материалов, которые способны непрерывно
обрабатывать 0,05 м3/час (50 литров в час) или большее количество
токсичных химикатов и в которых все поверхности, вступающие
в непосредственный контакт с токсичными химикатами, выполнены
из коррозионно-стойких материалов;
b.3. оборудование для надкритического водяного окисления
и специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки
материалов с объемом реактора 0,05 м3 (50 литров) или более,
в которых все поверхности, вступающие в непосредственный контакт
с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких
материалов;
b.4. оборудование для прямого химического окисления
и специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки
материалов с объемом реактора 0,1 м3 (100 литров) или более,
в которых все поверхности, вступающие в непосредственный контакт
с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких
материалов;
b.5. оборудование для сольватации электронов и специально
спроектированные системы загрузки отходов и обработки материалов
с объемом реактора 0,1 м3 (100 литров) или более, в которых
все поверхности, вступающие в непосредственный контакт с токсичными
химикатами, выполнены из коррозионно-стойких материалов;
b.6. оборудование, использующее метод плазменной дуги
и специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки
материалов, которые способны непрерывно обрабатывать 0,05
м3/час (50 литров в час) или большее количество токсичных
химикатов и в которых все поверхности, вступающие в непосредственный
контакт с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких
материалов.
7) позиции (vii) и (viii) в списке материалов, охватываемых термином
«коррозиеустойчивый«: (vii) никель или сплавы, содержащие
более 40 (+/-2) процентов никеля по весу (например: сплав 400,
AMS 4675, ASME SB 164-B, ASTM B-127, DIN2.4375, EN60, FM60, IN60,
«Хастеллой», «Монель», K500, UNS NO4400, «Инконель
600», «Колмоной № 6»; (viii) сплавы, содержащие
более 25 (+/-2) процентов никеля и 20 (+/-2) процентов хрома и/или
меди по весу (некоторые примеры: сплав 825, «Кунифер 30Cr»,
EniCu-7, IN 732 X, «Инконель 800», «Монель 67»,
«Монель WE 187», «Никрофер 3033», UNS C71900,
904L и CP40);
8) C.10.4.11: шприц-тюбики в количествах, превышающих установленные
нормы потребления.
9) C.10.4.2: коррозиеустойчивые насосы мощностью 0,01 м3 в минуту
или более при стандартной температуре (293-K) и стандартном давлении
(101,3 kPa), включая многокамерные, герметизированные магнитные
насосы и насосы, работающие по принципу выдавливания или прогрессивного
увеличения объема (например, перистальтические или ротационные
насосы, в которых эластометрические трубки являются единственными
коррозиеустойчивыми элементами).
Коррозиеустойчивые вакуумные насосы с максимальной мощностью 0,08
м3 в минуту при стандартной температуре (293-K) и стандартном
давлении (101,3 kPa) и следующие компоненты:
крыльчатки
кожухи
10) C.10.4.4: коррозиеустойчивые клапаны с наименьшим внутренним
диаметром 12,5 мм или более и следующие компоненты:
смачиваемые детали клапанов
Биологический раздел:
1) 12: Сипрофлоксацин, Доксициклин, Гентамицин, Стрептомицин
в количествах, превышающих установленные нормы потребления.
2) 2.5: стерилизационное оборудование, предназначенное для стерилизации
инфекционного материала и имеющее внутренний объем 1 м3 или более,
и следующие компоненты:
уплотняющие прокладки
двери
3) 3.3: взбалтыватели кругового или возвратно-поступательного
действия с общим объемом колбы свыше 25 литров для работы с биологическими
материалами.
Автоклавы-смесители с общим объемом камер свыше 25 литров для
работы с биологическими материалами.
4) 5: сформулированная порошковая жидкая сложная среда для выращивания
микроорганизмов или среда для выращивания культуры клеток в количествах,
превышающих принятый уровень гуманитарного использования.
Сформулированная концентрированная жидкая сложная среда для выращивания
микроорганизмов или среда для выращивания культуры клеток в количествах,
превышающих установленные нормы потребления.
Микробиологический дрожжевой экстракт.
Сыворотка зародыша теленка соответствующего качества для выращивания
культуры клеток.
5) 4.1: центробежные сепараторы (или емкости) для работы с биологическими
материалами непрерывного действия со скоростью потока 20 литров
в час или более и специальные роторы к ним.
6) 4.2: центрифуга периодического действия, имеющая ротор производительностью
10 литров или более для работы с биологическими материалами.
7) 11: установки для микрокапсуляции живых микроорганизмов и токсинов
в пределах размеров частиц, составляющих 1-15 микрон и включающих
интерфейс-поликонденсаторы и фазовые сепараторы, и материалы,
такие, как сополимер молочной кислоты/гликолевой кислоты, полиэтиленгликоль
6000, липосомы, такие, как фосфатидилхолин, и гидрогели, такие,
как поливиниловый спирт и полигидроксиэтилметакрилат, и агаровый
гель в виде частиц сферической формы.
8) 14: фильтр-прессы и барабанные сушилки, способные работать
с биологическим материалом.
9) 13: такие материалы, как ионообменные смолы, гелевые фильтрующие
смолы для колоночной хроматографии и смолы для аффинной хроматографии,
используемые для разделения или очистки токсинов.
10) 1.2.14: хантавирусы; 1.2.53: вирус актиномикозома.
11) 7.2: аэрозольные распылители (помимо самолетных распылителей
и увлажнителей) для распыления аэрозолей предельного среднего
размера частиц 15 микрон или менее со скоростью выше 1 литра жидкой
суспензии в минуту или 10 г сухого материала в минуту и следующие
компоненты:
резервуары-распылители
сертифицированные насосы
распылительные насадки.
Примечание: за исключением порошковых огнетушителей.
Ракетный раздел:
1) 2.1: корпуса ракетных двигателей, оборудование для их производства,
включая внутреннюю футеровку и изоляцию, а также сопла для корпусов
ракетных двигателей, технологию, объекты по производству и связанное
с этим оборудование, в том числе сварочные автоматы с ЧПУ, оборудование
для проведения неразрушающих испытаний с использованием ультразвуковых
или рентгеновских методов проверки сварных швов на корпусах/двигателях;
двигатели, включая аппаратуру регулирования процесса сгорания,
и их компоненты.
2) 8.3.1.2: теодолиты с точностью измерения 15 угловых секунд
или более высокой точностью.
3) 4.2.3: а) гидровзрывные дробилки для измельчения или дробления
перхлората аммония, RDX или HMX и молотковые дробилки и разбивные
барабаны для измельчения перхлората аммония и следующие компоненты:
кожухи
молот/наковальни
b) оборудование, позволяющее определять размер получившихся частиц
в пределах ниже 400 микрон.
4) 5.2, 5.3.1.a и 5.4.a: внести изменения в эти пункты, опустив
слова «сконструированные для использования в инерциальных
навигационных системах или в системах наведения всех типов».
5) 9.1.3: испытательные стенды/столы, способные обеспечивать испытания
ракет на твердом или жидком топливе или твердотопливных и жидкостных
ракетных двигателей, развивающих тягу свыше 10 kN (2248 фунтов),
либо способные обеспечивать одновременные измерения составляющих
компонентов тягового усилия по трем осям, а также запасные части,
оборудование и соответствующие компоненты (например динамометрические
элементы, измерительные датчики).
9.1.3.1: динамометрические элементы с разрешающей способностью
8 kN (2000 фунтов) или выше.
9.1.3.2: датчики давления с разрешающей способностью 2750 kPa
(400 фунтов на кв. дюйм) или выше.
Обычный раздел:
1) 7.B.4: станции подавления сигналов глобальной навигационной
спутниковой системы (ГЛОНАСС), генераторы сигнала в рабочем диапазоне
ГЛОНАСС, волновые/кодовые имитаторы сигнала ГЛОНАСС или оборудование
для испытания приемника системы ГЛОНАСС.
2) 9.A.13.a: низкие трейлеры/погрузчики (высотой 1,2 метра или
менее) грузоподъемностью 20 метрических тонн или более; с шириной
платформы 2 метра или более, включая те транспортные средства,
на которых выдвинуты все надставки; с поворотным шкворнем 2,5
дюйма или более; с тремя или более осями; и размером колес 1200х20
или более. Тягач или кабина не обязательны.
3) 5.A.1.b.7: b. телекоммуникационные передающие системы и аппаратура
и специально разработанные компоненты и принадлежности, имеющие
любые из следующих характеристик, свойств или качеств:
7. Радиооборудование, использующее методы передачи «с
временной модуляцией в ультрашироком диапазоне частот»
и коды канализирования или скремблирования, составляемые пользователем.
5.A.2.a: системы, аппаратура, специальные «электронные сборки
«, модули и интегральные схемы, применяемые для «защиты информации»,
и другие специально разработанные для этого компьютерные компоненты:
5.A.2.a.9: разработанные или модифицированные для использования
методов криптографии в целях составления кодов канализирования
или скремблирования для систем, работающих «с временной модуляцией
в ультрашироком диапазоне частот».
4) 7.A.3: инерциальные навигационные системы и инерциальное оборудование
и разработанные для них компоненты:
a) инерциальные навигационные системы (платформенные
карданные и бесплатформенные бескарданные) и инерциальное оборудование,
разработанное для «летательных аппаратов», наземных
средств передвижения или «космических аппаратов» для
определения местоположения, наведения или управления, имеющие
любую из следующих характеристик, и разработанные для них компоненты:
a.1. (Новое обозначение нынешней позиции 7.A.3.a)
a.2 (Новое обозначение нынешней позиции 7.A.3.b)
b) гибридные инерциальные навигационные системы с встроенной
глобальной навигационной спутниковой системой (ГЛОНАСС) или
с системой «реперной навигации на базе данных» («РНБД»),
служащие для определения местоположения, наведения или управления
в период после нормальной выставки, и обладающие точностью определения
позиции, после утраты способности использовать ГЛОНАСС или «РНБД»
в течение периода до 4 минут, с 10-метровой круговой вероятной
ошибкой (КВО) или менее (лучше).
5) 5.A.1.b.8: аппаратура/системы радиоперехвата/радиопеленгации
(РП).
6) 5.A.1.b.7: передающая аппаратура (например, радио- или телевизионные
передатчики), работающая в диапазоне частот 0,5-500 МГц (диапазон
от средних частот до ультравысоких частот) с выходной мощностью
более 1 кВт (среднеквадратический показатель).
7) 1.A.6: материалы из углеродных нанотрубок; 1.B.4: оборудование
или системы для растровой исследовательской микроскопии; 1.E.3:
технологии на основе углеродных нанотрубок.
8) 7.A.8: пилотажные тренажеры с подвижной кабиной/системы обучения
экипажей гражданских воздушных судов.
9) 9.A.13.b и c: грузовые автомобили с любыми военными характеристиками
(например, бронированные, с защитой от электромагнитного излучения,
имеющие независимое рулевое управление, оснащенные глобальной
навигационный спутниковой системой (ГЛОНАСС), аппаратурой подавления
сигналов глобальной навигационной спутниковой системы и/или приборами
ночного видения) или грузовые автомобили со следующими характеристиками:
с полным приводом, грузоподъемностью 20 тонн или более, с усиленным
шасси, с мощностью двигателя 370 лошадиных сил или более, с центральной
подкачкой колес, с непроседающими и/или полупневматическими шинами
и с независимой системой выравнивания/стабилизации. Шасси грузовых
автомобилей с гидравлическими подъемными системами мощностью более
8 тонн или с возможностью установки таких приспособлений, как
лебедки, краны, буровые станки и устройства для капитального ремонта
нефтяных скважин, входят в число средств, требующих обзора.
9.A.13.c: шины с 16-слойным или более толстым каркасом или шины
10.00х20 с ненаправленным рисунком протектора (типа «вездеход»).
9.B.11: пресс-формы для производства шин, указанных в позиции
9.A.13.c.
10) 3.E.3.g: прочие «технологии» для «разработки»
или «производства»:
g. электронных вакуумных трубок, работающих в диапазоне
частот 31 ГГц или выше.
11) 8.A.1.j: быстроходные/рабочие катера любой конструкции, имеющие
общую длину, превышающую 15 метров, и способные развивать скорость
свыше 20 узлов, имея на борту полезный груз весом более полутора
метрических тонн, или
быстроходные/рабочие катера любой конструкции общей длиной свыше
15 метров, способные развивать скорость свыше 20 узлов и оснащенные
коррозионно-стойкими пожарными водяными насосами и коррозионно-стойкими
гидравлическими насадками, или
быстроходные/рабочие катера любой конструкции общей длиной свыше
15 метров, способные развивать скорость свыше 20 узлов и оснащенные
или могущие быть оснащены (с установкой на свободном или усиленном
участке палубы, размер которого равен или превышает 2 или 4 м2)
краном или кранами грузоподъемностью одна метрическая тонна или
более.
12) 6.A.8: радиолокаторы: … Примечание: по пункту 6.A.8 не требуют
обзора: …d. метеорологические (погодные) локаторы
Исключить подпункт (d) из вышеуказанного примечания с изложением
исключений.
6.A.8.a: все авиарадиолокационное оборудование и специально разработанные
для него компоненты, за исключением радиолокаторов, специально
созданных для метеорологических целей…».
Опустить слова «…радиолокаторы, специально созданные для
метеорологических целей…».
Примечание: по пункту 6.A.8.k не требуют обзора ЛИДАРы,
специально спроектированные для съемки или метеорологического
наблюдения.
Опустить слова «…или метеорологического наблюдения…».
6.A.9: оборудование или системы, а также компоненты, спроектированные
или специально приспособленные для осуществления метеорологического
наблюдения, моделирования и имитации и/или прогнозирования.
6.B.9: испытательное, проверочное и «производственное»
оборудование для оборудования, систем и специально приспособленных
для них компонентов, в отношении которых действуют касающиеся
обзора требования, предусмотренные в пункте 6.A.9.
6.D.4: «программное обеспечение» для использования в
метеорологии.
6.D.4.a: «программное обеспечение» для «разработки»,
«производства» или «использования» оборудования
или систем, требующих обзора согласно пунктам 6.A.9 или 6.B.9.
6.D.4.b: «программное обеспечение», разработанное или
приспособленное для целей метеорологического моделирования или
имитации.
6.E.4: «технологии», предназначенные в соответствии
с общим примечанием по технологии для «использования»
средств, требующих обзора согласно пунктам 6.A.9, 6.B.9 или 6.D.4.
Приложение В
Проект процедур, связанных с обзорным списком
товаров
1. Нижеследующие процедуры заменяют пункты 29-34 документа S/1996/636*
и другие существующие процедуры, прежде всего процедуры осуществления
соответствующих положений пунктов 17, 18 и 25 резолюции 1284 (1999),
связанные с обработкой заявок, подлежащих финансированию по линии
целевого депозитного счета, открытого во исполнение пункта 7 резолюции
986 (1995).
2. Каждая заявка («Уведомление или заявка на транспортировку
товаров в Ирак», прилагаемая к этим процедурам, далее именуемая
«заявка») на продажу или поставку товаров или продукции,
включая услуги, связанные с поставкой таких товаров и продукции,
в Ирак, подлежащая финансированию по линии целевого депозитного
счета, открытого в соответствии с пунктом 7 резолюции 986 (1995),
должна направляться в Управление Программы по Ираку (УПИ) государствами-экспортерами
через постоянные представительства или миссии наблюдателей или
учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. Каждая
заявка должна включать полную техническую спецификацию в соответствии
с требованиями стандартной формы заявки, заключенные соглашения
(например, контракты) и другую соответствующую информацию, включая,
если это известно, информацию о том, имеются ли в заявке какие-либо
позиции, упоминаемые в обзорном списке товаров (ОСТ), с тем чтобы
можно было определить, содержатся ли в заявке какие-либо позиции,
упоминаемые в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся товаров
и продукции военного назначения, или имеющие отношение к военному
делу товары и продукция, упоминаемые в ОСТ.
3. Каждая заявка будет рассматриваться и регистрироваться УПИ
в течение десяти рабочих дней. Если заявка является неполной в
техническом отношении, то УПИ может запросить дополнительную информацию,
прежде чем препровождать эту заявку в Комиссию Организации Объединенных
Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) и Международное
агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). Если УПИ устанавливает,
что запрошенная информация не представлена в течение 90 дней,
то эта заявка считается необрабатываемой по вине поставщика и
по ней не принимаются дальнейшие меры до представления необходимой
информации. В случае непредставления запрошенной информации в
течение следующих 90 дней заявка становится недействительной.
УПИ должно в письменной форме уведомить подавшее заявку представительство
или учреждение Организации Объединенных Наций о любом изменении
статуса заявки. УПИ определяет должностное лицо, которое будет
выступать в качестве координатора по каждой заявке.
4. После того как УПИ зарегистрирует заявку, технические эксперты
ЮНМОВИК и МАГАТЭ проводят оценку каждой заявки, с тем чтобы установить,
содержится ли в этой заявке какая-либо позиция, упоминаемая в
пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся военных товаров и продукции
военного назначения, или имеющие отношение к военному делу товары
и продукция, упоминаемые в ОСТ («позиция (позиции) ОСТ»).
По своему усмотрению и с одобрения Комитета, учрежденного резолюцией
661, ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут дать указание относительно того, какие
категории заявок не содержат любых позиций, упоминаемых в пункте
24 резолюции 687 (1991), касающемся военных товаров и продукции
военного назначения, или имеющих отношение к военному делу товаров
и продукции, упоминаемых в ОСТ. ЮНМОВИК, МАГАТЭ и УПИ, действуя
в консультации, могут разработать процедуру, с помощью которой
УПИ может проводить оценку и утверждать заявки, которые, на основе
этого руководящего указания, подпадают под эти категории.
ЮНМОВИК и МАГАТЭ должны регистрировать информацию о заявках, упоминаемых
в подпунктах (a), (b), (c) и (d) ниже, без ущерба для рассмотрения
этих заявок в соответствии с настоящими процедурами, и эта информация
должна анализироваться, одновременно с проведением обзоров ОСТ
и процедур его применения, о которых говорится в пункте 2 настоящей
резолюции, когда:
а) в заявке содержится информация о той или иной рассматриваемой
ЮНМОВИК и МАГАТЭ позиции, которая может касаться оружия массового
уничтожения или ракетных систем либо усиливать обычный военный
потенциал; или
b) техническое рассмотрение заявки ЮНМОВИК или МАГАТЭ
приводит к неясности в отношении того, упоминаются ли технические
характеристики любой позиции, включенной в такую заявку, в ОСТ;
или
с) техническая оценка любой заявки, проведенная ЮНМОВИК
или МАГАТЭ, показывает, что количество предметов по любой позиции,
включенной в заявку, превышает требования, обычно связанные
с гражданским конечным использованием, и позиция рассматривается
как имеющая потенциальное военное применение;
d) Комитет, учрежденный резолюцией 661, может потребовать,
чтобы Ирак представил разъяснения по поводу явного накопления
запасов тех или иных предметов путем осуществления их закупок,
и может поручить УПИ провести независимое расследование.
В целом, когда опыт осуществления резолюции 1409 (2002) и настоящей
резолюции указывает УПИ, ЮНМОВИК и МАГАТЭ на необходимость внесения
исправлений в обзорный список товаров и связанные с ним процедуры
в целях облегчения притока гуманитарных товаров в Ирак, УПИ, ЮНМОВИК
и МАГАТЭ должны выносить рекомендации относительно надлежащих
исправлений на рассмотрение Совета в контексте регулярных обзоров
обзорного списка товаров и связанных с ним процедур.
5. Товары и услуги военного назначения запрещены к продаже или
поставкам в Ирак в соответствии с пунктом 24 резолюции 687 (1991)
и не подлежат рассмотрению согласно ОСТ. При рассмотрении товаров
и услуг двойного назначения, упоминаемых в пункте 24 резолюции
687 (1991), ЮНМОВИК и МАГАТЭ должны подходить к этим товарам и
услугам в соответствии с пунктом 9 настоящих процедур.
6. После получения зарегистрированной заявки от УПИ ЮНМОВИК и/или
МАГАТЭ будут иметь в своем распоряжении десять рабочих дней для
оценки заявки, как это предусмотрено в пунктах 4 и 5 выше. Если
в течение десяти рабочих дней ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ не принимают
какого-либо решения, заявка считается утвержденной. В ходе проведения
технической оценки, предусмотренной в пунктах 4 и 5 выше, ЮНМОВИК
и/или МАГАТЭ могут запросить дополнительную информацию у подавшего
заявку представительства или учреждения Организации Объединенных
Наций. Подавшее заявку представительство или учреждение Организации
Объединенных Наций должно в течение 90 дней предоставить запрошенную
дополнительную информацию. После того как ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ
получат запрошенную информацию, ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ будут иметь
в своем распоряжении десять рабочих дней для оценки заявки в соответствии
с процедурой, изложенной в пунктах 4 и 5.
7. Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что подавшее заявку представительство
или учреждение Организации Объединенных Наций не представило запрошенной
дополнительной информации в течение 90-дневного периода, о котором
говорится в пункте 6 выше, эта заявка считается необрабатываемой
по вине поставщика и по этой заявке не принимаются дальнейшие
меры до тех пор, пока не будет представлена эта информация. В
случае непредставления запрошенной информации в течение следующих
90 дней эта заявка становится недействительной. УПИ должно в письменной
форме уведомить подавшее заявку представительство или учреждение
Организации Объединенных Наций о любом изменении статуса заявки.
8. Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что в заявке содержится
какая-либо позиция, упоминаемая в пункте 24 резолюции 687 (1991),
касающемся товаров и продукции военного назначения, то эта заявка
рассматривается в качестве непригодной для утверждения в плане
продажи или поставок в Ирак. ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ через УПИ представляют
обратившемуся с заявкой представительству или учреждению Организации
Объединенных Наций письменное разъяснение в отношении этого решения.
9. Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что в заявке содержится
какая-либо из позиций, упомянутых в ОСТ, то они через УПИ незамедлительно
уведомляют об этом подавшее заявку представительство или учреждение
Организации Объединенных Наций. В соответствии с пунктом 11 ниже,
если подавшее заявку представительство или учреждение Организации
Объединенных Наций в течение десяти рабочих дней не обращается
с просьбой о повторном рассмотрении заявки, УПИ препровождает
заявку, содержащую позицию (позиции), упомянутую в ОСТ, Комитету,
учрежденному резолюцией 661, в целях определения того, может ли
товар, указанный в позиции (позициях) из ОСТ, быть продан или
поставлен в Ирак. ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ через УПИ представляют
Комитету, учрежденному резолюцией 661, письменное разъяснение
в отношении этого решения. Кроме того, по просьбе обратившегося
с заявкой представительства или учреждения Организации Объединенных
Наций УПИ, ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ представляют Комитету, учрежденному
резолюцией 661, полную и обстоятельную оценку гуманитарных и экономических
последствий и последствий в плане безопасности утверждения или
отклонения заявки на позицию (позиции) из ОСТ, в том числе в отношении
важности для реализации всего контракта, в котором фигурирует
позиция (позиции) из ОСТ, и опасности использования товара, указанного
в этой позиции (позициях), в военных целях. Оценка, предоставляемая
УПИ Комитету, подлежит одновременному препровождению УПИ подавшему
заявку представительству или учреждению Организации Объединенных
Наций. УПИ незамедлительно будет уведомлять соответствующих сотрудников
Организации Объединенных Наций о выявлении в заявке позиции (позиций)
из ОСТ и о том, что товар, указанный в позиции (позициях) из ОСТ,
не может быть продан или поставлен в Ирак, если только УПИ не
уведомит о том, что через посредство процедур, предусмотренных
в пунктах 11 или 12, получено разрешение на продажу или поставку
в Ирак товара, указанного в позиции из ОСТ. Остальные содержащиеся
в заявке позиции, в отношении которых устанавливается, что они
не перечислены в ОСТ, рассматриваются в качестве разрешенных для
продажи или поставок в Ирак и по усмотрению подавшего заявку представительства
или учреждения Организации Объединенных Наций и с согласия сторон
по контракту будут рассматриваться в соответствии с процедурой,
изложенной в пункте 10 ниже. По просьбе подавшего заявку представительства
или учреждения Организации Объединенных Наций по таким утвержденным
позициям может быть издано соответствующее письмо об утверждении.
10. Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что в заявке не содержится
какой-либо позиции, упомянутой в пункте 4 выше, УПИ незамедлительно
в письменной форме уведомляет об этом правительство Ирака и подавшее
заявку представительство или учреждение Организации Объединенных
Наций. Экспортер будет иметь право на получение выплаты по линии
целевого депозитного счета, открытого в соответствии с пунктом
7 резолюции 986 (1995) Совета Безопасности Организации Объединенных
Наций, после того, как сотрудники Организации Объединенных Наций
удостоверятся, что указанные в заявке товары поставлены в Ирак
в соответствии с контрактом. УПИ и Казначейство Организации Объединенных
Наций в течение пяти рабочих дней будут уведомлять банки о том,
что товары, упомянутые в заявке, доставлены в Ирак.
11. Если представительство или учреждение Организации Объединенных
Наций, представившее заявку, не согласно с решением о том, что
в заявке содержатся позиции, упоминаемые в пункте 24 резолюции
687 (1991), касающемся товаров и продукции военного назначения,
или имеющие отношение к военному делу товары и продукция, упоминаемые
в ОСТ, то оно может обратиться с просьбой о пересмотре этого решения
при условии представления УПИ в течение десяти рабочих дней технической
информации и/или разъяснений, не включенных ранее в заявку. В
этом случае ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ повторно рассматривают позицию
(позиции) в соответствии с процедурами, изложенными в пунктах
4-6 выше. Решение ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ является окончательным,
и его новый пересмотр не допускается. ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ через
УПИ представляют Комитету, учрежденному резолюцией 661, письменное
разъяснение в отношении окончательного решения, принятого в процессе
пересмотра. Заявки не должны направляться в Комитет, учрежденный
резолюцией 661, до истечения срока пересмотра, в течение которого
не было подано соответствующей просьбы.
12. После получения заявки в соответствии с изложенными выше пунктами
9 или 11 Комитет, учрежденный резолюцией 661, имеет в своем распоряжении
десять рабочих дней для определения в соответствии с существующими
процедурами, может ли этот товар, указанный в позиции (позициях),
быть продан или поставлен в Ирак. Комитет, учрежденный резолюцией
661, может принять решение по тем или иным позициям согласно следующим
вариантам: a) одобрение; b) одобрение с учетом условий, выдвинутых
Комитетом, учрежденным резолюцией 661; c) отказ; d) просьба о
представлении дополнительной информации. Если в течение десяти
рабочих дней Комитет, учрежденный резолюцией 661, не принимает
никакого решения, данная заявка считается утвержденной. Любой
член Комитета, учрежденного резолюцией 661, может запросить дополнительную
информацию. В случае непредставления дополнительной информации
в течение 90-дневного периода данная позиция (позиции) считается
необрабатываемой по вине поставщика и по ней не принимаются дальнейшие
меры до представления необходимой информации. В случае непредставления
запрошенной информации в течение следующих 90 дней данная заявка
считается утратившей силу. УПИ надлежит в письменном виде уведомить
подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных
Наций о любом изменении статуса заявки. После того как подавшее
заявку представительство или учреждение Организации Объединенных
Наций представит запрошенную дополнительную информацию, члены
Комитета, учрежденного резолюцией 661, имеют в своем распоряжении
20 рабочих дней для ее оценки. Если в течение 20 рабочих дней
Комитет, учрежденный резолюцией 661, не принимает какого-либо
решения, то данная позиция считается утвержденной.
13. В тех случаях, когда Комитет, учрежденный резолюцией 661,
не утверждает ту или иную позицию для продажи или поставки в Ирак,
Комитет уведомляет об этом подавшее заявку представительство или
учреждение Организации Объединенных Наций посредством соответствующего
разъяснения, переданного через УПИ. В распоряжении подавшего заявку
представительства или учреждения Организации Объединенных Наций
будет иметься 30 рабочих дней для обращения к УПИ с просьбой о
том, чтобы Комитет, учрежденный резолюцией 661, пересмотрел свое
решение на основе новой информации, не включенной ранее в заявку,
рассмотренную Комитетом, учрежденным резолюцией 661. Решение Комитета,
учрежденного резолюцией 661, в отношении просьбы, полученной в
течение этого периода, принимается в течение пяти рабочих дней
и считается окончательным. Если в течение 30 рабочих дней такая
просьба не представляется, то данная позиция считается не подлежащей
продаже или поставке в Ирак и УПИ соответствующим образом уведомляет
об этом подавшее заявку представительство или учреждение Организации
Объединенных Наций.
14. Если та или иная позиция (позиции) определяется в качестве
не подлежащей продаже или поставке в Ирак или если заявка считается
утратившей силу, поставщик может представить новую заявку на основе
нового или исправленного контракта, и оценка новой заявки будет
проведена в соответствии с процедурами, указанными в настоящем
документе, и включена в приложение к первоначальной заявке (исключительно
в целях информации и для облегчения обзора).
15. Если та или иная позиция (позиции) заменяет позицию (позиции),
которая определяется в качестве не подлежащей продаже или поставке
в Ирак, или если заявка на нее считается утратившей силу, то заявка
на новую позицию (позиции) представляется в качестве новой заявки
в соответствии с процедурами, указанными в настоящем документе,
и прилагается к первоначальной заявке (исключительно в целях информации
и для облегчения обзора).
16. Отбор экспертов по линии УПИ, ЮНМОВИК и МАГАТЭ, которые будут
проводить оценку заявок, должен осуществляться на максимально
широкой географической основе.
17. Секретариат Организации Объединенных Наций будет представлять
доклад Комитету, учрежденному резолюцией 661, в конце каждого
этапа рассмотрения всех заявок, представленных в течение этого
периода, включая контракты, повторно распространенные в соответствии
с пунктом 18 ниже. Секретариат будет представлять членам Комитета,
учрежденного резолюцией 661, по их просьбе, копии заявок, утвержденных
УПИ, ЮНМОВИК и МАГАТЭ, в течение трех рабочих дней после их утверждения,
исключительно в информационных целях.
18. Несмотря на положения пункта 17 выше, вся техническая информация,
препровождаемая УПИ, ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ подающими заявку представительствами
или учреждением Организации Объединенных Наций в соответствии
с этими процедурами, является абсолютно конфиденциальной.
19. УПИ разделит контракты, рассмотрение которых отсрочено, на
две категории — категорию A и категорию B. В категорию A будут
включаться отсроченные контракты, которые были определены ЮНМОВИК
в качестве содержащих позиции, включенные в один или несколько
списков резолюции 1051 Совета Безопасности Организации Объединенных
Наций. Категория A также будет включать контракты, которые были
рассмотрены до того, как Совет Безопасности принял резолюцию 1284
Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и которые
были определены одним или несколькими членами Комитета, учрежденного
резолюцией 661, в качестве содержащих позиции, включенные в один
или несколько списков резолюции 1051 Совета Безопасности Организации
Объединенных Наций. УПИ будет считать контракты по категории A
в качестве подлежащих «возврату подавшему их представительству
или учреждению Организации Объединенных Наций» и соответствующим
образом уведомит подавшее их представительство или учреждение
Организации Объединенных Наций, включив в это уведомление, если
это возможно, замечания отдельных стран. Подавшее заявку представительство
или учреждение Организации Объединенных Наций может представить
контракт по категории A в качестве новой заявки в соответствии
с процедурами ОСТ. В категорию B будут включены все остальные
контракты, рассмотрение которых в настоящее время отложено. УПИ
в отношении любых повторно распространяемых контрактов укажет
первоначальный регистрационный номер Комитета и приложит замечания
отдельных стран только в информационных целях. УПИ следует приступить
к осуществлению данной процедуры повторного распространения в
течение 60 дней после принятия настоящей резолюции и завершить
процесс повторного распространения в течение последующих 60 дней.
20. УПИ должно утвердить нормы потребления в гуманитарных целях
и уровни использования каждого химиката и медикамента, перечисленных
в позициях 1, 2, 4, 5 и 8 химического раздела и в позиции 1 и
4 биологического раздела приложения A к резолюции. При установлении
норм потребления УПИ должно руководствоваться информацией об обычном
гражданском использовании каждой указанной позиции в зависимости
от различных периодов года. УПИ должно руководствоваться далее
главной целью Совета, заключающейся в облегчении и ускорении потока
медикаментов и медицинских химикатов в интересах иракского народа,
одновременно предоставляя Совету возможность предотвратить накопление
таких предметов в поддержку военных целей или целей, связанных
с оружием массового уничтожения/ракетами. Предлагаемые закупки
Ираком этих предметов, которые не превышают нормы потребления,
установленные для каждой позиции, утверждаются Секретариатом;
предлагаемые закупки этих предметов, превышающие установленные
нормы потребления, передаются Комитету, учрежденному резолюцией
661, для рассмотрения в соответствии с настоящими процедурами.
В течение промежуточного 60-дневного периода, предшествующего
осуществлению настоящего пункта, УПИ обрабатывает заявки на эти
материалы согласно процедурам, установленным в соответствии с
резолюцией 1409 (2002).
|