|
Резолюция 1343 (2001),
принятая Cоветом Безопасности на егo 4287-м заседании,
7 марта 2001 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1132 (1997) от 8 октября 1997 года,
1171 (1998) от 5 июня 1998 года, 1306 (2000) от 5 июля 2000 года и на другие
свои резолюции и заявления своего Председателя о положении в Сьерра-Леоне
и в регионе,
приветствуя резолюцию A/RES/55/56 Генеральной Ассамблеи от 1
декабря 2000 года, в частности содержащийся в ней призыв к принятию мер
всеми соответствующими сторонами, включая страны, занимающиеся добычей,
обработкой, экспортом и импортом алмазов, а также алмазную промышленность,
к разрыву связи между алмазами и вооруженными конфликтами и обращенный
ко всем государствам призыв в полном объеме осуществлять меры Совета Безопасности,
направленные на разрыв связи между торговлей алмазами из зон конфликтов
и поставками оружия, горючего или других запрещенных материальных средств
повстанческим движениям,
принимая к сведению доклад Группы экспертов Организации Объединенных
Наций, учрежденной во исполнение пункта 19 резолюции 1306 (2000) по Сьерра-Леоне
(S/2000/1195),
принимая к сведению выводы Группы экспертов о том, что алмазы
представляют собой один из крупных и основных источников поступлений для
Объединенного революционного фронта (ОРФ), что основная масса алмазов ОРФ
вывозится из Сьерра-Леоне через Либерию и что такая незаконная торговля
не может осуществляться без разрешения и участия должностных лиц правительства
Либерии на самых высоких уровнях, и выражая глубокую озабоченность
по поводу представленных в докладе Группы экспертов неопровержимых и многочисленных
доказательств того, что правительство Либерии активно поддерживает ОРФ
на всех уровнях,
напоминая о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового
оружия и легких вооружений в Западной Африке, введенном Экономическим сообществом
западноафриканских государств (ЭКОВАС) на основании решения, принятого
им в Абудже 31 октября 1998 года (S/1998/1194, приложение),
принимая к сведению меры, объявленные правительством Либерии
после опубликования доклада Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1306
(2000), и приветствуя намерение ЭКОВАС следить за их осуществлением
в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и представить
доклад по этому вопросу через два месяца,
напоминая о том, что в резолюции 1306 (2000) он уже выразил обеспокоенность
той ролью, которую играет незаконная торговля алмазами в эскалации конфликта
в Сьерра-Леоне, и сообщениями о том, что эти алмазы перевозятся транзитом
через соседние страны, включая Либерию,
напоминая о том, что в заявлении своего Председателя от 21 декабря
2000 года (S/PRST/2000/41) он призвал все государства Западной Африки,
особенно Либерию, немедленно прекратить оказывать военную поддержку вооруженным
группам в соседних странах и не допускать использования вооруженными лицами
их национальной территории для подготовки и совершения нападений в соседних
странах,
определяя, что активная поддержка, оказываемая правительством
Либерии вооруженным повстанческим группировкам в соседних странах, и в
частности поддержка им ОРФ в Сьерра-Леоне, представляет собой угрозу международному
миру и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных
Наций,
A
ссылаясь на свои резолюции 788 (1992) от 19 ноября 1992 года
и 985 (1995) от 13 апреля 1995 года,
отмечая, что конфликт в Либерии урегулирован, что состоялись
национальные выборы в рамках IV Ямусукрского соглашения от 30 октября 1991
года (S/24815, приложение) и что заключительное коммюнике неофициального
совещания консультативной группы Комитета пяти ЭКОВАС по Либерии, опубликованное
в Женеве 7 апреля 1992 года (S/23863), претворено в жизнь, и вынося
в связи с этим определение о том, что эмбарго, введенное пунктом 8
резолюции 788 (1992), следует снять,
1. постановляет отменить запреты, введенные пунктом 8 резолюции
788 (1992), и распустить Комитет, учрежденный резолюцией 985 (1995);
B
2. требует от правительства Либерии немедленно прекратить свою
поддержку ОРФ в Сьерра-Леоне и других вооруженных повстанческих группировок
в регионе, и в частности предпринять следующие конкретные шаги:
a) выдворить всех членов ОРФ из Либерии, включая лиц,
перечисленных Комитетом, учрежденным пунктом 14 ниже, и запретить любую
деятельность ОРФ на своей территории при условии, что ничто в настоящем
пункте не обязывает Либерию выдворять со своей территории своих собственных
граждан;
b) прекратить любую финансовую и — в соответствии с резолюцией
1171 (1998) — военную поддержку ОРФ, в том числе любые поставки оружия
и боеприпасов, любую военную подготовку и оказание помощи в области материально-технического
обеспечения и связи и принять меры к обеспечению того, чтобы такая поддержка
не предоставлялась с территории Либерии или ее гражданами;
c) прекратить любой прямой или непрямой импорт из Сьерра-Леоне
необработанных алмазов, не контролируемых через посредство введенного правительством
Сьерра-Леоне режима сертификатов происхождения в соответствии с резолюцией
1306 (2000);
d) заморозить средства или финансовые ресурсы или активы, которые
используются ее гражданами или с ее территории для оказания прямой или
косвенной поддержки ОРФ или юридических лиц, прямо или косвенно принадлежащих
или контролируемых ОРФ;
e) запретить полеты всех зарегистрированных в Либерии летательных
аппаратов в пределах ее юрисдикции до тех пор, пока она не обновит свой
регистр воздушных судов в соответствии с приложением VII Чикагской конвенции
1944 года о международной гражданской авиации и представит Совету обновленную
информацию о регистрации и владельцах каждого воздушного судна, зарегистрированного
в Либерии;
3. подчеркивает, что требования, изложенные в пункте 2 выше,
призваны обеспечить дальнейший прогресс в мирном процессе в Сьерра-Леоне,
и в этой связи призывает президента Либерии оказать содействие обеспечению
того, чтобы ОРФ выполнил следующие условия:
a) обеспечил Миссии Организации Объединенных Наций в
Сьерра-Леоне (МООНСЛ) свободный доступ на всей территории Сьерра-Леоне;
b) освободил всех похищенных лиц;
c) обеспечил участие своих боевиков в процессе разоружения, демобилизации
и реинтеграции;
d) вернул все оружие и другое имущество, захваченное у МООНСЛ;
4. требует, чтобы все государства в регионе приняли меры для предотвращения
использования их территории вооруженными лицами и группами для подготовки
и совершения нападений на соседние страны и воздерживались от любых действий,
которые могли бы способствовать дальнейшей дестабилизации ситуации на границах
между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне;
5. a) постановляет, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие продаже или поставке в Либерию их гражданами или с
их территории, или с использованием судов или летательных аппаратов под
их флагом вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов,
включая оружие и боеприпасы, военные автотранспортные средства и технику,
полувоенное снаряжение и запасные части для всего вышеупомянутого, независимо
от того, поставляются ли они с их территории;
b) постановляет, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие предоставлению Либерии их гражданами или с их территории
услуг по технической подготовке или технической помощи, связанных с предоставлением,
производством, обслуживанием или эксплуатацией средств, перечисленных в
подпункте (a) выше;
c) постановляет, что меры, вводимые подпунктами (a) и
(b) выше, не применяются к поставкам несмертоносного военного имущества,
предназначенного исключительно для гуманитарных целей или целей защиты,
и к соответствующей технической помощи или обучению, если они заранее утверждены
Комитетом, учрежденным пунктом 14 ниже;
d) подтверждает, что меры, вводимые подпунктом (a) выше,
не применяются к защитной одежде, включая бронежилеты и военные каски,
временно ввозимые в Либерию персоналом Организации Объединенных Наций,
представителями средств массовой информации, гуманитарными работниками
и работниками, занимающимися вопросами развития, а также связанным с ними
персоналом только для личного пользования;
6. постановляет далее, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие прямому или непрямому импорту всех необработанных
алмазов из Либерии, независимо от того, либерийского происхождения такие
алмазы или нет;
7. a) постановляет также, что все государства должны принять необходимые
меры, препятствующие въезду на их территорию или проезду через нее старших
должностных лиц правительства Либерии и ее вооруженных сил и их супругов
и любых других лиц, оказывающих финансовую и военную поддержку вооруженным
повстанческим группировкам в соседних с Либерией странах, в частности ОРФ
в Сьерра-Леоне, с учетом определений, выносимых Комитетом, учрежденным
пунктом 14 ниже, при том условии, что ничто в настоящем пункте не обязывает
государство отказывать во въезде на свою территорию собственным гражданам,
и при том условии, что ничто в настоящем пункте не препятствует транзитному
проезду представителей правительства Либерии, направляющихся в Центральные
учреждения Организации Объединенных Наций для участия в работе Организации
Объединенных Наций или участию правительства Либерии в официальных совещаниях
Союза государств бассейна реки Мано, ЭКОВАС и Организации африканского
единства;
b) постановляет, что меры, введенные подпунктом (a) выше,
не применяются в тех случаях, когда Комитет, учрежденный пунктом 14 ниже,
определяет, что поездки оправданны с учетом гуманитарных потребностей,
включая религиозный долг, или в тех случаях, когда Комитет приходит к выводу,
что такое исключение иным образом содействовало бы соблюдению Либерией
требований Совета или помогло бы мирному урегулированию конфликта в субрегионе;
8. постановляет далее, что меры, введенные в соответствии с пунктами
6 и 7 выше, вступают в силу в 00 ч. 01 м. по восточному поясному времени
через два месяца после даты принятия настоящей резолюции, если только Совет
Безопасности до этого срока не определит, что правительство Либерии выполнило
требования, изложенные в пункте 2 выше, с учетом доклада Генерального секретаря,
о котором говорится в пункте 12 ниже, сведений ЭКОВАС, соответствующей
информации, представленной Комитетом, учрежденным пунктом 14 ниже, и Комитетом,
учрежденным резолюцией 1132 (1997), и любой другой соответствующей информации;
9. постановляет, что меры, введенные пунктом 5, устанавливаются
сроком на 14 месяцев и что в конце этого периода Совет примет решение о
том, выполнило ли правительство Либерии требования, изложенные в пункте
2 выше, и, соответственно, продлевать ли действие этих мер на дальнейший
период на тех же условиях;
10. постановляет далее, что меры, введенные в соответствии с
пунктами 6 и 7 выше, устанавливаются сроком на 12 месяцев и что в конце
этого периода Совет примет решение о том, выполнило ли правительство Либерии
требования, изложенные в пункте 2 выше, и, соответственно, продлевать ли
действие этих мер на дальнейший период на тех же условиях;
11. постановляет также, что меры, введенные в соответствии с
пунктами 5–7 выше, прекращают действовать сразу же, если Совет, принимая
во внимание, в частности, доклады Группы экспертов, о которых идет речь
в пункте 19 ниже, и доклады Генерального секретаря, о которых идет речь
в пункте 12 ниже, сведения ЭКОВАС, любую соответствующую информацию, представленную
Комитетом, учрежденным пунктом 14 ниже, и Комитетом, учрежденным резолюцией
1132 (1997), и любую другую соответствующую информацию, определит, что
правительство Либерии выполнило требования, изложенные в пункте 2 выше;
12. просит Генерального секретаря представить Совету первый доклад
к 30 апреля 2001 года, а после этого представлять доклады каждые шесть
месяцев начиная с этой даты на основе информации из всех соответствующих
источников, включая Отделение Организации Объединенных Наций в Либерии,
МООНСЛ и ЭКОВАС, о том, выполнила ли Либерия требования, изложенные в пункте
2 выше, а также о каком-либо прогрессе в решении задач, поставленных в
пункте 3 выше, и призывает правительство Либерии поддерживать усилия Организации
Объединенных Наций по проверке всей информации о соблюдении, доводимой
до сведения Организации Объединенных Наций;
13. просит Генерального секретаря представить Совету через шесть
месяцев после даты принятия настоящей резолюции:
a) предварительную оценку потенциального экономического,
гуманитарного и социального воздействия на население Либерии возможных
мер, которые будут приняты Советом Безопасности по результатам расследования
в областях, указанных в пункте 19(c) ниже;
b) доклад о мерах, принятых правительством Либерии для повышения
своего потенциала в вопросах управления воздушным движением и воздушного
наблюдения в соответствии с рекомендациями Группы экспертов, учрежденной
резолюцией 1306 (2000), и любыми советами, которые может дать ИКАО;
14. постановляет учредить, в соответствии с правилом 28 своих временных
правил процедуры, комитет Совета Безопасности в составе всех членов Совета
для решения следующих задач и представления Совету докладов о своей работе
со своими замечаниями и рекомендациями:
a) запрашивать у всех государств информацию о действиях,
предпринятых ими для эффективного осуществления мер, введенных в соответствии
с пунктами 5–7 выше, а также впоследствии просить их представлять любую
дополнительную информацию, которую он может счесть необходимой;
b) рассматривать информацию, доводимую до его сведения государствами
и касающуюся предполагаемых нарушений мер, введенных в соответствии с пунктами
5–7 выше, выявляя, когда это возможно, физических или юридических лиц,
в том числе суда или летательные аппараты, которые, согласно сообщениям,
причастны к таким нарушениям, принимать надлежащие меры по такой информации
и представлять периодические доклады Совету;
c) издавать в оперативном порядке такие руководящие принципы,
которые могут потребоваться для содействия осуществлению мер, введенных
в соответствии с пунктами 5–7 выше;
d) рассматривать просьбы об исключениях, предусмотренных в пунктах
5(c) и 7(b) выше, и принимать по ним решения;
e) определить физических лиц, на которых распространяются меры,
введенные в соответствии с пунктом 7 выше, и регулярно обновлять их перечень;
f) предавать гласности информацию, которую он считает уместной,
включая перечень, о котором идет речь в подпункте (e) выше, через соответствующие
средства массовой информации, в том числе путем более широкого использования
информационных технологий;
g) представлять Совету рекомендации о путях повышения эффективности
мер, введенных в соответствии с пунктами 5–7 выше, и о путях ограничения
непреднамеренного воздействия — если таковое имеет место — этих мер на
простых граждан Либерии;
h) сотрудничать с другими соответствующими комитетами Совета
Безопасности по санкциям, в частности с Комитетом, учрежденным резолюцией
1132 (1997), и с Комитетом, учрежденным резолюцией 864 (1993);
i) подготовить список присутствующих в Либерии членов ОРФ, о
которых говорится в пункте 2(а) выше;
15. призывает правительство Либерии установить режим сертификатов
происхождения для торговли необработанными алмазами, который будет транспарентным
и поддающимся международной проверке, будет утвержден Комитетом, учрежденным
пунктом 14 выше, и вступит в силу после того, как согласно настоящей резолюции
прекратят действовать меры, введенные в соответствии с пунктами 5–7 выше;
16. настоятельно призывает все страны-экспортеры алмазов в Западной
Африке установить режимы сертификатов происхождения для торговли необработанными
алмазами, аналогичные режиму, введенному правительством Сьерра-Леоне, как
это рекомендовано Группой экспертов, учрежденной резолюцией 1306 (2000),
и просит государства, соответствующие международные организации
и другие органы, которые в состоянии сделать это, предоставить помощь этим
правительствам с этой целью;
17. призывает международное сообщество оказывать необходимую
помощь в целях повышения эффективности борьбы с распространением легких
вооружений и незаконной торговлей ими в Западной Африке, в частности в
целях обеспечения соблюдения моратория ЭКОВАС на импорт, экспорт и производство
стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, и улучшить управление
воздушным движением в западноафриканском субрегионе;
18. просит все государства в течение 30 дней с даты опубликования
перечня, о котором идет речь в пункте 14(e) выше, представить Комитету,
учрежденному пунктом 14 выше, доклады о предпринятых ими действиях по осуществлению
мер, введенных в соответствии с пунктами 5–7 выше;
19. просит Генерального секретаря, действуя в консультации с
Комитетом, учрежденным пунктом 14 выше, учредить, в течение одного месяца
с даты принятия настоящей резолюции, на период в шесть месяцев Группу экспертов
в составе не более пяти членов, используя, насколько это возможно и целесообразно,
опыт членов Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1306 (2000), со следующим
мандатом:
a) расследовать любые нарушения мер, введенных в соответствии
с пунктами 5–7 выше;
b) собирать любую информацию о выполнении правительством Либерии
требований, изложенных в пункте 2 выше, включая любые нарушения правительством
Либерии мер, введенных в соответствии с пунктом 2 резолюции 1171 (1998)
и пунктом 1 резолюции 1306 (2000);
c) проводить дальнейшее расследование возможных связей между
эксплуатацией природных ресурсов и другими формами экономической деятельности
в Либерии и разжиганием конфликта в Сьерра-Леоне и соседних странах, в
частности теми областями, которые освещены в докладе Группы экспертов,
учрежденной резолюцией 1306 (2000);
d) собирать любую информацию, касающуюся незаконной деятельности
лиц, о которых говорится в пункте 21 ниже, и любых других предполагаемых
нарушений настоящей резолюции;
e) представить Совету через Комитет, учрежденный пунктом 14 выше,
не позднее чем через шесть месяцев с даты принятия настоящей резолюции,
доклад с замечаниями и рекомендациями в областях, изложенных в подпунктах
(a)–(d) выше;
f) регулярно представлять Комитету, учрежденному пунктом 14 выше,
при необходимости, обновленную информацию о своей деятельности;
и просит далее Генерального секретаря обеспечить необходимые ресурсы;
20. просит Группу экспертов, упомянутую в пункте 19 выше, насколько
это возможно, доводить любую соответствующую информацию, полученную в ходе
ее расследований, проводимых в соответствии с ее мандатом, до сведения
соответствующих государств с целью проведения оперативного и тщательного
расследования и, в случае необходимости, принятия мер по исправлению положения,
с тем чтобы государства имели возможность осуществить право на ответ;
21. призывает все государства принять соответствующие меры с
целью обеспечить, чтобы физические лица и компании под их юрисдикцией,
в частности те, о которых идет речь в докладе Группы экспертов, учрежденной
резолюцией 1306 (2000), соблюдали эмбарго Организации Объединенных Наций,
в частности те из них, которые были введены резолюциями 1171 (1998), 1306
(2000) и настоящей резолюцией, и, в соответствующих случаях, принимать
надлежащие судебные и административные меры к прекращению любой незаконной
деятельности этих физических лиц и компаний;
22. призывает все государства и все соответствующие международные
и региональные организации действовать в строгом соответствии с положениями
настоящей резолюции, несмотря на наличие любых прав или принятых ими обязательств
либо любых лицензий или разрешений, выданных до даты принятия настоящей
резолюции;
23. постановляет провести обзор мер, введенных в соответствии
с пунктами 5–7 выше, не позднее чем через шестьдесят дней после даты принятия
настоящей резолюции и затем проводить их каждые шесть месяцев;
24. настоятельно призывает все государства, соответствующие органы
Организации Объединенных Наций и, при необходимости, другие организации
и заинтересованные стороны всесторонне сотрудничать с Комитетом, учрежденным
пунктом 14 выше, и Группой экспертов, упомянутой в пункте 19 выше, в том
числе путем представления информации о возможных нарушениях мер, введенных
в соответствии с пунктами 5–7 выше;
25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Перечень резолюций
Совета Безопасности, принятых в 2001 году
Заседания
Совета Безопасности в 2001 году |