Резолюция 1296 (2000),
принятая Советом Безопасности на его 4130-м заседании,
19 апреля 2000 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свою резолюцию 1265 (1999) от 17 сентября 1999 года,
заявление своего Председателя от 12 февраля 1999 года (S/PRST/1999/6) и
другие соответствующие резолюции и заявления своего Председателя,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года
о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте (S/1999/957),
выражая свою признательность неофициальной Рабочей группе, учрежденной
во исполнение резолюции 1265 (1999), за ее работу,
выражая далее свое сожаление в связи с тем, что гражданские лица
составляют подавляющее большинство среди жертв в вооруженных конфликтах
и все чаще становятся мишенью для комбатантов и вооруженных элементов,
вновь заявляя о своей озабоченности по поводу лишений, выпадающих
на долю гражданских лиц в вооруженном конфликте, в частности в результате
актов насилия, совершаемых против этих лиц, особенно женщин, детей и других
уязвимых групп, включая беженцев и вынужденных переселенцев, и признавая
обусловленные этим последствия для прочного мира, примирения и развития,
учитывая свою главную ответственность на основании Устава Организации
Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности и
подчеркивая важность принятия мер, направленных на предотвращение
и разрешение конфликтов,
вновь подтверждая свою приверженность целям Устава Организации
Объединенных Наций, изложенным в статье 1 (1-4) Устава, и принципам Устава,
изложенным в статье 2 (1-7) Устава, в том числе свою приверженность принципам
политической независимости, суверенного равенства и территориальной целостности
всех государств, а также уважению суверенитета всех государств,
подчеркивая необходимость соблюдения всеми соответствующими сторонами
положений Устава Организации Объединенных Наций и норм и принципов международного
права, в частности международного гуманитарного права, стандартов в области
прав человека и беженского права, и полного осуществления ими соответствующих
решений Совета Безопасности,
1. подчеркивает, что при рассмотрении путей обеспечения защиты
гражданских лиц в вооруженном конфликте необходимо действовать в каждом
конкретном случае на индивидуальной основе с учетом особых обстоятельств,
и вновь заявляет о своем намерении учитывать соответствующие рекомендации,
содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года,
при осуществлении своей работы;
2. вновь заявляет о своем решительном осуждении преднамеренных
действий против гражданских лиц или других находящихся под защитой лиц
в ситуациях вооруженного конфликта и призывает все стороны положить
конец такой практике;
3. отмечает, что подавляющее большинство среди вынужденных переселенцев
и других уязвимых групп в ситуациях вооруженного конфликта составляют гражданские
лица и что они, как таковые, имеют право на защиту, предоставляемую гражданским
лицам согласно существующему международному гуманитарному праву;
4. вновь заявляет о важном значении принятия всеобъемлющего подхода
к предотвращению конфликтов, предлагает государствам-членам и Генеральному
секретарю доводить до его сведения любые вопросы, которые, по их мнению,
могут угрожать поддержанию международного мира и безопасности, заявляет
в этой связи о своей готовности рассмотреть в свете своего обсуждения этих
вопросов возможность учреждения, при соответствующих обстоятельствах, превентивных
миссий и ссылается в этой связи на заявление своего Председателя
от 30 ноября 1999 года (S/PRST/1999/34);
5. отмечает, что преднамеренные действия против гражданских лиц
или других находящихся под защитой лиц и совершение систематических, вопиющих
и широкомасштабных нарушений норм международного гуманитарного права и
стандартов в области прав человека в ситуациях вооруженного конфликта могут
представлять угрозу международному миру и безопасности, и в этой связи
вновь заявляет о своей готовности рассматривать такие ситуации и,
в случае необходимости, принимать надлежащие меры;
6. просит Генерального секретаря продолжать передавать Совету
соответствующую информацию и аналитические материалы, когда он считает,
что такая информация или материалы могут содействовать разрешению вопросов,
находящихся на его рассмотрении;
7. выражает свое намерение сотрудничать, по мере необходимости,
с представителями соответствующих региональных и субрегиональных организаций
в целях дальнейшего улучшения возможностей для урегулирования вооруженных
конфликтов и защиты гражданских лиц в таких конфликтах;
8. подчеркивает важность безопасного и беспрепятственного доступа
гуманитарного персонала к гражданским лицам в вооруженных конфликтах, призывает
все соответствующие стороны, в том числе соседние государства, в полной
мере сотрудничать с Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарной
помощи и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в обеспечении
такого доступа, предлагает государствам и Генеральному секретарю
доводить до его сведения информацию о преднамеренном отказе в таком доступе
в нарушение международного права в тех случаях, когда такой отказ может
представлять угрозу международному миру и безопасности, и в этой связи
выражает свою готовность рассматривать такую информацию и, по мере
необходимости, принимать надлежащие меры;
9. вновь заявляет о своей серьезной обеспокоенности в связи с
пагубным и повсеместным воздействием вооруженных конфликтов на гражданское
население, включая особое воздействие, оказываемое вооруженными конфликтами
на женщин, детей и другие уязвимые группы, и далее подтверждает
в этой связи важное значение всестороннего учета их особых потребностей
в защите и помощи в мандатах операций по миротворчеству, поддержанию мира
и миростроительству;
10. заявляет о своем намерении, по мере необходимости, призывать
стороны в конфликте принимать особые меры в целях удовлетворения потребностей
женщин, детей и других уязвимых групп в защите и помощи, в том числе посредством
проведения «дней иммунизации» и использования других возможностей для безопасного
и беспрепятственного оказания основных необходимых услуг;
11. подчеркивает важное значение того, чтобы гуманитарные организации
соблюдали принципы нейтралитета, беспристрастности и гуманности в своей
гуманитарной деятельности, и ссылается в этой связи на заявление
своего Председателя от 9 марта 2000 года (S/PRST/2000/7);
12. вновь обращается с призывом ко всем соответствующим сторонам,
в том числе негосударственным субъектам, обеспечивать охрану, безопасность
и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного
с ней персонала, а также персонала гуманитарных организаций и ссылается
в этой связи на заявление своего Председателя от 9 февраля 2000 года (S/PRST/2000/4);
13. заявляет о своем намерении обеспечивать, когда это целесообразно
и возможно, предоставление миротворческим миссиям соответствующих мандатов
и адекватных ресурсов для защиты гражданских лиц, которым непосредственно
угрожает физическая опасность, в том числе посредством укрепления способности
Организации Объединенных Наций планировать и незамедлительно развертывать
миротворческий персонал, гражданскую полицию, персонал гражданской администрации
и гуманитарный персонал, используя, по мере необходимости, резервные соглашения;
14. предлагает Генеральному секретарю доводить до его сведения
ситуации, когда беженцы и вынужденные переселенцы оказываются уязвимыми
перед лицом угрозы преследования или когда их лагеря оказываются уязвимыми
для проникновения вооруженных элементов и когда такие ситуации могут представлять
угрозу международному миру и безопасности, выражает в этой связи
свою готовность рассматривать такие ситуации и, когда это необходимо, принимать
надлежащие меры для содействия созданию безопасных условий для гражданских
лиц, которым угрожают конфликты, включая предоставление в этих целях поддержки
соответствующим государствам, и напоминает в этой связи о своей резолюции
1208 (1998) от 19 ноября 1998 года;
15. заявляет о своей готовности рассмотреть вопрос о целесообразности
и возможности создания временных зон безопасности и безопасных коридоров
для защиты гражданских лиц и предоставления помощи в ситуациях, характеризующихся
угрозой геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений
против гражданского населения;
16. подтверждает свое намерение включать в мандаты операций Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира, когда это уместно и на индивидуальной
основе, четкие положения в отношении действий, касающихся разоружения,
демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, включая, в частности,
детей-солдат, а также в отношении безопасного и своевременного удаления
излишков оружия и боеприпасов, подчеркивает важное значение включения
таких мер в конкретные мирные соглашения, когда это уместно и с согласия
сторон, также подчеркивает в этой связи важное значение предоставления
соответствующих ресурсов и напоминает о заявлении своего Председателя
от 23 марта 2000 года (S/PRST/2000/10);
17. вновь заявляет о своем осуждении всякого подстрекательства
к насилию в отношении гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта,
вновь заявляет далее о необходимости привлечения к ответственности
лиц, которые подстрекают к насилию или иным образом вызывают такое насилие,
и заявляет о своей готовности при санкционировании миссий рассматривать,
по мере необходимости, меры в связи с выступлениями средств массовой информации,
подстрекающими к геноциду, преступлениям против человечности и серьезным
нарушениям международного гуманитарного права;
18. заявляет, что, по мере необходимости, миссии Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира должны включать компонент средств
массовой информации, который мог бы распространять информацию о нормах
международного гуманитарного права и стандартах в области прав человека,
включая воспитание в духе мира и защиту детей, и при этом давать объективную
информацию о деятельности Организации Объединенных Наций, и заявляет
далее, что, по мере необходимости, региональным операциям по поддержанию
мира следует рекомендовать включать в свой состав такие компоненты средств
массовой информации;
19. подтверждает важное значение соблюдения соответствующих положений
международного гуманитарного права, стандартов в области прав человека
и беженского права и предоставления соответствующей подготовки по вопросам
такого права, включая положения, касающиеся детей и гендерной проблематики,
навыков ведения переговоров и общения, знания культуры, координации гражданской
и военной деятельности и осведомленности о мерах предотвращения ВИЧ/СПИД
и других инфекционных заболеваний, для сотрудников, задействуемых в деятельности
по установлению мира, поддержанию мира и миростроительству, просит
Генерального секретаря распространять соответствующие инструкции и обеспечивать
предоставление такому персоналу Организации Объединенных Наций соответствующей
подготовки и настоятельно призывает соответствующие государства-члены,
когда это необходимо и возможно, распространять соответствующие инструкции
и обеспечивать включение соответствующей подготовки в их программы для
персонала, участвующего в подобной деятельности;
20. принимает к сведению вступление в силу Конвенции 1997 года
о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных
мин и об их уничтожении и Протокола о запрещении и ограничении применения
мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II) с поправками, прилагаемого
к Конвенции 1980 года о запрещении или ограничении применения конкретных
видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения
или имеющими неизбирательное действие, напоминает содержащиеся в
них соответствующие положения, отмечает благотворное воздействие
их осуществления для безопасности гражданских лиц и призывает тех,
кто в состоянии сделать это, оказывать поддержку гуманитарным действиям
по разминированию, включая предоставление финансовой помощи в этих целях;
21. отмечает, что чрезмерное накопление и дестабилизирующее воздействие
стрелкового оружия и легких вооружений является существенным препятствием
для предоставления гуманитарной помощи и может обострять и продлевать конфликты,
ставить под угрозу жизнь гражданских лиц и подрывать безопасность и доверие,
необходимые для возвращения к миру и стабильности;
22. напоминает о решении членов Совета, изложенном в записке
его Председателя от 17 апреля 2000 года (S/2000/319), учредить на временной
основе неофициальную рабочую группу Совета Безопасности по общей проблеме
санкций и просит неофициальную рабочую группу рассмотреть рекомендации,
содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года и
касающиеся ее мандата;
23. напоминает о письме своего Председателя от 14 февраля 2000
года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи (S/2000/119), принимает
к сведению письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 7 апреля 2000
года на имя своего Председателя (S/2000/298), которым препровождается письмо
Председателя Специального комитета по операциям по поддержанию мира от
1 апреля 2000 года, приветствует в этой связи работу Комитета в
связи с рекомендациями, содержащимися в докладе Генерального секретаря
от 8 сентября 1999 года и касающимися его мандата, и призывает Генеральную
Ассамблею продолжить рассмотрение этих аспектов защиты гражданских лиц
в вооруженном конфликте;
24. просит Генерального секретаря продолжать включать в свои
письменные доклады Совету по вопросам, находящимся на его рассмотрении,
когда это целесообразно, замечания, касающиеся защиты гражданских лиц в
вооруженном конфликте;
25. просит Генерального секретаря представить к 30 марта 2001
года его следующий доклад о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте,
имея в виду запрашивать такие дополнительные доклады в будущем, просит
далее Генерального секретаря включить в этот доклад любые дополнительные
рекомендации о том, как Совет и другие органы Организации Объединенных
Наций, действуя в рамках своей сферы ответственности, могли бы еще больше
улучшить защиту гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта, и рекомендует
Генеральному секретарю при подготовке этих докладов консультироваться с
Межучрежденческим постоянным комитетом;
26. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.