Резолюция 1265 (1999),
принятая Советом Безопасности на его 4046-м заседании,
17 сентября 1999 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на заявление своего Председателя от 12 февраля 1999
года (S/PRST/1999/6),
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года
(S/1999/957), представленный Совету Безопасности в соответствии с вышеупомянутым
заявлением,
принимая к сведению доклады Генерального секретаря от 13 апреля
1998 года, озаглавленный «Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного
мира и устойчивого развития в Африке» (S/1998/318), и от 22 сентября 1998
года, озаглавленный «Защита в отношении гуманитарной помощи беженцам и
другим лицам в ходе конфликтов» (S/1998/883), в частности содержащийся
в них анализ вопросов, связанных с защитой гражданских лиц,
отмечая, что гражданские лица составляют подавляющее большинство
среди жертв в вооруженных конфликтах и все чаще становятся мишенью для
комбатантов и вооруженных элементов, выражая серьезную озабоченность
по поводу лишений, выпадающих на долю гражданских лиц в вооруженном конфликте,
в частности в результате актов насилия, совершаемых против этих лиц, особенно
женщин, детей и других уязвимых групп, включая беженцев и вынужденных переселенцев,
и признавая обусловленные этим последствия для прочного мира, примирения
и развития,
учитывая свою главную ответственность на основании Устава Организации
Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности и
подчеркивая
важность принятия мер, направленных на предотвращение и разрешение конфликтов,
подчеркивая необходимость всестороннего рассмотрения причин вооруженного
конфликта в целях повышения защиты гражданских лиц на долгосрочной основе,
в том числе путем содействия экономическому росту, искоренению нищеты,
устойчивому развитию, национальному примирению, благому управлению, демократии,
господству права и уважению и защите прав человека,
выражая глубокую озабоченность по поводу снижения степени уважения
к международному гуманитарному праву, стандартам в области прав человека
и беженскому праву и принципам в ходе вооруженного конфликта, в частности
по поводу преднамеренных актов насилия в отношении всех лиц, пользующихся
защитой в соответствии с таким правом, и выражая также свою озабоченность
по поводу отказа предоставить безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающимся,
подчеркивая важность возможно более широкого распространения
международного гуманитарного права, стандартов в области прав человека
и беженского права и соответствующей подготовки, в частности, гражданской
полиции, вооруженных сил, судей и других специалистов в области права,
гражданского общества и персонала международных и региональных организаций,
ссылаясь на заявление своего Председателя от 8 июля 1999 года
(S/PRST/1999/21) и подчеркивая содержащийся в нем призыв к включению
в надлежащем порядке в конкретные мирные соглашения и в индивидуальном
порядке в мандаты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию
мира четких положений, касающихся разоружения, демобилизации и реинтеграции
бывших комбатантов, в том числе безопасного и своевременного удаления оружия
и боеприпасов,
памятуя об особой уязвимости беженцев и вынужденных переселенцев
и вновь подтверждая основную ответственность государств за обеспечение
их защиты, в частности путем обеспечения безопасности и гражданского характера
лагерей беженцев и вынужденных переселенцев,
подчеркивая наличие особых прав и потребностей детей в ситуациях
вооруженного конфликта, включая права и потребности девочек,
признавая прямое и особое воздействие вооруженного конфликта
на женщин, о чем говорится в пункте 18 доклада Генерального секретаря,
и в этой связи приветствуя проводимую работу в рамках системы Организации
Объединенных Наций, касающуюся гендерной проблематики при оказании гуманитарной
помощи и насилия в отношении женщин,
1. приветствует доклад Генерального секретаря от 8 сентября 1999
года и принимает к сведению содержащиеся в нем всеобъемлющие рекомендации;
2. решительно осуждает преднамеренные действия против гражданских
лиц в ситуациях вооруженного конфликта, а также нападения на объекты, охраняемые
международным правом, и призывает все стороны положить конец подобной
практике;
3. подчеркивает важность предотвращения конфликтов, которые могут
поставить под угрозу международный мир и безопасность, и в этом контексте
указывает
на важность осуществления надлежащих превентивных мер по разрешению конфликтов,
включая использование механизмов урегулирования споров Организации Объединенных
Наций и других механизмов и превентивное развертывание военных и гражданских
миссий, согласно соответствующим положениям Устава Организации Объединенных
Наций, резолюциям Совета Безопасности и соответствующим международным документам;
4. настоятельно призывает все соответствующие стороны строго
соблюдать свои обязательства согласно международному гуманитарному праву,
нормам в области прав человека и беженскому праву, в частности обязательства
согласно Гаагским конвенциям 1899 и 1907 годов, Женевским конвенциям 1949
года и Дополнительным протоколам к ним 1977 года, а также решения Совета
Безопасности;
5. призывает государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть
вопрос о том, чтобы ратифицировать основные документы в области международного
гуманитарного права, прав человека и беженского права и принять надлежащие
законодательные, судебные и административные меры по осуществлению этих
документов у себя в стране, опираясь, когда это целесообразно, на техническую
помощь соответствующих международных организаций, включая Международный
комитет Красного Креста и органы Организации Объединенных Наций;
6. подчеркивает ответственность государств за прекращение безнаказанности
и судебное преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против
человечности и серьезные нарушения международного гуманитарного права,
подтверждает
возможность использования с этой целью Международной комиссии по установлению
фактов, созданной на основании статьи 90 первого Дополнительного протокола
к Женевским конвенциям, вновь подтверждает важность работы, которой
занимаются специальные трибуналы для бывшей Югославии и Руанды, и подчеркивает
обязательство всех государств в полном объеме сотрудничать с этими трибуналами
и признает историческое значение принятия Римского статута Международного
уголовного трибунала, который открыт для подписания и ратификации государствами;
7. подчеркивает важность безопасного и беспрепятственного доступа
гуманитарного персонала к гражданским лицам в вооруженном конфликте, включая
беженцев и вынужденных переселенцев, и защиты гуманитарной помощи для них
и напоминает в этой связи заявления своего Председателя от 19 июня
1997 года (S/PRST/1997/34) и 29 сентября 1998 года (S/PRST/1998/30);
8. подчеркивает необходимость того, чтобы комбатанты обеспечивали
безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных
Наций и связанного с ней персонала, а также персонала международных гуманитарных
организаций, и напоминает в этой связи о заявлениях своего Председателя
от 12 марта 1997 года (S/PRST/1997/13) и 29 сентября 1998 года;
9. принимает к сведению вступление в силу Конвенции 1994 года
о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с
ней персонала, напоминает содержащиеся в ней соответствующие принципы,
настоятельно
призывает все стороны в вооруженных конфликтах в полной мере уважать
статус персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
и в этой связи осуждает нападения и применение силы против персонала
Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также против
персонала международных гуманитарных организаций и подтверждает
необходимость привлечения к ответственности тех, кто совершает такие действия;
10. выражает свою готовность реагировать на ситуации вооруженного
конфликта, в которых жертвами оказываются гражданские лица или чинятся
преднамеренные препятствия на пути предоставления гуманитарной помощи гражданским
лицам, в том числе путем рассмотрения надлежащих мер, имеющихся в распоряжении
Совета согласно Уставу Организации Объединенных Наций, и принимает к
сведению в этой связи соответствующие рекомендации, содержащиеся в
докладе Генерального секретаря;
11. выражает свою готовность рассмотреть вопрос о том, как в
мандатах миротворческих операций могли бы лучше учитываться негативные
последствия вооруженного конфликта для гражданских лиц;
12. выражает свою поддержку включению, когда это уместно, в мирные
соглашения и в мандаты миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию
мира конкретных и адекватных мер по разоружению, демобилизации и реинтеграции
бывших комбатантов, с уделением особого внимания демобилизации и реинтеграции
детей-солдат, а также четких и подробных договоренностей об уничтожении
излишнего оружия и боеприпасов и в этой связи ссылается на заявление
своего Председателя от 8 июля 1999 года;
13. отмечает важность включения в мандаты операций по установлению
мира, поддержанию мира и миростроительству специальных положений о защите
и помощи для групп, требующих особого внимания, включая женщин и детей;
14. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы сотрудники
Организации Объединенных Наций, задействуемые в деятельности по установлению
мира, поддержанию мира и миростроительству, имели надлежащую подготовку
по вопросам международного гуманитарного права, норм в области прав человека
и беженского права, включая положения, касающиеся детей и гендерной проблематики,
навыков ведения переговоров и общения, знания культуры и координации гражданской
и военной деятельности, и настоятельно призывает государства и соответствующие
международные и региональные организации обеспечить включение соответствующей
подготовки в их программы для персонала, участвующего в подобной деятельности;
15. подчеркивает важность гражданской полиции в качестве одного
из компонентов операций по поддержанию мира, признает роль полиции
в обеспечении безопасности и благополучия гражданских лиц и в этой связи
признает
необходимость укрепления потенциала Организации Объединенных Наций по оперативному
развертыванию квалифицированных и хорошо подготовленных сотрудников гражданской
полиции;
16. вновь подтверждает свою готовность, в каждом случае при принятии
мер в соответствии со статьей 41 Устава Организации Объединенных Наций,
учитывать их воздействие на гражданское население, памятуя при этом о потребностях
детей, с тем чтобы иметь возможность делать соответствующие исключения
из правил в гуманитарных целях;
17. отмечает, что чрезмерное накопление и дестабилизирующее воздействие
стрелкового оружия и легких вооружений является существенным препятствием
для предоставления гуманитарной помощи и может обострять и продлевать конфликты,
ставить под угрозу жизнь гражданских лиц и подрывать безопасность и доверие,
необходимые для возвращения к миру и стабильности;
18. принимает к сведению вступление в силу Конвенции 1997 года
о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных
мин и об их уничтожении и Протокола о запрещении или ограничении применения
мин, мин-ловушек и других устройств с поправками (Протокол II), прилагаемого
к Конвенции 1980 года о запрещении или ограничении применения конкретных
видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения
или имеющими неизбирательное действие, напоминает содержащиеся в
них соответствующие положения и отмечает благотворное воздействие
их осуществления для безопасности гражданских лиц;
19. вновь выражает свою серьезную озабоченность в связи с пагубным
и повсеместным воздействием вооруженных конфликтов на детей, напоминает
о своей резолюции 1261 (1999) от 25 августа 1999 года и вновь подтверждает
содержащиеся в ней рекомендации;
20. подчеркивает важность консультаций и сотрудничества между
Организацией Объединенных Наций, Международным комитетом Красного Креста
и другими соответствующими организациями, включая региональные организации,
в связи с последующими мерами по докладу Генерального секретаря и призывает
Генерального секретаря продолжать консультации по этому вопросу и принимать
конкретные меры с целью укрепления потенциала Организации Объединенных
Наций по улучшению зашиты гражданских лиц в вооруженном конфликте;
21. выражает также свою готовность в сотрудничестве с региональными
организациями рассмотреть вопрос о том, как эти органы могли бы еще больше
усилить защиту гражданских лиц в вооруженном конфликте;
22. постановляет незамедлительно создать соответствующий механизм
для дальнейшего обзора рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального
секретаря, и рассмотреть надлежащие меры к апрелю 2000 года в соответствии
со своей ответственностью согласно Уставу Организации Объединенных Наций;
23. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Вернуться
к перечню резолюций Совета Безопасности, принятых в 1999 году