Резолюция 1072 (1996),
принятая Советом Безопасности на его 3695-м заседании,
30 августа 1996 годa
Совет Безопасности,
вновь подтверждая все свои предыдущие резолюции и заявления
Председателя о положении в Бурунди,
ссылаясь на заявление своего Председателя от 24 июля 1996 года
(S/PRST/1996/31), в котором Совет решительно осудил любые попытки свергнуть
законное правительство Бурунди при помощи силы или путем переворота, и
ссылаясьтакже
на заявление своего Председателя от 29 июля 1996 года (S/PRST/1996/32),
в котором Совет осудил действия, приведшие к свержению конституционного
строя в Бурунди,
будучи глубоко обеспокоен продолжающимся ухудшением
обстановки в плане безопасности и гуманитарной ситуации в Бурунди, которая
в последние годы характеризовалась убийствами, массовыми расправами, пытками
и произвольными задержаниями, а также той угрозой, которую это создает
для мира и безопасности в районе Великих озер в целом,
вновь повторяя свой призыв ко всем сторонам в Бурунди обезвредить
нынешний кризис и продемонстрировать необходимую сплоченность, единство
и политическою волю для восстановления без каких-либо задержек конституционного
строя и конституционных процессов,
вновь заявляя о безотлагательной необходимости того, чтобы все
стороны в Бурунди обязались провести диалог, направленный на достижение
всеобъемлющего политического урегулирования и создание условий, ведущих
к национальному примирению,
напоминая, что все лица, совершающие или санкционирующие совершение
серьезных нарушений международного гуманитарного права, несут индивидуальную
ответственность за такие нарушения и должны отвечать за них, и вновьподтверждая
необходимость покончить с безнаказанностью таких действий и благоприятствующим
им климатом,
решительно осуждая тех, кто ответственен за нападения
на персонал международных гуманитарных организаций, и подчеркивая,
что все стороны в Бурунди несут ответственность за обеспечение безопасности
такого персонала,
подчеркивая настоятельную необходимость установления гуманитарных
коридоров для обеспечения беспрепятственной доставки гуманитарных грузов
всем жителям Бурунди,
принимая к сведению письмо Постоянного представителя Объединенной
Республики Танзании от 2 августа 1996 года (S/1996/620, приложение и дополнение),
принимая также к сведению записку Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций, препровождающую письмо Генерального секретаря Организации
африканского единства от 5 августа 1996 года (S/1996/628, приложение),
вновь заявляя о своей поддержке незамедлительного возобновления
диалога и переговоров в рамках мирного процесса в Мванзе при посредничестве
бывшего президента Джулиуса Ньерере и совместного коммюнике второй Арушской
региональной встречи на высшем уровне по Бурунди от 31 июля 1996 года,
цель которого — гарантировать демократию и безопасность для всего народа
Бурунди,
будучи преисполнен решимости поддержать усилия и инициативы
стран региона, поддерживаемые также Центральным органом Механизма Организации
африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению
конфликтов и направленные на то, чтобы вернуть Бурунди на демократический
путь и содействовать стабильности в регионе,
подчеркивая то значение, которое он придает продолжению усилий
ОАЕ и ее Миссии по наблюдению (МИОБ),
приветствуя усилия заинтересованных государств-членов и Европейского
сообщества по содействию мирному урегулированию политического кризиса в
Бурунди,
подчеркивая, что только всеобъемлющее политическое урегулирование
может создать возможности для международного сотрудничества в деле реконструкции,
развития и обеспечения стабильности Бурунди, и выражая свою готовность
поддержать созыв, когда это будет уместно, международной конференции с
участием системы Организации Объединенных Наций, региональных организаций,
международных финансовых учреждений, стран-доноров и неправительственных
организаций с целью мобилизации международной поддержки осуществлению всеобъемлющего
политического урегулирования,
ссылаясь на свою резолюцию 1040 (1996) от 29 января 1996 года
и, в частности, на пункт 8, в котором Совет объявил о своей готовности
рассмотреть вопрос о принятии мер в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря от 15 августа
1996 года (S/1996/660),
A
1. осуждает свержение законного правительства и конституционного
строя в Бурунди и осуждает также все те партии и группировки, которые
прибегают к силе и насилию для достижения своих политических целей;
2. выражает свою полную поддержку руководителям стран региона,
в том числе на их встрече в Аруше 31 июля 1996 года, ОАЕ и бывшему президенту
Ньерере в их усилиях по оказанию Бурунди содействия в мирном преодолении
переживаемого им тяжелого кризиса и призывает их по-прежнему содействовать
поиску политического решения;
3. призывает режим обеспечить возвращение к конституционному
строю и законности, восстановить Национальное собрание и снять запрет на
все политические партии;
4. требует, чтобы все стороны в Бурунди объявили об одностороннем
прекращении боевых действий, незамедлительно положили конец насилию и приняли
на себя индивидуальную и коллективную ответственность за обеспечение мира,
безопасности и спокойствия для народа Бурунди;
5. требует также, чтобы руководители всех сторон в Бурунди
обеспечили основные условия безопасности для всех в Бурунди, взяв на себя
обязательство воздерживаться от нападений на гражданское население, обеспечивать
безопасность гуманитарного персонала, действующего на контролируемой ими
территории, и гарантировать защиту в пределах Бурунди и безопасные поездки
за пределы страны членов правительства президента Нтибантунганьи и членов
парламента;
6. требует также, чтобы все политические партии и группировки
в Бурунди без каких-либо исключений, как внутри, так и за пределами страны,
включая представителей гражданского общества, незамедлительно начали не
оговоренные никакими условиями переговоры с целью достижения всеобъемлющего
политического урегулирования;
7. заявляет о своей готовности оказать содействие народу Бурунди
через соответствующее международное сотрудничество с целью поддержки всеобъемлющего
политического урегулирования, которое станет результатом таких переговоров,
и в этой связи просит Генерального секретаря в консультации с международным
сообществом провести подготовку, когда это будет уместно, к созыву конференции
по объявлению взносов для оказания помощи в реконструкции и развитии Бурунди
после достижения всеобъемлющего политического урегулирования;
8. призывает Генерального секретаря в консультации со всеми заинтересованными
сторонами, включая соседние государства, другие государства-члены, ОАЕ
и международные гуманитарные организации, создать механизмы для обеспечения
безопасной и своевременной доставки грузов гуманитарной помощи по всей
территории Бурунди;
9. признает последствия положения в Бурунди для региона и подчеркивает
важность созыва в соответствующее время региональной конференции стран
района Великих озер под эгидой Организации Объединенных Наций и ОАЕ;
B
10. постановляет вновь рассмотреть этот вопрос 31 октября 1996
года и просит Генерального секретаря представить Совету к этому
времени доклад о положении в Бурунди, в том числе о ходе переговоров, упомянутых
в пункте 6 выше;
11. постановляет в том случае, если Генеральный секретарь сообщит
о том, что переговоры, упомянутые в пункте 6 выше, не начаты, рассмотреть
вопрос о принятии мер на основании Устава Организации Объединенных Наций
для содействия выполнению требования, указанного в пункте 6 выше; эти меры
могут, в частности, включать запрет на продажу или поставку режиму в Бурунди
и всем группировкам внутри или за пределами Бурунди вооружений и связанного
с ними имущества всех типов, а также меры, направленные против руководителей
режима и всех группировок, которые продолжают поощрять насилие и препятствовать
мирному урегулированию политического кризиса в Бурунди;
12. подтверждает то значение, которое он придает планированию
на случай чрезвычайных обстоятельств, упоминаемому в пункте 13 резолюции
1049 (1996) от 5 марта 1996 года, и призывает Генерального секретаря
и государства-члены по-прежнему содействовать планированию на случай чрезвычайных
обстоятельств в отношении международного присутствия и других инициатив
в поддержку и для содействия закреплению прекращения боевых действий, а
также обеспечить оперативное гуманитарное реагирование в случае широкого
распространения актов насилия или серьезного ухудшения гуманитарной ситуации
в Бурунди;
13. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.