Резолюция 1062 (1996),
принятая Советом Безопасности на его 3675-м заседании,
28 июня 1996 годa
Совет Безопасности,
с удовлетворением отмечая доклад Генерального секретаря об операции
Организации Объединенных Наций на Кипре от 7 июня 1996 года (S/1996/411
и Add.1),
с удовлетворением отмечая также доклад Генерального секретаря
о его миссии добрых услуг на Кипре от 25 июня 1996 года (S/1996/467),
принимая к сведению содержащуюся в его докладе от 7 июня 1996
года рекомендацию о том, чтобы Совет Безопасности продлил мандат Вооруженных
сил Организации Объединенных Наций на Кипре (ВСООНК),
отмечая согласие правительства Кипра с тем, что ввиду существующих
на острове условий необходимо, чтобы Силы оставались на Кипре после 30
июня 1996 года,
подтверждая свои прежние соответствующие резолюции по Кипру,
и в частности резолюции 186 (1964) от 4 марта 1964 года, 939 (1994) от
29 июля 1994 года и 1032 (1995) от 19 декабря 1995 года,
вновь подчеркивая свою обеспокоенность в связи с отсутствием
прогресса в достижении окончательного политического решения и соглашаясь
с оценкой Генерального секретаря о том, что переговоры слишком долго находились
в тупике,
выражая сожаление по поводу того, что не было достигнуто
прогресса в отношении принятия мер, с тем чтобы запретить вдоль линий прекращения
огня боеприпасы в боевом снаряжении или вооружения, помимо стрелкового
оружия, а также запретить применение огнестрельного оружия в пределах видимости
или слышимости из буферной зоны, или продления соглашения 1989 года о выводе
личного состава,
выражая обеспокоенность по поводу ограничений на свободу передвижения
ВСООНК в северной части острова, как об этом говорится в пункте 27 доклада
Генерального секретаря от 7 июня 1996 года,
1. постановляет продлить мандат ВСООНК на дополнительный период,
заканчивающийся 31 декабря 1996 года;
2. приветствует назначение г-на Хан Сын Чу новым Специальным
представителем Генерального секретаря на Кипре и призывает обе стороны
в полной мере сотрудничать с ним в его усилиях по содействию всеобъемлющему
урегулированию кипрской проблемы;
3. выражает сожаление в связи с трагическим инцидентом, связанным
с выстрелом с фатальным исходом в военнослужащего национальной гвардии
киприотов-греков в буферной зоне Организации Объединенных Наций 3 июня
1996 года, а также противодействием со стороны солдат киприотов-турок попыткам
персонала ВСООНК оказать помощь военнослужащему национальной гвардии и
расследовать этот инцидент, как об этом сообщается в докладе Генерального
секретаря от 7 июня 1996 года;
4. выражает серьезную обеспокоенность по поводу продолжающейся
модернизации и совершенствования вооруженных сил в Республике Кипр, чрезмерной
численности вооруженных сил и уровня вооружений и отсутствия прогресса
в достижении существенного сокращения численности иностранных сил в Республике
Кипр, вновь настоятельно призывает все заинтересованные стороны
взять на себя обязательства по такому сокращению и сокращению в Республике
Кипр расходов на оборону в целях содействия восстановлению доверия между
сторонами и в качестве первого шага на пути к выводу некипрских сил, как
это предусмотрено в комплексе идей (S/24472, приложение), подчеркивает
важность конечной демилитаризации Республики Кипр в качестве цели в контексте
общего всеобъемлющего урегулирования и призывает Генерального секретаря
продолжать содействовать усилиям в этом направлении;
5. выражает также серьезную обеспокоенность по поводу недавних
военных учений в этом районе, включая облеты военными самолетами, совершенные
в воздушном пространстве Кипра, которые обострили напряженность;
6. призывает военные власти обеих сторон:
a) уважать целостность буферной зоны Организации Объединенных
Наций, обеспечить недопущение дальнейших инцидентов вдоль буферной зоны,
не допускать враждебных действий, включая стрельбу боеприпасами в боевом
снаряжении, против ВСООНК, предоставить ВСООНК полную свободу передвижения
и оказывать полное содействие ВСООНК;
b) незамедлительно начать обсуждения с ВСООНК в соответствии
с пунктом 3 резолюции 839 (1993) от 11 июня 1993 года с целью принятия
на основе взаимности мер, с тем чтобы запретить вдоль линии прекращения
огня боеприпасы в боевом снаряжении или вооружения, помимо стрелкового
оружия, а также запретить применение огнестрельного оружия в пределах видимости
или слышимости из буферной зоны;
c) без дальнейших задержек разминировать все минные поля и места,
где установлены мины-ловушки, в пределах буферной зоны, в соответствии
с просьбой ВСООНК;
d) прекратить строительные работы в военных целях в непосредственной
близости от буферной зоны;
e) незамедлительно начать активные обсуждения с ВСООНК с целью
распространения действия соглашения 1989 года о выводе личного состава
на все районы буферной зоны, где обе стороны находятся в непосредственной
близости друг от друга, на основе обновленных предложений, представленных
Командующим ВСООНК в июне 1996 года;
7. приветствует меры, принятые обеими сторонами в ответ на проведенное
ВСООНК гуманитарное обследование, сожалеет о том, что кипрско-турецкая
сторона не откликнулась в более полном объеме на рекомендации, сделанные
ВСООНК, призывает кипрско-турецкую сторону в полной мере уважать
основные свободы киприотов-греков и маронитов, проживающих в северной части
острова, и активизировать свои усилия по улучшению условий их повседневной
жизни и призывает правительство Кипра продолжать свои усилия с целью
ликвидации любой дискриминации против киприотов-турок, проживающих в южной
части острова;
8. приветствует неослабные усилия Организации Объединенных Наций
и дипломатических представительств по содействию проведению мероприятий
на уровне двух общин, выражает сожаление по поводу тех преград,
которые воздвигались на пути таких контактов, и настоятельно призывает
всех, кого это касается, и особенно кипрско-турецкое руководство, убрать
все преграды на пути таких контактов и не воздвигать их;
9. просит Генерального секретаря держать в поле зрения структуру
и численный состав ВСООНК с целью их возможной реструктуризации и представить
любые новые соображения, которые могут у него быть на этот счет;
10. вновь повторяет, что статус-кво является неприемлемым,
и призывает стороны конкретным образом продемонстрировать свою приверженность
общему политическому урегулированию;
11. подчеркивает свою поддержку миссии добрых услуг Генерального
секретаря и важность согласованных усилий в рамках работы с Генеральным
секретарем в целях достижения общего всеобъемлющего урегулирования;
12. настоятельно призывает руководителей обеих общин в
позитивном духе и безотлагательно откликнуться на обращенный к ним призыв
Генерального секретаря сотрудничать с ним и с теми многочисленными странами,
которые поддерживают его миссию добрых услуг, с целью выхода из нынешнего
тупика и нахождения общей основы для возобновления прямых переговоров;
13. признает, что решение Европейского союза, касающееся начала
переговоров о присоединении с Кипром, является важным новым событием, которое
должно содействовать общему урегулированию;
14. просит Генерального секретаря представить к 10 декабря 1996
года доклад об осуществлении настоящей резолюции;
15. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.