Резолюция 998 (1995),
принятая Советом Безопасности на его 3543-м заседании,
16 июня 1995 годa
Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие резолюции,
вновь подтверждая мандат Сил Организации Объединенных Наций по
охране (СООНО), о котором говорится в резолюции 982 (1995) от 31 марта
1995 года, и необходимость его полного осуществления,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 30 мая 1995 года
(S/1995/444),
рассмотрев также письмо Генерального секретаря от 9 июня 1995
года и приложение к нему (S/1995/470 и Add.1),
отмечая, что силы быстрого реагирования, о которых говорится
в упомянутом выше письме, будут неотъемлемым элементом осуществляемой операции
Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и что статус СООНО и
их беспристрастный характер будут сохранены,
будучи глубоко обеспокоен продолжающимися вооруженными действиями
на территории Республики Боснии и Герцеговины,
выражая глубокое сожаление в связи с тем, что ситуация в Республике
Боснии и Герцеговине продолжает ухудшаться и что стороны не смогли достичь
соглашения о новом прекращении огня после срыва соглашения о прекращении
огня от 23 декабря 1994 года (S/1995/8) и последующего истечения 1 мая
1995 года срока его действия,
будучи крайне обеспокоен тем, что препятствия, постоянно чинимые
боснийской сербской стороной доставке гуманитарной помощи, и воспрепятствование
этой стороной использованию Сараевского аэропорта угрожают способности
Организации Объединенных Наций осуществлять в Боснии и Герцеговине свой
мандат,
осуждая самым решительным образом все нападения сторон на персонал
СООНО,
осуждая также участившиеся случаи нападения боснийских сербских
сил на гражданское население,
будучи преисполнен решимости усилить защиту СООНО и обеспечить
им возможность осуществлять их мандат,
принимая к сведению письмо министра иностранных дел Республики
Боснии и Герцеговины от 14 июня 1995 года (S/1995/483, приложение), в котором
приветствуется укрепление СООНО,
подчеркивая важность возобновления на данном этапе усилий по
достижению всеобъемлющего мирного урегулирования,
вновь подчеркивая настоятельную необходимость принятия боснийской
сербской стороной мирного плана Контактной группы в качестве отправной
точки, открывающей путь к переговорам о достижении такого всеобъемлющего
мирного урегулирования,
вновь подтверждая суверенитет, территориальную целостность и
политическую независимость Республики Боснии и Герцеговины,
вновь подтверждая далее, что Республика Босния и Герцеговина
как государство — член Организации Объединенных Наций пользуется правами,
предусмотренными в Уставе Организации Объединенных Наций,
определяя, что ситуация в бывшей Югославии продолжает представлять
собой угрозу международному миру и безопасности,
вновь подтверждая свою решимость обеспечить безопасность Миротворческих
сил Организации Объединенных Наций (МСООН)/СООНО и свободу их передвижения
для выполнения всех возложенных на них задач и в этих целях действуя на
основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. требует от боснийских сербских сил немедленно и безоговорочно
освободить весь до сих пор задерживаемый персонал СООНО и требует далее,
чтобы все стороны полностью уважали безопасность персонала СООНО и других,
кто участвует в доставке гуманитарной помощи, и обеспечивали полную свободу
их передвижения;
2. подчеркивает, что не может быть военного решения конфликта,
обращает
особое внимание на то значение, которое он придает активному поиску
политического урегулирования, и повторяет свое требование о том, чтобы
боснийская сербская сторона приняла мирный план Контактной группы в качестве
отправной точки;
3. призывает стороны без дальнейших проволочек согласиться на
прекращение огня и полное прекращение боевых действий в Республике Боснии
и Герцеговине;
4. требует, чтобы все стороны позволили беспрепятственно доставлять
гуманитарную помощь во все части Республики Боснии и Герцеговины, и в частности
в безопасные районы;
5. требует далее, чтобы боснийские сербские силы стали немедленно
соблюдать соглашение от 5 июня 1992 года (S/24075, приложение) и обеспечили
беспрепятственный наземный доступ в Сараево;
6. требует, чтобы стороны полностью уважали статус безопасных
районов, и в частности помнили о необходимости обеспечения безопасности
гражданского населения в этих районах;
7. подчеркивает необходимость проведения взаимосогласованной
демилитаризации безопасных районов и непосредственно примыкающих к ним
территорий и те выгоды, которые это обеспечит всем сторонам и которые выразятся
в прекращении нападений на безопасные районы и осуществления военных нападений
из этих районов;
8. призывает в этом контексте Генерального секретаря еще более
активизировать усилия, направленные на достижение соглашения со сторонами
о способах проведения демилитаризации, особо учитывая необходимость обеспечения
безопасности гражданского населения, и призывает стороны в полной
мере содействовать этим усилиям;
9. приветствует письмо Генерального секретаря от 9 июня 1995
года об укреплении СООНО и создании потенциала быстрого реагирования с
целью обеспечить МСООН/СООНО возможность для осуществления их мандата;
10. постановляет в соответствии с этим санкционировать увеличение
численности персонала МСООН/СООНО, который будет действовать в рамках нынешнего
мандата и на условиях, изложенных в вышеупомянутом письме, в пределах 12
500 человек, а механизм финансирования определить позднее;
11. уполномочивает Генерального секретаря приступить к осуществлению
пунктов 9 и 10 выше, поддерживая тесный контакт с правительством Республики
Боснии и Герцеговины и другими, кого это касается;
12. просит Генерального секретаря при принятии каких бы то ни
было решений, касающихся развертывания персонала СООНО, в полной мере учитывать
необходимость повышения уровня его безопасности и сведения до минимума
тех опасностей, которым он мог бы подвергнуться;
13. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Перечень резолюций
Совета Безопасности, принятых в 1995 году