Организация Объединенных Наций S

Совет Безопасности S/1999/779 
12 July 1999 
Original: English


 
Доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово

V. Структура Миссии

43. В целях эффективного выполнения положений резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности структура МООНВАК должна обеспечивать, чтобы вся ее деятельность в Косово осуществлялась на комплексной основе при четкой субординации. Миссия будет состоять из четырех основных компонентов, возглавляемых Организацией Объединенных Наций (гражданская администрация), УВКБ (гуманитарные вопросы), ОБСЕ (создание учреждений) и ЕС (реконструкция). Каждый из этих компонентов будет опираться на потенциал и опыт ведущей организации, а также на потенциал и опыт различных других международных организаций и учреждений. Обеспечивая согласованность и эффективность, ведущие организации будут опираться на свои соответствующие структуры управления. 

44. В качестве главы МООНВАК Специальный представитель Генерального секретаря является наивысшим международным гражданским должностным лицом в Косово. Он будет обладать максимальными гражданскими исполнительными полномочиями, предусмотренными и порученными ему Советом Безопасности в резолюции 1244 (1999), и его мнение в отношении толкования этих полномочий будет решающим. В соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности Специальный представитель будет содействовать политическому процессу, призванному определить будущий статус Косово, принимая во внимание соглашения Рамбуйе.

45. Ввиду сложного характера миссии МООНВАК и многообразия задач, которые ей придется выполнять, необходимо назначить первого заместителя Специального представителя, который будет оказывать моему Специальному представителю помощь в руководстве и управлении МООНВАК и будет также обеспечивать скоординированное и комплексное осуществление деятельности всеми четырьмя компонентами миссии. Каждый из четырех компонентов будет возглавляться заместителем Специального представителя, который будет назначаться из числа сотрудников международной организации, несущей главную ответственность за деятельность в конкретной области.

46. Заместители Специального представителя будут напрямую докладывать Специальному представителю о выполнении своих функций и будут также отвечать за обеспечение эффективной координации всей деятельности — как МООНВАК, так и ее партнеров — в порученных им областях. Хотя заместители Специального представителя будут нести общую ответственность за осуществление деятельности, относящейся к их полномочиям, Специальный представитель будет сохранять за собой право руководить такой деятельностью в целях обеспечения согласованного выполнения задач, порученных миссии.

47. Специальный представитель будет возглавлять исполнительный комитет, в состав которого будут входить первый заместитель Специального представителя и четыре заместителя Специального представителя. Исполнительный комитет будет помогать моему Специальному представителю в выполнении его обязанностей и будет служить основным механизмом, через который Специальный представитель будет осуществлять контроль за деятельностью по достижению целей МООНВАК. Он будет следить через исполнительный комитет за выполнением задач, связанных с эффективной интеграцией миссии, таких, как установление приоритетности мероприятий, определение и распределение обязанностей, обеспечение эффективной координации с внешними учреждениями, особенно СДК, и разработка общей политики миссии.

48. Исполнительному комитету будет оказывать помощь объединенная группа по планированию (ОГП), которую будет возглавлять первый заместитель Специального представителя. В состав ОГП будут входить старшие сотрудники по вопросам планирования из каждой ведущей организации. Основные задачи ОГП будут заключаться в обеспечении согласованности планов компонентов, в частности связи между мероприятиями по оказанию чрезвычайной помощи и более долгосрочному восстановлению, а также между временной гражданской администрацией и компонентом, отвечающим за институциональное развитие. СДК будет предложено назначить старшего представителя для совместной работы с ОГП по военным и гражданским вопросам. Участвовать в работе будут приглашаться, при необходимости, представители других учреждений.

49. В распоряжении моего Специального представителя будет находиться возглавляемая директором исполнительная канцелярия, которая будет помогать Специальному представителю выполнять его обязанности. В состав Канцелярии будут входить старшие сотрудники, которые будут предоставлять Специальному представителю консультации по правовым, политическим и экономическим вопросам. Старший консультант по правам человека будет обеспечивать, чтобы МООНВАК во всех своих мероприятиях занимала активную правозащитную позицию и чтобы распоряжения МООНВАК соответствовали международным нормам в области прав человека. Будет также создана консультативная группа по гендерным вопросам, которая будет предоставлять рекомендации в отношении учета гендерной тематики в мандате и деятельности различных компонентов. МООНВАК потребуется значительный административный компонент, который будет обеспечивать ее административное и материально-техническое обслуживание.

50. Специальному представителю будет также придан главный военный представитель, который будет возглавлять управление военной связи МООНВАК. Управление военной связи направит своих сотрудников в СДК, разместив их в Центральных учреждениях, на региональном уровне и в многонациональной бригаде. Офицеры связи будут также предоставлять консультации по военным вопросам компонентам МООНВАК, оказывать помощь в оценке угроз безопасности международного гражданского персонала и предоставлять рекомендации в таких ситуациях МООНВАК и ее партнерам.

51. МООНВАК будет иметь значительную объединенную программу общественной информации. Ее деятельность в области общественной информации будет охватывать все аспекты мандата миссии. Отдел общественной информации будет состоять из канцелярии директора, канцелярии пресс-секретаря, секций радио и телевидения, типографских и издательских работ, массовой информации и просвещения, Интернета и наблюдения за средствами массовой информации и будет отвечать за общее руководство радиостанцией.

52. Планируется также, что МООНВАК будет иметь отделения связи, в том числе офицеров связи, в Скопье, Тиране и, при условии получения согласия от Союзной Республики Югославии, в Подгорице. Существующее отделение связи в Белграде также будет оказывать помощь МООНВАК. Отделения связи будут заниматься вопросами, затрагивающими миссию, и помогать Специальному представителю поддерживать связь с властями в этих столичных городах.
 



Данный текст является выдержкой из доклада S/1999/779. Не является официальным документом.

Полный официальный текст доклада S/1999/779 имееется в форматax PDF (140K) и WP6.1 (369K)

Вернуться к подборке документов Совета Безопасности ООН, касающихся Косово