Г-н Сато (Япония)
(говорит по-английски): Нам отрадно видеть, что Совет Безопасности принял
резолюцию 1244 (1999). Настоящая резолюция в первую очередь направлена
на то, чтобы позволить беженцам и перемещенным лицам безопасно вернуться
в свои дома и с международной помощью принять участие в восстановлении
их разрушенных родных городов и деревень. Как одна из стран, принимавших
участие в усилиях, призванных сделать эту резолюцию реальностью, мы разделяем
чувство удовлетворения с другими соответствующими государствами-членами
и вовлеченными в этот процесс организациями.
Тем не менее мы все ясно себе
представляем, что подлинные испытания еще впереди. Мы должны обеспечить
полное и добросовестное сотрудничество Союзной Республики Югославии (СРЮ)
для того, чтобы осуществить общие принципы и другие необходимы элементы,
принятые СРЮ. Также важно обеспечить выполнение требования о демилитаризации
со стороны Освободительной армии Косово и других вооруженных групп косовских
албанцев. Мы должны объединиться для того, чтобы оказать поддержку деятельности
международных гражданского присутствия и присутствия по безопасности. Мы
должны сотрудничать, чтобы оказать максимальную помощь и поддержку пострадавшим
в результате кризиса. Нам также следует сделать все от нас зависящее для
того, чтобы облегчить трудности, которые были вызваны этим кризисом в соседних
странах.
Хочу отметить, что среди многих
других задач, которые нам предстоит решить, особенно важное значение для
будущего Косово имеет возвращение беженцев и перемещенных лиц и восстановление
их разрушенных городов и деревень. Крайне важно, чтобы две эти задачи,
столь близко связанные друг с другом, осуществлялись в тесной координации.
Возвращение беженцев и перемещенных лиц представляет собой особенно насущный
вопрос. С наступлением зимы через несколько месяцев международное сообщество
должно быть готово помочь не только возвращающимся беженцам, но и тем,
кто будет вынужден оставаться в лагерях соседних стран. В этом контексте
мы высоко ценим усилия Верховного комиссара Организации Объединенных Наций
по делам беженцев г-жи Садако Огаты в деле подготовки к этой возможности.
Международное сообщество должно помочь работе Управления Верховного комиссара
Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которое будет выступать
в качестве руководящего учреждения по разрешению этой огромной гуманитарной
проблемы. Исходя из этого, Япония призывает к проведению конференции международных
доноров для скорейшего оказания помощи Косово.
Со своей стороны в ответ на
косовский кризис Япония уже объявила о пакете помощи объемом приблизительно
в 200 млн. долл. США. Этот пакет включает объявленный по инициативе премьер-министра
Японии г-на Кейдзо Обути взнос страны объемом приблизительно в 100 млн.
долл. США в Фонд гуманитарной безопасности Организации Объединенных Наций
и другие фонды, которые в основном будут использоваться на цели возвращения
беженцев и восстановление Косово. Еще 100 млн. долл США предоставляются
соседним странам на нужды беженцев и для оказания им помощи. Кроме того,
как уже объявил министр иностранных дел нашей страны г-н Масахико Комура,
Япония готова рассмотреть вопрос о дальнейшей помощи по ходу развития ситуации.
Задачи, предусмотренные в
настоящей резолюции для Организации Объединенных Наций и других международных
организаций, огромны по своему охвату и сложности. Руководство и опыт Организации
Объединенных Наций будут иметь особую ценность в деле обеспечения работы
переходной гражданской администрации для Косово. Поэтому мы должны подтвердить
нашу собственную приверженность поддержке Организации Объединенных Наций
и других международных организаций в мероприятиях, в которых они будут
участвовать. Хочу заверить Совет, что Япония готова активно участвовать
в работе в этом направлении.
Настоящий текст является выдержкой из предварительного
отчета 4011-го заседания Совета Безопасности. Не является официальным
документом Организации Объединенных Наций.
Вернуться к списку выступлений
на 4011-м заседании Совета Безопасности ООН по вопросу о Косово, состоявшемся
10 июня 1999 года |