Декларация о мерах по ликвидации
международного терроризма
Утверждена резолюцией 49/60 Генеральной Ассамблеи
от 9 декабря 1994 года.
Генеральная Ассамблея,
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных
Наций,
ссылаясь на Декларацию о принципах международного права, касающихся
дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии
с Уставом Организации Объединенных Наций1,
Декларацию об укреплении международной безопасности2,
Определение агрессии3, Декларацию об усилении
эффективности принципа отказа от угрозы силой или ее применения в международных
отношениях4, Венскую декларацию и Программу
действий, принятые Всемирной конференцией по правам человека5,
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах6
и Международный пакт о гражданских политических правах6,
будучи глубоко обеспокоена продолжающимися во всем мире актами
международного терроризма во всех его формах и проявлениях, включая те,
в которых прямо или косвенно участвуют государства, которые угрожают жизни
ни в чем не повинных людей или приводят к их гибели, имеют пагубные последствия
для международных отношений и могут поставить под угрозу безопасность государств,
будучи глубоко озабочена тем, что во многих регионах мира все
чаще совершаются акты терроризма, в основе которых лежит нетерпимость или
экстремизм,
будучи озабочена по поводу возрастающих и опасных связей между
террористическими группами и торговцами наркотиками и их полувоенными бандами,
которые прибегают к любым видам насилия, тем самым создавая угрозу конституционному
строю государств и нарушая основные права человека,
будучи убеждена в целесообразности более тесной координации и
сотрудничества между государствами в борьбе с преступлениями, тесно связанными
с терроризмом, включая оборот наркотиков, незаконную торговлю оружием,
«отмывание денег» и контрабанду ядерных и других потенциально смертоносных
материалов, и учитывая ту роль, которую могли бы играть в этом деле Организация
Объединенных Наций и региональные организации,
будучи преисполнена твердой решимости ликвидировать международный
терроризм во всех его формах и проявлениях,
будучи убеждена также в том, что пресечение актов международного
терроризма, включая те, в которых прямо или косвенно участвуют государства,
служит одним из важнейших элементов для поддержания международного мира
и безопасности,
будучи убеждена далее в том, что несущие ответственность за акты
международного терроризма должны быть привлечены к суду,
подчеркивая настоятельную необходимость дальнейшего укрепления
международного сотрудничества между государствами для принятия и утверждения
практических и эффективных мер по предотвращению, пресечению и ликвидации
всех форм терроризма, которые затрагивают все международное сообщество,
сознавая, что Организация Объединенных Наций, соответствующие
специализированные учреждения и государства могли бы играть важную роль
в укреплении широкомасштабного сотрудничества в предупреждении и ликвидации
международного терроризма, в частности путем повышения осведомленности
общественности об этой проблеме,
ссылаясь на существующие международные договоры, касающиеся различных
аспектов проблемы международного терроризма, в частности на Конвенцию о
преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных
судов7, подписанную в Токио 14 сентября 1963
года, Конвенцию о борьбе с незаконным захватом воздушных судов8,
подписанную в Гааге 16 декабря 1970 года, Конвенцию о борьбе с незаконными
актами, направленными против безопасности гражданской авиации9,
заключенную в Монреале 23 сентября 1971 года, Конвенцию о предотвращении
и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой,
в том числе дипломатических агентов10, принятую
в Нью-Йорке 14 декабря 1973 года, Международную конвенцию о борьбе с захватом
заложников11, принятую в Нью-Йорке 17 декабря
1979 года, Конвенцию о физической защите ядерного материала12,
принятую в Вене 3 марта 1980 года, Протокол о борьбе с незаконными актами
насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию,
дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против
безопасности гражданской авиации13, подписанный
в Монреале 24 февраля 1988 года, Конвенцию о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности морского судоходства14,
совершенную в Риме 10 марта 1988 года, Протокол о борьбе с незаконными
актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных
на континентальном шельфе15, совершенный в
Риме 10 марта 1988 года, и Конвенцию о маркировке пластических взрывчатых
веществ в целях их обнаружения16, совершенную
в Монреале 1 марта 1991 года,
приветствуя заключение региональных соглашений и принятие взаимно
согласованных деклараций о борьбе с терроризмом и его ликвидации во всех
его формах и проявлениях,
будучи убеждена в желательности продолжать осуществлять обзор
существующих международно-правовых положений в области борьбы с терроризмом
во всех его формах и проявлениях в целях обеспечения всеобъемлющих правовых
рамок для предотвращения и ликвидации терроризма,
торжественно заявляет следующее:
I
1. Государства—члены Организации Объединенных Наций торжественно подтверждают,
что они безоговорочно осуждают как преступные и не имеющие оправдания все
акты, методы и практику терроризма, где бы и кем бы они ни осуществлялись,
в том числе те, которые ставят под угрозу дружественные отношения между
государствами и народами и угрожают территориальной целостности и безопасности
государств;
2. Акты, методы и практика терроризма представляют собой грубое пренебрежение
целями и принципами Организации Объединенных Наций, что может угрожать
международному миру и безопасности, ставить под угрозу дружественные отношения
между государствами, препятствовать международному сотрудничеству и вести
к подрыву прав человека, основных свобод и демократических основ общества;
3. Преступные акты, направленные или рассчитанные на создание обстановки
террора среди широкой общественности, группы лиц или конкретных лиц в политических
целях, ни при каких обстоятельствах не могут быть оправданы, какими бы
ни были соображения политического, философского, идеологического, расового,
этнического, религиозного или любого другого характера, которые могут приводиться
в их оправдание;
II
4. Государства, руководствуясь целями и принципами Устава Организации
Объединенных Наций и другими соответствующими нормами международного права,
обязаны воздерживаться от организации террористических актов на территориях
других государств, подстрекательства к ним, пособничества им или участия
в них, а также от попустительства или поощрения деятельности на своей территории,
направленной на совершение таких актов;
5. Государства обязаны также выполнять свои обязательства по Уставу
Организации Объединенных Наций и согласно другим положениям международного
права в отношении борьбы с международным терроризмом, и им настоятельно
предлагается принять эффективные и решительные меры согласно соответствующим
положениям международного права и международным стандартам прав человека
для скорейшей и окончательной ликвидации международного терроризма, в частности:
а) воздерживаться от организации террористической деятельности,
подстрекательства к ней, содействия ее осуществлению, финансирования, поощрения
или проявления терпимости к ней и принимать надлежащие практические меры
к обеспечению того, чтобы их соответствующие территории не использовались
для создания террористических баз или учебных лагерей или для подготовки
или организации террористических актов, направленных против других государств
или их граждан;
b) обеспечивать задержание и судебное преследование или выдачу
лиц, совершивших террористические акты, согласно соответствующим положениям
их национального права;
с) стремиться к заключению специальных соглашений с этой целью
на двусторонней, региональной и многосторонней основе и разработать с этой
целью типовые соглашения о сотрудничестве;
d) сотрудничать друг с другом в обмене соответствующей информацией
относительно предотвращения терроризма и борьбы с ним;
е) оперативно предпринимать все необходимые шаги к претворению
в жизнь существующих международных конвенций по этому вопросу, участниками
которых они являются, включая приведение своего внутреннего законодательства
в соответствие с этими конвенциями;
f) принимать надлежащие меры до предоставления убежища в целях
установления того, что ищущее убежище лицо не занималось террористической
деятельностью, и после предоставления убежища в целях обеспечения того,
чтобы статус беженца не использовался в целях, противоречащих положениям,
изложенным в подпункте а, выше;
6. Для эффективной борьбы с увеличением числа и возрастанием международного
характера и последствий актов терроризма государства должны усиливать свое
сотрудничество в этой области путем, в частности, систематизации обмена
информацией о предупреждении терроризма и борьбе с ним, а также эффективного
осуществления соответствующих международных конвенций и заключения соглашений
о взаимной правовой помощи и выдаче на двусторонней, региональной и многосторонней
основе;
7. В этом контексте государствам предлагается в срочном порядке провести
обзор сферы применения существующих международно-правовых положений о предупреждении,
пресечении и ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях с целью
обеспечить наличие всеобъемлющих правовых рамок, включающих все аспекты
этого вопроса;
8. Кроме того, государствам, которые еще не сделали этого, настоятельно
предлагается в первоочередном порядке стать участниками международных конвенций
и протоколов по различным аспектам международного терроризма, о которых
говорится в преамбуле к настоящей Декларации;
III
9. Организация Объединенных Наций, соответствующие специализированные
учреждения и межправительственные организации, а также другие соответствующие
органы обязаны приложить все усилия с целью содействия осуществлению мер
по борьбе с актами терроризма и их ликвидации, а также укреплению их роли
в этой области;
10. Генеральный секретарь должен оказывать содействие в осуществлении
настоящей Декларации путем принятия в пределах имеющихся ресурсов следующих
практических мер по усилению международного сотрудничества:
а) сбора данных о статусе и осуществлении существующих многосторонних,
региональных и двусторонних соглашений, касающихся международного терроризма,
включая информацию об инцидентах, причиной которых был международный терроризм,
а также об уголовном преследовании и наказании, на основе информации, полученной
от депозитариев этих соглашений и государств-членов;
b) подготовки сборника национальных законов и постановлений о
предупреждении и ликвидации международного терроризма во всех его формах
и проявлениях, на основе информации, полученной от государств-членов;
с) аналитического обзора существующих международно-правовых документов,
касающихся международного терроризма, с тем чтобы содействовать государствам
в определении аспектов этого вопроса, которые не были охвачены такими документами
и могли бы быть изучены в целях дальнейшего развития правовых рамок конвенций,
касающихся международного терроризма;
d) обзора имеющихся в рамках системы Организации Объединенных
Наций возможностей по оказанию помощи государствам в организации семинаров
и учебных курсов по борьбе с преступлениями, связанными с международным
терроризмом.
IV
11. Всем государствам настоятельно предлагается добросовестно и эффективно
претворять в жизнь и осуществлять положения настоящей Декларации во всех
ее аспектах;
12. Подчеркивается необходимость предпринимать усилия, направленные
на окончательную ликвидацию всех актов терроризма путем укрепления международного
сотрудничества и прогрессивного развития международного права и его кодификации,
а также усиления координации между Организацией Объединенных Наций и соответствующими
специализированными учреждениями, организациями и органами и повышения
их эффективности.
1. Резолюция 2625 (XXV), приложение.
2. Резолюция 2734 (XXV).
3. Резолюция 3314 (XXIХ), приложение.
4. Резолюция 42/22, приложение.
5. А/CONF.157/24 (Part I), глава III.
6. См. резолюцию 2200 A (XXI), приложение.
7. United Nations, Treaty Series,
vol.704, No.10106.
8. Ibid., vol. 860, No.12325.
9. Ibid., vol. 974, No.14118.
10. Ibid., vol. 1035, No.15410.
11. Резолюция 34/146, приложение.
12. United Nations, Treaty Series,
vol.1456, No.24631.
13. Международная организация гражданской
авиации, документ DOC 9518.
14. International Maritime Organization,
document SUA/CONF/15/Rev.1.
15. Ibid., document SUA/CONF/16/Rev.2.
16. S/22393; см. Официальные отчеты
Совета безопасности, сорок шестой год, Дополнение за январь, февраль и
март 1991 года, документ S/22393.
Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
сорок девятая сессия, Дополнение №49 (А/49/49), стр. 409–412.
Главная страница ООН |