* на англ. яз.  

Слова и выражения, связанные с ядерной терминологией

Важная функция языка заключается в том, что с его помощью мы называем объекты окружающего нас мира, как реально существующие, так и воображаемые, «мира, какой он есть сегодня и каким он может стать в будущем. По сути, с помощью языка мы конструируем реальность». Язык помогает нам понять мир, в котором мы живем. Однако  использование разговорного языка, или сленга,  может сделать неясными элементарные вещи или вызвать путаницу. В разделе «Слова и выражения, связанные с ядерной терминологией» мы рассмотрим вопрос о том, как ядерная терминология проникла в повседневную речь.  Иногда в разговорной речи факты ядерных технологий представляются в ложном свете или их значение преувеличивается.

Возьмем для примера историю, связанную с именем Уильяма Лоренса, лауреата Пулитцеровской премии, которого правительство США привлекло к описанию хода работы над Манхэттенским проектом. В 1948 году он писал о разнообразных способах использования ядерной энергии: «избавление от болезней и нищеты, беспокойства и страха…господство над погодой и разгадка секрета бессмертия» (цитируется по Hilgartner 1982: 39). Лоренс утверждал, что с развитием ядерной энергетики у нас появятся «лучшие, более красивые и питательные растения; лучшие, более дешевые и доступные удобрения; лучшие и более богатые почвы, фермы и сады; лучшие металлы и машины; лучшие и более красивые одежда и дома; лучше станут мужчины и женщины.…С помощью подобных атомных станций мы в скором времени воплотим в жизнь мечту о рае на земле, и многие из нас еще успеют увидеть его и насладиться им». (Цитируется по Hilgartner 1982: 39)

Спустя шестьдесят лет прогнозы о том, что мирные ядерные технологии избавят человечество от нищеты и страха, не оправдались. А язык, который использовал для описания Лоренс, до сих пор вызывает горячие споры. Неверное представление фактов находит свое отражение в повседневной речи и уличном жаргоне, который искажает истинную суть ядерных технологий настолько, что это не может не вызывать улыбку. Ниже приводится список вошедших в повседневную речь слов и выражений, связанных с ядерным оружием и ядерной энергией.

You’re the Bomb!

Используется для выражения восхищения кем-то или чем-то. Означает примерно то же самое, что:  You are really cool! You are really wonderful! (Ты — просто блеск!  Ты — чудо!)

I’m going ballistic!

Используется для описания состояния сверхактивности или безумия. Означает примерно то же самое, что: I’m going nuts! (Полный отпад!)

I’m having a meltdown!

Используется для описания состояния беспомощности или неспособности добиться чего-либо. Означает примерно то же самое, что: I’m going to break down! (У меня все валится из рук. Я совсем расклеился).

Nuke it!

Используется для описания разрушения или состояния смятения. Может использоваться в качестве вставного выражения. Глагол "to nuke" может также использоваться для обозначения процесса разогрева пищи в микроволновой печке. Исходя из этого, пищу в виде замороженных полуфабрикатов можно называть "nuclear dinners". Еще один пример использования — "Instead of using the stovetop, let’s nuke the popcorn".

What an atom splitter!

Пренебрежительная фраза, имеющая своей целью негативно охарактеризовать умственные способности какого-либо человека. Например: he is  not too bright, a real atom splitter («Он не блещет особым умом, просто туп как валенок»).

Bombshell

Используется для описания красивой женщины («красотка»). Например:  She’s a real bombshell. Marilyn Monroe was among the first, the original Blonde Bombshell.

Overkill

Ядерная терминология, означающая чрезмерную силу ядерного взрыва (способность «многократного уничтожения»). Например: "a nuclear bomb not only destroys but over-kills, kit carries more force than is required for total destruction. Now the word is synonymous with anything thought to be excessive, as in: that homework assignment was overkill".

Firestorm

Основными поражающими факторами ядерного взрыва являются ударная волна, световое излучение, тепловое излучение и проникающая радиация.  Сильное световое и тепловое излучение (температура в эпицентре ядерного взрыва сравнима с температурой внутри Солнца) вызывают явление, известное как огненный смерч. Огненный смерч уничтожает кислород в окружающей среде  и вызывает ураганные ветры, которые  приносят в зону пожара все новый горючий материал, т. е. пожар разжигает сам себя. Ни одно существо не способно вынести огненный смерч. Сегодня слово используется для описания любого конфликта, например: there’s a firestorm brewing in the city’s threat to raise bus and subway fares.

Ground Zero

Первоначально данное выражение использовалось при описании первого ядерного взрыва «Тринити тест» в Альмагордо, штат Нью-Мексико. Точка непосредственно под местом взрыва была названа эпицентром, т.е центральной точкой разрушений. Позднее это термин был использован применительно к разрушенным городам Хиросима и Нагасаки. Несмотря на то, что своим происхождением выражение "Ground Zero" обязано созданию атомной бомбы и ее применению во Второй мировой войне, сегодня оно  используется для описания того места, где находился Всемирный торговый центр в Нью-Йорке.

Купальник бикини

В 1946 году французский модельер Луи Реар придумал купальный костюм, состоящий  из двух частей: бюстгальтера и трусиков, и назвал его в честь атолла Бикини в южной части Тихого океана, где правительство США проводило ядерные испытания в атмосфере. На создание известного и в то же время эпатирующего купального костюма, который по-прежнему популярен сегодня, Реара вдохновило испытание водородной бомбы, буквально расколовшей атолл надвое.

Дополнения к словарю:

Предложения по пополнению словаря отправляйте на адрес электронной почты: cyberschoolbus@un.org. В письме дайте определение слову и приведите пример его употребления.