ВЫСТУПЛЕНИЕ
Постоянного представителя Российской Федерации при ООН
А.И.Денисова от имени делегаций Азербайджана, Армении, Беларуси,
Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Республики Молдова, Российской
Федерации,
Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана
на торжественном заседании Генеральной Ассамблеи ООН
по пункту 158 повестки дня
«Об объявлении Организацией Объединенных Наций 8–9 мая
Днями памяти и примирения»
9 мая 2005 года
Уважаемый г-н Председатель,
Я имею честь выступить от имени делегаций Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Республики Молдова, Российской Федерации, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана.
В 2005 году весь цивилизованный мир празднует шестидесятилетие окончания Второй мировой войны. Эта война по своим масштабам и ожесточенности носила беспрецедентный характер. Она обернулась величайшей трагедией для народов Европы и мира, независимо от того, на чьей стороне воевали их государства. Во многих странах от ее последствий не осталась в стороне ни одна семья, ни одна человеческая судьба. Для нас это
была Великая Отечественная война, священная война против порабощения, за жизнь и независимость наших народов.
Мы гордимся тем, что народы наших стран внесли решающий вклад в достижение победы и спасение человечества от нацистского порабощения. Воздаем должное той огромной роли, которую сыграли в разгроме фашизма все государства антигитлеровской коалиции. Многие десятки миллионов людей отдали свои жизни во имя достижения Победы.
Сегодня мы склоняем головы перед памятью тех, кто погиб на полях сражений и в лагерях смерти, в городах и деревнях. Все мы в неоплатном долгу перед павшими в справедливой борьбе за свободу и достоинство человека. Воздаем дань глубокого уважения ветеранам Второй мировой войны.
Мы убеждены, что развитие человечества не должно сопровождаться бедствиями и жертвами новых войн. Наш долг перед теми, кто своей кровью заплатил за спасение человечества от нацизма, состоит прежде всего в том, чтобы поставить надежный барьер на пути распространения идей нетерпимости и связанных с ними современных форм расизма, расовой дискриминации и ксенофобии. Осознание одержанной во Второй мировой войне победы как общей ценности для всего человечества позволяет оставить в прошлом времена вражды и отчуждения, что крайне важно как для сохранения исторической памяти народов, так и для консолидации человечества перед лицом опасных современных вызовов и угроз.
Основной урок войны состоит в том, что в решающий для судеб человечества момент государства различных политических систем смогли подняться над тем, что их разделяло, и объединить усилия в борьбе против общего врага. Опыт международного братства по оружию в годы войны особенно актуален в современных условиях, когда основам цивилизации вновь брошен смертельный вызов — на этот раз со стороны международного
терроризма. Только на основе единства, взаимного уважения и доверия, а также на прочной правовой базе борьба с этим злом, равно как и с другими глобальными угрозами, может быть успешной.
Не менее актуальными представляются уроки Второй мировой войны и с точки зрения формирования послевоенного мироустройства, их глубокого воздействия на развитие международных отношений. Стремление навсегда избавить человечество от бедствий войны вдохновило страны антигитлеровской коалиции на создание надежного механизма обеспечения международного мира и безопасности — Организации Объединенных Наций. Ее Устав стал общепризнанной основой современного международного права, фундаментальным кодексом поведения государств и международных организаций. Принципы и нормы Устава ООН, выдержавшие испытания «холодной войны», и сегодня являются безальтернативной основой для формирования нового, безопасного и справедливого мироустройства.
В общих интересах человечества — дальнейшее укрепление роли и эффективности Организации Объединенных Наций как центрального элемента системы коллективной безопасности, призванной осуществить провозглашенную в ее Уставе высокую цель «избавить грядущие поколения от бедствий войны».
Благодарю Вас, г-н Председатель. |