|
Дорогие друзья во всех частях мира,
Мы живем в трудное время и для всего мира, и для Организации Объединенных
Наций.
В Ираке и во многих других регионах насилие и террор продолжают нести
невинным людям смерть и страдания. В августе жестокому нападению подверглась
багдадская штаб-квартира самой Организации Объединенных Наций. Мы потеряли
наших дорогих друзей и коллег. Вы, народы мира, потеряли ваших лучших
и наиболее преданных слуг.
Однако в День Организации Объединенных Наций давайте не будем скорбеть
и впадать в уныние. Давайте лучше вспомним, что должны были делать наши
коллеги в Ираке: помогать иракскому народу восстанавливать свою страну
после многих лет войны, гнета и изоляции — подобно тому, как другие сотрудники
Организации Объединенных Наций, находящиеся в других разоренных войной
странах, помогают облегчать страдания, восстанавливать мир и создавать
новые институты.
Мы должны продолжать служить человечеству там, где потребность в этом
является наиболее острой. Мы должны продолжать помогать вам, народы мира,
находить общие решения общих проблем, и мы будем этим заниматься.
Мы будем продолжать предпринимать свои усилия по борьбе с нищетой, болезнями,
изменением климата и распространением стрелкового оружия. Мы будем также
совместно бороться с терроризмом и распространением оружия массового уничтожения.
Выбирать нам не приходится. Организация Объединенных Наций должна противостоять
всем этим угрозам одновременно.
Чтобы делать это успешно, возможно, понадобится внести изменения в нашу
международную систему, включая и саму Организацию Объединенных Наций.
В целом, по моему мнению, наша Организация хорошо служила человечеству
на протяжении 58 лет. Но она никогда не была совершенной, и, возможно,
настало время сделать ее лучше. Я обратился ко всем правительствам с настоятельным
призывом подумать об этом, и сейчас я занимаюсь назначением совета мудрейших
для вынесения рекомендаций.
В конечном счете решение будет за правительствами. Однако они будут добиваться
достижения согласия лишь в том случае, если вы, народы, четко скажете
им, что вам нужно — в каком мире вы хотите жить. Я рассчитываю на то,
что вы это сделаете. И я считаю, что если ваш голос прозвучит достаточно
громко и твердо, то тогда мы действительно сможем преодолеть нынешний
кризис и построить более совершенный мир, основанный на верховенстве права.
Так давайте же упорно идти к этой цели, осознавая при этом, что мы все
вносим вклад в создание лучшего будущего и для нас, и для наших детей.
|