![]() |
Послание Генерального секретаря
|
Ниже приводится неофициальный перевод послания Генерального секретаря, оглашенного Специальным советником Генерального секретаря Виджеем Намбияром: Я рад направить приветствие всем участникам совещания на уровне министров стран Движения неприсоединения. Хотелось бы выразить особую благодарность Малайзии, выступившей принимающей страной мероприятия. С момента основания вашего Движения прошло не одно десятилетие, и в мире произошли колоссальные изменения. Однако основополагающие задачи, которые поставило перед собой Движение неприсоединения — стать выразителем интересов стран развивающегося мира, способствовать утверждению справедливого и демократического миропорядка — актуальны как никогда и в наши дни. Вы ведете борьбу против нищеты и отсталости. Вы обеспокоены распространением инфекционных заболеваний и ухудшением состояния окружающей среды. Вы полны решимости бороться за прекращение конфликтов и отстаивать свою независимость, препятствовать распространению терроризма и оружия массового уничтожения. Эти же самые вопросы находятся в центре внимания Организации Объединенных Наций и стали предметом обсуждения на состоявшемся в сентябре прошлого года Всемирном саммите ООН. В ходе встречи в Нью-Йорке мировые лидеры договорились о дальнейших путях решения самого широкого круга вопросов. Участники самым убедительным образом подтвердили свою приверженность Целям развития тысячелетия: страны обязались к концу этого года выработать национальные стратегии по достижению ЦРТ. Международное сообщество подтвердило свою готовность действовать совместно в случаях возникновения угроз геноцида, этнических чисток или совершения преступлений против человечности. В реализации намеченных усилий важными вехами стали вновь созданная Комиссия по миростроительству и Совет по правам человека. В результате работы Саммита был создан значительно усовершенствованный чрезвычайный фонд, призванный более оперативно реагировать на гуманитарные бедствия; было одобрено создание нового Фонда демократии. В связи с продолжающимися усилиями Организации Объединенных Наций по реализации задач, поставленных на Всемирном саммите, я рассчитываю и на поддержку со стороны неприсоединившихся стран, в том числе в вопросах пересмотра существующего порядка работы Секретариата. Поддержка участниками Движения неприсоединения заключенного недавно мирного соглашения в Судане и состоявшихся на Гаити выборов свидетельствует о той ключевой и конструктивной роли, которую ваши страны могут и должны играть в деле укрепления глобального мира и безопасности. Я признателен участникам Движения за последовательную поддержку, оказываемую Организации Объединенных Наций, в том числе и усилиям Генерального секретаря. Я также рассчитываю на вашу поддержку в процессе дальнейших усилий по реформированию и укреплению нашей Организации, с тем, чтобы сделать добиться большей открытости и эффективности ООН в ее деле служения интересам человечества. Организация Объединенных Наций призвана своей деятельностью прежде всего претворять в жизнь принципы, заложенные в Уставе организации. Содействие ООН в эффективном выполнении этой задачи соответствует интересам участников вашего Движения. Действуя совместно, мы сможем добиться внушительных успехов и перемен к лучшему в жизни людей, которым это особо необходимо — народов тех стран, которые и представляет Движение неприсоединения. Я желаю участникам встречи плодотворной работы. Текст переведен Информационным центром ООН в Москве |
|