Выступление Генерального секретаря на заседании
Совета Безопасности, посвященном вопросу верховенства права и правосудия в конфликтных и постконфликтных обществах

6 октября 2004 года


Генеральный секретарь (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего приветствовать Вас в Нью-Йорке и в Совете Безопасности и выразить признательность за созыв этого открытого заседания. Это очень своевременно.

Несколько недель назад, выступая в Генеральной Ассамблее, я сказал, что новые усилия по обеспечению верховенства права и уверенности в его беспристрастном осуществлении имеют решающее значение для оживления жизни обществ, расколотых конфликтом.

Этот принцип лежит в основе доклада, находящегося сегодня на рассмотрении Совета, — доклада, в котором нашли отражение согласованные усилия более десятка департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций, основанные на нашем собственном опыте, накопленном за десятилетия работы в этой области.

В докладе содержится обзор имеющихся в нашем распоряжении инструментов, которые помогают отправлять правосудие переходного периода и восстановить верховенство права в конфликтных и постконфликтных обществах, — от национальных систем правосудия до поддержки, которую оказывают операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций; от Международного уголовного суда до специальных международных и смешанных трибуналов и комиссий по установлению истины; от проверки государственной службы до предоставления компенсаций жертвам.

Как указано в докладе, деятельность Организации Объединенных Наций в этой области многому нас научила.

Во-первых, для того чтобы деятельность по миростроительству была успешной, она должна основываться на международных нормах и стандартах. Однако это не означает, что мы должны безоглядно импортировать или навязывать иностранные модели. Универсальной модели не существует. Необходимо, чтобы наша помощь была тщательно спланирована с учетом конкретной ситуации, на основе национальной оценки, национального участия и национальных потребностей и чаяний.

Во-вторых, мы должны располагать ресурсами, необходимыми для устойчивого инвестирования в область правосудия. Эти ресурсы должны помочь в создании местного потенциала, ибо ограничиваться материально-технической помощью недостаточно. Мы также обязаны содействовать формированию устойчивой политической воли на национальном уровне. Поэтому нам следует поддерживать национальных участников реформ и содействовать проведению национальных консультаций по вопросам реформы в области правосудия и правосудия переходного периода.

В-третьих, нам нельзя забывать о политическом контексте. Мира и стабильности можно достичь лишь тогда, когда причины конфликта будут устранены на законной и справедливой основе, — а именно этническая дискриминация, вопиющее неравенство при распределении благ и оказании социальных услуг, злоупотребление властью и отказ в осуществлении права на собственность или гражданство. Действительно, правосудие, мир и демократия взаимно дополняют друг друга. Во взрывоопасных постконфликтных обществах наши усилия должны осуществляться по всем этим трем направлениям. Для этого требуется стратегическое планирование мероприятий, их тщательное увязывание между собой и разумное последовательное осуществление.

В-четвертых, наш подход к правосудию должен быть комплексным. Мы должны заниматься вопросами, связанными с полицией, судами, тюрьмами, адвокатами и обвинителями, и при этом мы должны быть внимательными к нуждам гражданского общества, в том числе к жертвам, женщинам, детям и меньшинствам.

В-пятых, что касается правосудия переходного периода, то оптимальным подходом обычно бывает не выбор «или/или» между преследованием и установлением истины. Напротив, как правило, лучше всего работает набор механизмов, определенный с учетом национальных особенностей, в том числе, где необходимо, традиционных механизмов отправления правосудия.

В некоторых случаях были созданы международные или смешанные трибуналы для расследования совершенных ранее преступлений. Эти трибуналы помогли пострадавшим добиться справедливости, привлечь по крайней мере некоторых преступников к ответу и отстранить экстремистские элементы от власти. Они также обогатили международную практику уголовного судопроизводства. Однако они требовали больших финансовых ресурсов и не содействовали надлежащим образом созданию жизнеспособной национальной системы отправления правосудия.

В докладе отмечается, что учреждение Международного уголовного суда дает новые основания надеяться на неизменное сокращение масштабов безнаказанности — и с каждой новой ратификацией Римского статута эта надежда становится все более обоснованной.

Содержащиеся в докладе рекомендации объединены в разделе XIX. Надеюсь, это послужит Совету Безопасности практическим напоминанием о необходимости уделения должного внимания вопросам господства права и правосудия переходного периода в процессе принятия им мер в связи с конфликтами и постконфликтными ситуациями.

Я помню о своей ответственности и об ответственности департаментов, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. Система Организации Объединенных Наций разрабатывает новые важные инструменты, которые содействовали бы укреплению нашего потенциала по обеспечению господства права и правосудия переходного периода. В их числе — руководство по планированию судебной системы, поддержка в деле разработки модели уголовного кодекса переходного периода и руководящие указания в области политики проведения национального и смешанного судебного разбирательства. В ближайшие месяцы система Организации Объединенных Наций продолжит работу над выполнением предназначенных для нас рекомендаций, содержащихся в докладе.

Мы готовы играть свою роль в этом процессе и надеемся, что члены Совета также готовы к этому.



Источник: Заседание Совета Безопасности (S/PV.5052)