Послание по случаю Дня памяти всех жертв применения химического оружия
29 апреля 2014 года
В этот ежегодно отмечаемый День памяти мы чтим память жертв применения химического оружия.
На проводимую в этом году по этому поводу церемонию мрачной тенью ложится вселяющее чувство ужаса применение химического оружия в Сирийской Арабской Республике в 2013 году. Я не могу забыть развернувшиеся перед моими глазами глубоко шокирующую картину. Применение химического оружия в Сирии стало заслуживающим осуждения преступлением против человечности.
Многонациональные усилия, направленные на то, чтобы ликвидировать программу химического оружия Сирии, свидетельствуют о том, чего можно достичь, когда международное сообщество действует сообща. Хотя по-прежнему еще многое предстоит сделать, на данный момент 90 процентов единиц сирийского химического оружия либо вывезено, либо уничтожено.
Хочу воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь заявить о том, что любое применение химического оружия при любых обстоятельствах является серьезным нарушением Протокола 1925 года и других соответствующих норм международного обычного права.
Я также подтверждаю важность Конвенции по химическому оружию 1997 года. Участниками этой Конвенции по-прежнему не являются следующие шесть стран: Ангола, Египет, Израиль, Корейская Народно-Демократическая Республика, Мьянма и Южный Судан.
Наша работа не будет завершена до тех пор, пока членство не станет универсальным и не будут уничтожены последние запасы химического оружия. Мы не должны ослаблять нашу бдительность. Мы должны сделать все от нас зависящее для предотвращения каких-либо инцидентов в будущем.
Давайте в этот торжественный день подтвердим нашу общую приверженность делу ликвидации всего химического оружия. Я вновь настоятельно призываю все государства, которые еще не сделали этого, безотлагательно присоединиться к Конвенции. Только тогда мы можем окончательно устранить угрозу, которую несет в себе химическое оружие.