Послание по случаю Дня солидарности людей
20 декабря 2013 года
На заре нынешнего столетия, на Саммите тысячелетия, мировые лидеры подтвердили свою приверженность миру и безопасности, правам человека и благому управлению. Они согласовали ряд задач с конкретными сроками для их решения, в кратком виде закрепленных в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с тем чтобы к 2015 году сократить масштабы крайней нищеты, голода, поддающихся профилактике заболеваний и других глобальных социальных и экологических проблем. Они также признали, что решение этих задач требует от всех нас взаимоуважения и совместного несения ответственности.
Отмечая День солидарности людей в этом году, мы полны решимости совместными усилиями сделать то, что пока не сделано, чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и определить путь, которым мы пойдем после 2015 года, чтобы построить более стабильное будущее для всех людей. Мы все должны играть свою роль в решении сегодняшних экономических, политических, экологических и социальных проблем, а также, в зависимости от наших потребностей и способностей, совместно нести расходы, связанные с обеспечением устойчивого развития, и совместно пользоваться его благами. В этом, по сути, и состоят справедливость, беспристрастность и равенство. Это и есть солидарность.
В День солидарности людей в этом году я настоятельно призываю людей всех национальностей, вероисповеданий, культур и традиций вместе трудиться над общим делом, чтобы сдержать обещание, данное на рубеже тысячелетий, и оставить в наследство будущим поколениям мир, процветание и устойчивый прогресс.