Речь Генерального секретаря по случаю Международного дня солидарности с народом Палестины
29 ноября 2002 года
Неофициальный перевод.
Господин Председатель,
Ваши Превосходительства,
Дамы и Господа,
Чрезвычайно рад присоединится к празднованию Международного дня солидарности с народом Палестины и глубоко сожалею, что не могу присутствовать лично на этих торжествах. Я признателен Комитету по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа за направленное мне приглашение и его членам — за выполнение столь важной и неотложной работы.
Этот День солидарности также стал днем траура и скорби. Человеческие и материальные потери, понесенные народом Палестины за последние два года, можно сравнить лишь с катастрофой. Прискорбная ситуация, сложившаяся на оккупированных территориях Палестины, вот уже на протяжении последних двух лет держит весь регион в затяжной ситуации кризиса, которому не видно конца. Сотни жизней потеряны, в основном среди палестинского населения, но также и стороны израильтян. То, что многие из жертв оказались детьми, и трагично, и недопустимо.
Израильские власти часто использовали чрезмерную и неоправданную силу, наряду с убийствами без суда и следствия, произвольными задержаниями и арестами, депортацией и такими мерами коллективного наказания, как разрушение жилых домов. Подобные действия только усиливают чувства гнева, отчаяния и жажды мести. В то же время, жестокие и разрушительные террористические нападения на израильское гражданское население, включая использование подрывников-самоубийц, унесли большое число невинных жизней и ранили еще большее количество людей. Такие действия лишь отбрасывают назад дело, за которое борются палестинцы. Результатом этих действий стало почти полное разрушение веры с обеих сторон в то, что существует истинные партнеры для заключения справедливого мира.
Начиная с марта этого года, главные города на Западном берегу были вновь оккупированы в ходе израильских военных действий. Крупномасштабные разрушения полностью остановили экономическую жизнь на оккупированных палестинских территориях, что привело к возникновению гуманитарного кризиса, масштабы которого внешний мир только начинает полностью осознавать. Плотные оцепления и введение режима комендантского часа еще более задушили палестинскую экономику и свели каждодневную жизнь тысяч палестинских семей к тяжелой борьбе за выживание. Способность палестинских властей эффективно выполнять свои функции резко ущемлена. Глава палестинского движения Арафат был вынужден укрыться в последнем уцелевшем здании своей штаб-квартиры в Рамалле. Поступают даже сообщения о планах по высылке Арафата с территории Западного берега — подобный акт был бы неприемлем для международного сообщества.
Несмотря на это стремительное погружение в кажущийся бесконечным цикл убийств и разрушений, параллельно шел процесс продвижения на дипломатическом и политическом фронтах. Сегодня существует глобальный консенсус в отношении решения, которое должно удовлетворить фундаментальные потребности обеих сторон и получить самую широкую международную поддержку. Это — концепция двух государств, подтвержденная резолюцией 1397 Совета Безопасности и принятая всеми сторонами. Достижение данной цели требует «полного прекращения всех актов насилия, включая все акты террора, провокации, подстрекательства и разрушения», согласно очередному требованию Совета, содержащемуся в его самой последней резолюции 1435.
Посредством контактов в районе конфликта и в мировых столицах Квартет международных посредников предпринимал попытки помочь обеим сторонам перейти от конфронтации к возобновлению политического процесса. На нашей встрече в Нью-Йорке 17 сентября руководители Квартета договорились о «дорожной карте» для достижения окончательного урегулирования проблемы, включая восстановление палестинской государственности, в течение трех лет. Мы поддерживаем постоянный контакт со сторонами для разработки в сотрудничестве с ними конкретных деталей «дорожной карты», настоятельно призывая их как можно скорее вступить на этот путь. В этих усилиях нам оказывают поддержку региональные и другие заинтересованные в урегулировании державы, и нас ободряют многие инициативы, подобные той, которая была выдвинута наследным принцем Саудовской Аравии Абдуллой и одобрена на саммите Лиги арабских государств в Бейруте в марте.
Хотел бы повторить здесь еще раз, что устойчивый прогресс может быть достигнут только в случае принятия параллельных шагов, направленных на решение вопросов безопасности, экономических, гуманитарных и политических аспектов конфликта. Решение не может быть достигнуто с помощью силы. Длительный прогресс не может быть достигнут без видения ясного политического горизонта, а именно — четко обозначенного окончательного урегулирования проблемы, приемлемого для обеих сторон.
Реформа палестинских институтов жизненно необходима, прежде всего во имя блага самого народа Палестины. Однако для того, чтобы такая реформа пустила корни и дала ощутимые результаты, она должна сопровождаться такими действиями со стороны Израиля, которые бы создали благоприятные условия для возобновления экономической деятельности в Палестинской автономии. Меры должны включать в себя заключение палестино-израильского соглашения о безопасности, гарантирующего прекращение всех форм насилия, вывод сил из контролируемых палестинцами районов, незамедлительное прекращение поселенческой деятельности, снятие ограничений на свободное передвижение населения, товаров и жизненно необходимых услуг, а также перечисление всей задолженности по невыплаченным НДС и таможенных сборов палестинским властям.
Между тем, палестинское население срочно нуждается в оказании ему гуманитарной и чрезвычайной помощи, как четко обозначила в своем докладе Катрин Бертини, совершившая поездку в регион в качестве моего личного посланника по гуманитарным вопросам. Международное сообщество стран-доноров должно продолжить оказывать щедрую помощь в эти трудные времена до тех пор, пока кризис не закончится, а ситуация не стабилизируется. Сегодня правительству Израиля следует исполнить свои заявленные обязательства, сняв ограничения на свободное перемещение лиц и обеспечив свободный доступ гуманитарных конвоев и миссий помощи к гражданскому населению, проживающему на оккупированных территориях.
Организация Объединенных Наций делала то, что зависело от нее, прежде всего в лице Управления ООН по координации гуманитарной помощи, Мировой продовольственной программы, Программы развития Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ и других учреждений системы ООН. Крайне важно, что БАПОР продолжает играть центральную роль в решении проблем, связанных с растущими нуждами и потребностями беженцев.
В рамках работы Квартета Специальный координатор Организации Объединенных Наций по Ближневосточному мирному процессу г-н Терье Род-Ларсен продолжает тесно сотрудничать со сторонами и различными представителями международного сообщества в деле поддержки мирного процесса и координации международной помощи.
Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь подтвердить свое обязательство работать со всеми сторонами до тех пор, пока не будет достигнуто всеобъемлющее, справедливое и прочное урегулирование палестинской проблемы, основанное на резолюциях 242, 338 и 1397 Совета Безопасности и принципе «земля за мир». Умноженные усилия каждого из нас приблизят тот день, когда народ Палестины наконец получит возможность полностью осуществить свои неотъемлемые права, включая право на самоопределение и создание государства, называемого Палестиной.
Благодарю за внимание.
Текст переведен Информационным центром ООН в Москве