Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Прервать молчание, ударить в набат — Международный день памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, 25 марта 2009 года

Выступление Председателя Генеральной Ассамблеи
на мероприятии в ООН по случаю Дня

Ваши Превосходительства,
Г-н Генеральный секретарь,
Уважаемые артисты и музыканты,
Братья и сестры,

Прежде всего позвольте мне поблагодарить вас за то, что благодаря вашим усилиям День памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли отмечается сегодня не только здесь, в Организации Объединенных Наций, но и во всем мире. Складывается впечатление, что по прошествии столь многих столетий мир начинает мириться с тем, что представляет собой одно из самых темных пятен в нашей давней истории бесчеловечного обращения с нашими братьями и сестрами. Как это ни парадоксально, но мы воздаем дань памяти этому тяжелому наследию. Однако такая трансформация является причиной как для празднования, так и для торжественного поминовения.

Отмена трансатлантической работорговли в 1808 году представляется весьма давним событием. Но я полагаю, что большинство из нас должным образом оценивают важность привлечения внимания мирового сообщества к этому событию, имеющему историческое значение.
Отмена работорговли, которая на протяжении сотен лет осуществлялась через Атлантический океан из Африки в Европу, Латинскую и Северную Америку, фактически не положила конец рабству. На самом же деле она вызвала страдания и кровопролитие, которые продолжаются и сегодня. Но при этом она стала важным шагом в направлении запрещения рабства, ознаменовав собой одно из первых решений международного сообщества объединить свои усилия в борьбе с варварской и исключительно прибыльной работорговлей.

Я всегда был сторонником прощения и примирения. Работорговля является одним из самых отвратительных преступлений против человечности. Достойно восхищения то, что многие африканцы и их афро-американские потомки столь великодушно простили эти преступления; однако никто из нас, где бы он ни находился, не должен забывать о них.

Одним из следствий этой исторической трагедии является то, что проблем работорговли и собственно рабства, хотя это не признается, в значительной степени сохраняют свою актуальность в современном мире. Мы наблюдаем их проявления во все еще распространенном расизме, который пронизывает практически все наши общества. Не следует забывать о том, что это всепроникающее зло придает столь актуальный и важный характер Конференции по обзору Дурбанского процесса, которую намечено провести в Женеве в следующем месяце. Давайте же сообща постараемся обеспечить, чтобы эта конференция, на которой будут обсуждаться спорные вопросы, прошла конструктивно и успешно.

Актуальность рабства служит сегодня для нас напоминанием о том, что работорговля была явлением, которое благодаря своему губительному воздействию не только опустошило целый континент, но и подорвало основы молодых и давно сложившихся обществ. Мы все по-прежнему испытываем на себе последствия этой эксплуатации, причем кто-то в большей, а кое-кто в меньшей степени.

Также, хотя мы уделяем внимание прежде всего жертвам работорговли, нам следует признать, что мы по-прежнему имеем дело с современной формой рабства, которая зачастую скрыта от взора и к которой терпимо относится международное сообщество. Несмотря на наличие законодательных актов, в которых провозглашается, что рабство и работорговля запрещаются во всех их формах, миллионы людей по-прежнему являются жертвами рабства. Достаточно лишь упомянуть сообщения об ужасающих условиях, в которых живут сельские работники, зачастую из числа коренных народов, которые являются жертвами традиционных форм рабства.

Также имеются более современные формы рабства, основанные на торговле людьми, особенно в международных масштабах. К числу их жертв относятся люди, занимающиеся принудительным трудом, дети-солдаты и секс-рабыни, а также те, кто становится объектом незаконной торговли в целях усыновления или изъятия органов. Думаю, что мы можем гордиться тем, что делает Генеральная Ассамблея во многих областях для пресечения этих современных преступлений против человечности и наказания за них.

Тем не менее сегодня мы собрались для того, чтобы почтить память бесчисленных жертв трансатлантической работорговли и воздать им ту дань уважения и признания, в которой столь многие отказали бы им. Я высоко оцениваю деятельность Департамента общественной информации и великодушие большого числа музыкантов, собравшихся здесь с тем, чтобы придать этому мероприятию еще большую значимость. Давайте же вместе с ними постараемся сделать так, чтобы рабство перестало быть кошмарной реальностью сегодняшнего дня и ушло в далекое прошлое.

Благодарю вас.