Доклад Генерального секретаря о работе Организации
Глава I
Введение
1. Сегодня, десять лет после начала нового тысячелетия, размах и масштабы тектонических сдвигов, формирующих будущий глобальный ландшафт, становятся более ясными. Глобализация, которая ускорилась в последние десятилетия, связала судьбы людей таким образом, который 64 года назад, когда создавалась Организация Объединенных Наций, мог нам только привидеться.
2. Последнее время стало периодом беспрецедентного процветания, мира и конвергенции на все более универсальной нормативной основе, а благодаря развитию глобальных коммуникаций усилилось чувство общности. Однако эти глобальные изменения стали благом не для всех. Надо признать, что некоторых людей данный процесс не затронул.
3. Если в предыдущие несколько десятилетий люди, живущие в разных уголках планеты, становились все более зависимыми друг от друга, то сегодня, когда мировую экономику поразил кризис, глобализация объединяет наши судьбы как никогда ранее. В последний год экономический кризис стал ощущаться во всех уголках планеты, неся с собой опустошительные последствия для наиболее уязвимых народов и стран. Продолжающийся кризис нехватки продовольствия по-прежнему ломает жизнь семей и целых общин, и теперь более 1 миллиарда человек каждый день ложатся спать голодными. Пандемия гриппа A(H1N1) — первая пандемия гриппа более чем за 40 лет — напомнила нам о том, что наше самое ценное достояние — здоровье — зависит от здоровья каждого человека на планете. На фоне всех этих кризисов набирает силу другой, способный затмить их, — климатический кризис, и ученые предупреждают, что изменения, затрагивающие нашу планету и населяющих ее людей, происходят быстрее, а последствия этих изменений оказываются более суровыми, чем это прогнозировалось нами в большинстве случаев всего год или два назад.
4. Мы стоим на краю пропасти. И все же не можем потерять самообладание и допустить, чтобы все эти кризисы привели к утрате нашими народами веры в себя. Сейчас значение многосторонности достигло своего пика. Мы видим взаимопереплетение сложнейших проблем, которые касаются всех основополагающих аспектов миссии Организации Объединенных Наций. Для того чтобы справиться с этими проблемами, нужны будут огромные многосторонние усилия, причем такие, базирующиеся на использовании сильных сторон и вклада всех стран мира и их граждан.
5. В XXI веке многосторонность должна строиться на ее основах, которые были заложены в предыдущем столетии, но ее масштабы и глубина должны быть радикально по-новому увеличены. У этой новой многосторонности есть пять основных элементов, которые могут помочь нам преодолеть нынешний кризис и достичь более обеспеченного, мирного и надежного будущего.
6. Во-первых, новая многосторонность должна выдвинуть на первый план предоставление глобальных благ, которые противостоят трансграничным угрозам и самым непосредственным образом связывают судьбы всех народов: мы должны решить проблемы, обусловленные изменением климата, а также обеспечить экономическую стабильность, продовольствие и процветание для всех, здоровье всех людей мира, разоружение, нераспространение и борьбу с терроризмом.
7. Во-вторых, новая многосторонность XXI века должна признавать наличие комплексных взаимосвязей между стоящими перед нами проблемами, касающимися общемировых благ, и сегодняшними задачами в связи с национальными и региональными конфликтами, гуманитарными катастрофами и борьбой за подлинно всеобщие права человека. Решение каждой из этих проблем в отдельности невозможно и неэффективно. Все наши усилия должны быть комплексными.
8. В-третьих, она должна в первую очередь отвечать интересам самых уязвимых категорий населения во всем мире и обеспечивать им столь необходимые безопасность, развитие и соблюдение прав человека. Это важно сделать и по моральным соображениям, поскольку солидарность — это именно тот фактор, который будет объединять все человечество, и ради собственных интересов, толкуемых просвещенным образом. Постоянная предубежденность против бедных и самых уязвимых — как в хорошие, так и в плохие времена — попросту не может сохраняться. Глобализация XXI века должна отвечать интересам всех и строиться прежде всего на достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
9. В-четвертых, она должна активизировать гораздо более широкий набор глубинных сил для борьбы с различными кризисами, чтобы в наших коллективных усилиях участвовали не в качестве просто попутчиков, а в качестве основных действующих сил и частный сектор, и гражданское общество, и научные круги. Чтобы успешно решать стоящие перед нами проблемы, коалиции с участием многих заинтересованных сторон должны стать нормой, а не исключением.
10. В-пятых, для решения проблем XXI века наша новая многосторонность должна будет адаптировать и укрепить существующую глобальную многостороннюю архитектуру. Для этого потребуется задействовать возможности всех государств, особенно тех, которые в новом столетии добиваются заметных результатов в области развития. При этом свою роль должна будет сыграть как сила, так и принцип. Попытки сделать выбор между ними направят нас по ложному пути. Придется также усовершенствовать каналы и механизмы, которые позволяют услышать голоса слабых и уязвимых на главных форумах, где принимаются важнейшие решения. Организация Объединенных Наций имеет уникальные возможности для того, чтобы управлять этими усилиями.
11. Для укрепления архитектуры многосторонних учреждений потребуется также адаптировать наши многосторонние механизмы, сделав их гораздо более прочными, оперативными, гибкими и эффективными, чем когда-либо ранее. Такая постановка вопроса объясняется отчасти тем, что в результате ускорения темпов жизни в современном глобализованном мире наши горизонты времени сузились и в силу этого принимать решения приходится намного быстрее, отчасти же она объясняется тем, что союзы и механизмы сотрудничества, необходимые для достижения поставленных целей, существенно варьируются в зависимости от характера вопроса и со временем трансформируются.
12. Организация Объединенных Наций может и должна быть центром новой многосторонности. Она должна предоставить платформу для согласования конкурирующих интересов и мнений о том, как следует решать стоящие перед миром проблемы. Организация Объединенных Наций должна также продолжать укреплять свои возможности по оказанию необходимых услуг людям во всем мире, особенно тем, кто больше всего в этом нуждается. Это не только естественное призвание всемирной организации, но и относительное преимущество организации, которая имеет глобальный охват, использует ресурсы и сильные стороны всех наций и которой ее государства-члены поручили взяться за решение широкого круга вопросов безопасности, развития, прав человека, а также вопросов гуманитарного характера.
13. Наша Организация полна решимости приспособиться к новым реалиям этого тысячелетия и, как показывает настоящий доклад, уже сделала целый ряд инициативных шагов в этом направлении. Однако без активного участия и полной поддержки государств-членов мы быстро придем к тому, что масштабы глобальных проблем намного превзойдут наши возможности. В то же время с помощью и при поддержке со стороны государств-членов Организация может стать движителем преобразований, который поможет человечеству приспособиться к последствиям потрясений и тектонических сдвигов, трансформирующих наш мир.
