DÉCLARATION À LA PRESSE DU CONSEIL DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ATTENTAT À TRIPOLI

1 octobre 2008
SC/9463

DÉCLARATION À LA PRESSE DU CONSEIL DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ATTENTAT À TRIPOLI

01/10/2008
Conseil de sécurité
SC/9463
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

DÉCLARATION À LA PRESSE DU CONSEIL DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ATTENTAT À TRIPOLI

On trouvera ci-après le texte intégral de la déclaration faite à la presse lundi, 29 septembre, par le Président du Conseil de sécurité, M. Michel Kafando (Burkina Faso), concernant l’attentat à Tripoli, au Liban:

Les membres du Conseil de sécurité ont condamné dans les termes les plus énergiques l’attentat terroriste qui s’est produit le 29 septembre 2008 dans la ville de Tripoli, au Liban, et a fait de nombreux morts et blessés, notamment parmi les membres des Forces armées libanaises.

Les membres du Conseil ont adressé leurs condoléances aux familles des victimes, ainsi qu’aux Forces armées et au Gouvernement libanais.

Les membres du Conseil ont souligné qu’il fallait traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de cet acte terroriste répréhensible et ceux qui l’avaient financé, et demandé instamment à tous les États de coopérer activement avec les autorités libanaises à cette fin, conformément aux obligations qui leur incombaient en vertu du droit international et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ils ont en outre rappelé qu’il était nécessaire de mettre fin à l’impunité qui régnait au Liban.

Les membres du Conseil ont rappelé que tous les actes terroristes étaient criminels et injustifiables, quelle que soit leur motivation, et réaffirmé qu’il importait de combattre par tous les moyens, conformément à la Charte des Nations Unies, les menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d’actes terroristes.  Ils ont rappelé aux États qu’ils devaient veiller à ce que les mesures prises pour lutter contre le terrorisme soient conformes à toutes leurs obligations découlant du droit international, en particulier celui qui a trait aux droits de l’homme et aux réfugiés et le droit humanitaire.

Les membres du Conseil ont redit leur volonté de lutter contre toutes les formes de terrorisme, conformément aux responsabilités leur incombant en vertu de la Charte des Nations Unies.

Les membres du Conseil ont souligné qu’il importait d’assurer l’unité de l’ensemble de la population libanaise. Ils ont en outre réaffirmé qu’ils appuyaient sans réserve tous les efforts déployés au Liban pour lutter contre le terrorisme et consolider les institutions démocratiques, de même que le dialogue national lancé par le Président du Liban le 16 septembre 2008.

*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information • Document non officiel.