UNITED NATIONS POPULATION INFORMATION NETWORK (POPIN)
UN Population Division, Department of Economic and Social Affairs,
with support from the UN Population Fund (UNFPA)

A/CONF.171/L.1: (PROJET) PROGRAMME D'ACTION DE LA CONFERENCE (94/5/12)



The electronic version of this document is being made available by

the United Nations Population Information Network (POPIN) Gopher of

the Department for Economic and Social Information and Policy

Analysis, Population Division.

*******************************************************************

NATIONS UNIES

                                                             

Distr. LIMITEE

                                                             

A/CONF.171/L.1

                                                              

12 mai 1994

                                                             

FRANCAIS

                                                             

ORIGINAL : ANGLAIS

CONFERENCE INTERNATIONALE SUR LA

  POPULATION ET LE DEVELOPPEMENT

Le Caire, 5-13 septembre 1994

Point 9 de l'ordre du jour provisoire



               PROGRAMME D'ACTION DE LA CONFERENCE



                        Note du Secretariat



           Projet de programme d'action de la Conference

      internationale sur la population et le developpement



     Le projet de programme d'action de la Conference

internationale sur la population et le developpement, tel qu'il a

ete adopte par le Comite preparatoire de la Conference

internationale sur la population et le developpement a sa troisieme

session (30e a 34e seances), tenue a New York du 20 au 22 avril

1994, est transmis a la Conference pour examen approfondi.





           PROJET DE PROGRAMME D'ACTION DE LA CONFERENCE          

        INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DEVELOPPEMENT



                      TABLE DES MATIERES



Chapitre                                                          

                                                Paragraphes    Page



I.  PREAMBULE  . . . . . . . . . . . . . . .    1.1 - 1.21      6



II.  PRINCIPES  . . . . . . . . . . . . . . .                   12



III.  LIENS RECIPROQUES ENTRE POPULATION, 

      CROISSANCE ECONOMIQUE SOUTENUE ET 

      DEVELOPPEMENT DURABLE. . . . . . .. . .    3.1 - 3.32     15



       A.  Integrer les strategies en matiere de

           population et les strategies de 

           developpement . . . . . . . . . .     3.1 - 3.9      15



       B.  Population, croissance economique soutenue

           et pauvrete . . . . . . . . . . .    3.10 - 3.22     17



       C.  Population et environnement . . .    3.23 - 3.32     20



IV.  EGALITE ENTRE LES SEXES ET HABILITATION DES

     FEMMES.  . . . . . . . . . . . . . . . .    4.1 - 4.29     23



       A.  Habilitation des femmes et condition de la

           femme  . . . . . . . . . . . . . .    4.1 - 4.14     23



       B.  La petite fille  . . . . . . . . .   4.15 - 4.23     26



       C.  Responsabilites masculines et 

           participation . . . . . . . . .. .   4.24 - 4.29     28



V.  LA FAMILLE, SES ROLES, SES DROITS, SA

    COMPOSITION ET SA STRUCTURE . . . . . . .    5.1 - 5.13     30



       A.  Diversite de la structure et de la

           composition de la famille  . . . .    5.1 - 5.6      30



       B.  Appui socio-economique a la famille   5.7 - 5.13     31



VI.  ACCROISSEMENT ET STRUCTURE DE LA 

     POPULATION . . . . . . . . . . . . . . .    6.1 - 6.33     34



       A.  Taux de fecondite, de mortalite et

           d'accroissement de la population.     6.1 - 6.5      34



       B.  Les enfants et les adolescents. .     6.6 - 6.15     35



       C.  Vieillissement. . . . . . . . . .    6.16 - 6.20     37



       D.  Populations [communautes] 

           autochtones . . . . . . .. . . . .   6.21 - 6.27     39



       E.  Personnes handicapees . .. . . . .   6.28 - 6.33     41



VII.  DROITS EN MATIERE DE PROCREATION, [SANTE SEXUELLE

       GENESIQUE] ET PLANIFICATION FAMILIALE .   7.1 - 7.46     43



       A.  Droits et sante genesiques.  . . .    7.1 - 7.9      43



       B.  Planification de la famille  . . .   7.10 - 7.24     46



       C.  Maladies sexuellement transmissibles et

           prevention de la contamination par 

           le VIH . . . . . . . . . . . . . .   7.25 - 7.31     51



       D.  Sexualite et relations entre 

           les sexes. . . . . . . . . . . . .   7.32 - 7.38     52



       E.  Adolescents  . . . . . . . . . . .   7.39 - 7.46     53



VIII.  SANTE, MORBIDITE ET MORTALITE  . . . .    8.1 - 8.35     56



       A.  Soins de sante primaires et secteur de

           la sante. . . . . . . . .  . . . .    8.1 - 8.11     56



       B.  Sante et survie de l'enfant  . . .   8.12 - 8.18     59



       C.  Sante maternelle et [maternite 

           sans risque] . . . . . . . . . . .   8.19 - 8.27     61



       D.  Contamination par le virus de l'immunodefi-

           cience humaine (VIH) et syndrome

           d'immunodeficience acquise (sida)    8.28 - 8.35     64



IX.  REPARTITION DE LA POPULATION, URBANISATION ET

     MIGRATIONS INTERNES .. . . . . . . . . .    9.1 - 9.25     68



       A.  Repartition de la population et developpement

           durable  . . . . . . . . . . . . .    9.1 - 9.11     68



       B.  Accroissement de la population dans les

           grandes agglomerations.  . . . . .   9.12 - 9.18     70



       C.  Personnes deplacees a l'interieur de leur

           propre pays . . . . . .  . . . . .   9.19 - 9.25     72



X.  MIGRATIONS INTERNATIONALES.  . . . . .. .   10.1 - 10.29    74



       A.  Migrations internationales et 

           developpement . . . . . . . . . ..   10.1 - 10.8     74



       B.  Migrants en situation reguliere ..   10.9 - 10.14    76



       C.  Migrants en situation irreguliere   10.15 - 10.20    78



       D.  Refugies, demandeurs d'asile et personnes

           deplacees . . . . . . . . . . . .   10.21 - 10.29    80



XI.  POPULATION, DEVELOPPEMENT ET EDUCATION.   11.1 - 11.26     83



       A.  Education, population et developpement

           durable . . . . . . . . . . . . .   11.1 - 11.10     83



       B.  Information, education et communication en

           matiere de population . . . . . .  11.11 - 11.26     85



XII.  TECHNOLOGIE ET RECHERCHE-DEVELOPPEMENT.  12.1 - 12.9      91



       A.  Collecte, analyse et diffusion des donnees

           de base . . . . . . . . . . . . . . 12.1 - 12.9      91



       B.  Recherche sur [la sante sexuelle et

           genesique]. . . . . . . . . . . .  12.10 - 12.18     93



       C.  Recherche sociale et economique .  12.19 - 12.26     95



XIII.  INITIATIVES NATIONALES. . . . . . . .   13.1 - 13.24     98



       A.  Politiques nationales et plans 

           d'action . . . . . . . . .. . . .   13.1 - 13.6      98



       B.  Gestion des programmes et mise en valeur

           des ressources humaines . . . . .   13.7 - 13.10     99



       C.  Mobilisation et allocation des 

           ressources . . . . . . . . .. . .  13.11 - 13.24    101



 XIV.  COOPERATION INTERNATIONALE. . . . . .   14.1 - 14.18    107



       A.  Responsabilites des partenaires pour le

           developpement . . . . . . . . . .   14.1 - 14.7     107



       B.  Vers un nouvel engagement en faveur du

           financement des programmes axes sur la

           population et le developpement. .   14.8 - 14.18    109



XV.  ASSOCIATION AVEC LE SECTEUR NON 

     GOUVERNEMENTAL. . . . . . . . . . . . .   15.1 - 15.12    112



       A.  Organisations non gouvernementales locales,

           nationales et internationales . .   15.1 - 15.12    112



       B.  Secteur prive . . . . . . . . . .  15.13 - 15.20    115



XVI.  SUIVI DE LA CONFERENCE. .. . . . . . .   16.1 - 16.29    117



       A.  Activites au niveau national. . .   16.1 - 16.13    117



       B.  Activites entreprises a l'echelon

           sous-regional et regional . . . .  16.14 - 16.17    119



       C.  Activites au niveau international  16.18 - 16.29    120





                  Chapitre premier (1)



                                     PREAMBULE



1.1  La Conference internationale sur la population et le

developpement de 1994 se reunit a un moment determinant de

l'histoire de la cooperation internationale.  Avec l'attenuation

des tensions internationales et regionales et la reconnaissance

croissante de l'interdependance economique et ecologique mondiale,

l'heure n'a jamais ete aussi propice a l'adoption d'orientations

socio-economiques de nature a assurer une croissance economique

soutenue et un developpement durable et a mobiliser des ressources

humaines et financieres en vue de resoudre les problemes de la

planete.  Jamais auparavant la communaute mondiale n'avait eu a sa

disposition autant de moyens, de connaissances, ni de technologies

aussi puissantes grace auxquels elle pourrait favoriser un

developpement mondial socialement equitable et ecologiquement

durable. 



1.2  C'est aussi un moment de grands defis a relever d'urgence. 

Les decisions que la communaute internationale prendra au cours des

quelques annees a venir, qu'elles soient d'agir ou de ne pas agir,

auront des incidences profondes sur la qualite de la vie de tous,

y compris des generations qui n'ont pas encore vu le jour et

peut-etre pour la planete elle-meme.  Dans le monde entier, nombre

des ressources indispensables a la survie et le bien-etre des

generations futures, s'amenuisent et la pollution de

l'environnement s'intensifie, sous l'effet d'une croissance

demographique sans precedent, d'une pauvrete generalisee et

persistante, de l'inegalite sociale et economique et d'une

consommation qui est une source de gachis.  Des problemes

ecologiques nouveaux, comme les changements du climat mondial,

resultant en grande partie de modes de production et de

consommation non viables, aggravent les menaces qui planent sur

l'avenir.  En meme temps, il se forme un consensus mondial sur la

necessite d'intensifier la cooperation internationale en matiere de

population, de developpement durable et d'environnement.  De grands

progres ont ete accomplis a cet egard, mais il reste encore

beaucoup a faire.



1.3  L'accroissement de la population mondiale a atteint un niveau

record, en chiffres absolus, puisqu'il est actuellement de 90

millions de personnes par an.  Selon les projections de l'ONU, la

population devrait continuer de s'accroitre chaque annee de plus de

90 millions de personnes jusqu'en 2015.  Alors qu'il a fallu 123

ans a la population mondiale pour passer de 1 a 2 milliards

d'habitants, il lui aura suffi ensuite de 33 ans, puis de 14 ans et

enfin de 13 ans pour s'accroitre de 1 milliard supplementaire.  Il

ne lui faudra probablement que 11 ans pour passer de 5 a 6

milliards, et ce chiffre devrait etre atteint des 1998.



1.4  Pendant les six annees qui restent de cette decennie

determinante, les nations du monde par leur action ou inaction

choisiront entre divers scenarios demographiques.  Les plus

probables sont ceux qui correspondent aux variantes basse, moyenne

et haute des projections demographiques de l'Organisation des

Nations Unies.  Dans 20 ans, disons en 2015, la terre comptera

selon ces projections de 7,27 milliards a 7,92 milliards

d'habitants.  Cette difference de 660 millions de personnes sur une

vingtaine d'annees seulement equivaut a peu pres a la population

actuelle du continent africain.  A l'horizon plus lointain, les

projections divergent encore plus radicalement.  D'ici a 2050, la

projection basse de l'ONU prevoit une population mondiale de 7,8

milliards d'individus, et la projection haute de 12,5 milliards. 

La realisation des buts et objectifs preconises dans le present

programme d'action sur 20 ans, qui releve nombre de defis

fondamentaux qui se posent a l'humanite tout entiere s'agissant de

population, de sante, d'education et de developpement, assurera une

croissance demographique mondiale pendant cette periode et au-dela

proche de la variante basse.



1.5  La Conference internationale sur la population et le

developpement n'est pas un evenement isole.  Son programme d'action

fonde sur le tres large consensus international qui s'est forme

depuis la Conference mondiale sur la population de Bucarest en 1974

(2) et la Conference internationale sur la population de Mexico en

1984 (3), traite des grandes questions relatives a la population,

a la croissance economique soutenue et au developpement durable

ainsi que de la promotion de la condition de la femme sur les plans

de l'education et de l'economie.  La Conference de 1994 a

expressement recu un mandat plus large que les conferences

precedentes sur la population, ce qui reflete une prise de

conscience croissante du fait que la population, la croissance

economique soutenue et le developpement durable sont des questions

etroitement imbriquees.



1.6  La Conference internationale sur la population et le

developpement constitue le prolongement d'autres importantes

activites internationales recentes, notamment :



     a)   Le Sommet mondial pour les enfants, qui s'est tenu a New

York en 1990 (4);



     b)   La Conference des Nations Unies sur l'environnement et le

developpement, tenue a Rio de Janeiro en 1992 (5);



     c)   La Conference mondiale sur les droits de l'homme, tenue

a Vienne en 1993 (6);



     d)   L'Annee internationale des populations autochtones, 1993

(7), preludant a la Decennie internationale des populations

autochtones (8);



     e)   L'Annee internationale de la famille, 1994 (9).



1.7  La Conference constituera une importante contribution aux

trois grandes conferences prevues en 1995 et 1996, a savoir le

Sommet mondial pour le developpement social (10), la Quatrieme

Conference mondiale sur les femmes11 et la Deuxieme Conference des

Nations Unies sur les etablissements humains (Habitat II) ainsi que

la celebration du cinquantieme anniversaire de l'Organisation des

Nations Unies.  Ces manifestations devraient donner davantage

d'ampleur a l'appel que lancera la Conference de 1994 en faveur

d'un accroissement des investissements dans les ressources humaines

et d'un nouveau programme d'action visant a faire des femmes des

partenaires a part entiere des hommes dans la vie sociale,

economique et politique de leurs collectivites.



1.8   Au cours des 20 dernieres annees, de nombreuses regions du

monde ont connu des changements demographiques, sociaux,

economiques et politiques considerables.  Beaucoup de pays ont fait

des progres sensibles pour elargir l'acces aux soins de sante en

matiere de procreation (sante genesique) et abaisser les taux de

natalite, tout en faisant reculer les taux de mortalite et en

relevant les niveaux d'instruction et de revenu, notamment grace a

l'amelioration de l'education des femmes et de leur situation

economique.  Le succes spectaculaire de certains pays porte a

l'optimisme quant a ce que tous les autres peuvent accomplir d'ici

a 20 ans.  Le monde dans son ensemble a change dans des termes qui

offrent des perspectives nouvelles et prometteuses pour traiter les

problemes de population et de developpement.  On notera, en

particulier, les profonds changements d'attitude de la population

mondiale et de ses dirigeants a l'egard de la sante genesique, de

la planification de la famille et de l'accroissement de la

population.  Une tendance particulierement encourageante est le

fait que de nombreux gouvernements ont reaffirme leur engagement

politique d'elaborer des politiques demographiques nationales et

des programmes de planification de la famille.



1.9   Sur le plan individuel, les relations entre hommes et femmes

ont evolue sensiblement et cette evolution s'est traduite par une

plus grande demande de services et d'information en matiere de

planification de la famille.  En quelques decennies, la pratique de

la contraception dans les pays en developpement a progresse dans un

rapport de 1 a 5, temoignant de l'efficacite croissante des

programmes organises de planification familiale dans la grande

majorite des pays en developpement et de la reduction relativement

rapide de la taille de la famille prise pour norme.  Cependant, ces

tendances internationales extremement encourageantes occultent la

grande diversite demographique d'un pays et d'une region a l'autre.



En Europe occidentale, en Amerique du Nord et dans une grande

partie de l'Asie de l'Est, l'acces a la planification familiale est

quasi universel, la pratique de la contraception se situe entre 65

et 80 % et la dimension moyenne de la famille correspond, ou est

meme inferieure, au taux de reproduction de deux enfants par

couple.  En revanche, dans la plupart des pays d'Afrique

subsaharienne et dans plusieurs pays des les du Pacifique, dont

certains ont recemment accompli des progres rapides, les services

de planification de la famille ne sont pas encore generalises, la

pratique de la contraception est inferieure a 15 % et les femmes

ont en moyenne six enfants ou moins.  A l'echelon mondial, on

estime a 350 millions le nombre de couples qui n'ont pas encore

acces a des sources d'information ni a toute la gamme des services

modernes de planification de la famille.  Par ailleurs, d'apres des

estimations, 120 millions de femmes emploieraient les methodes

modernes de planification de la famille si celles-ci etaient

accessibles a un prix raisonnable et si elles etaient acceptees par

le mari, la famille et la collectivite.  Il y a une forte demande

non satisfaite en faveur du developpement et de l'amelioration des

services de planification familiale, comme l'atteste le nombre,

estime a 50 millions par an, des avortements, lesquels sont souvent

pratiques dans des conditions dangereuses.



1.10  Des progres remarquables, encore qu'inegaux, ont egalement

ete faits au cours des 20 dernieres annees pour reduire les taux de

morbidite et de mortalite, surtout le nombre tres eleve des deces

chez les jeunes enfants.  La mortalite infantile pour l'ensemble du

monde a chute d'un tiers, passant de 92 a 62 deces pour 1 000

naissances.  Il reste cependant beaucoup a faire pour abaisser

encore les taux de morbidite et de mortalite chez les nourrissons

et les jeunes enfants et pour reduire le large fosse qui existe a

cet egard entre pays en developpement et developpes (actuellement,

la mortalite des jeunes enfants est, respectivement, de 69 et 12

deces pour 1 000 naissances dans les pays en developpement et les

pays developpes).



1.11  Les disparites sont encore plus grandes entre les diverses

regions du monde lorsque l'on considere les taux de mortalite lies

a la maternite.  Ceux-ci sont de 15 a 50 fois plus eleves dans le

monde en developpement que dans la plupart des pays developpes.  Le

taux moyen est approximativement de 420 deces pour 100 000

naissances vivantes, contre 30 deces seulement pour 100 000 dans

les regions developpees.  Au moins un demi-million de femmes

meurent chaque annee du fait d'une grossesse ou d'un accouchement,

dont 99 % dans les pays en developpement.  Presque tous ces deces

peuvent etre evites.  Dans certains pays, jusqu'a la moitie des

deces lies a la maternite resultent d'avortements pratiques dans de

mauvaises conditions, beaucoup d'autres de l'absence de soins

prenatals, obstetriques et postnatals.



1.12  Au cours des 20 dernieres annees, l'esperance de vie moyenne

a augmente de trois ans et demi dans les regions developpees,

passant de 71 a 74,6 ans, et de huit annees dans les pays en

developpement, de 54,5 a 62,4 ans.  Ces gains representent un

remarquable progres.  Cependant, la poursuite de cette tendance

risque d'etre compromise dans de nombreuses regions du monde par la

persistance de la recession economique, l'inadaptation des

programmes d'ajustement structurel qui rognent sur des depenses de

sante publique deja faibles, et le recent effondrement des

infrastructures sanitaires de la plupart des pays a economie de

transition.  Dans de nombreuses regions du monde, des problemes

croissants d'hygiene du milieu, la progression de la toxicomanie et

la pandemie du syndrome d'immunodeficience acquise (sida)

contribuent a faire monter les taux de morbidite et de mortalite.



1.13  Les niveaux d'instruction se sont considerablement ameliores

depuis deux decennies et, dans de nombreuses regions du monde,

l'ecart en la matiere entre hommes et femmes s'est reduit. 

Neanmoins, le nombre d'analphabetes dans le monde, qui sont pour

les deux tiers des femmes, est estime a pres de 960 millions. 

Quelque 130 millions d'enfants, dont plus de 90 millions de filles,

n'ont pas acces a l'ecole primaire.  Les carences considerables qui

demeurent en matiere d'education de base et d'alphabetisation, en

particulier parmi les filles et les femmes, restent dans de

nombreux pays des obstacles majeurs au progres dans tous les

domaines du developpement, notamment a l'evolution des

comportements procreateurs.



1.14  Les roles et la condition de la femme ont beaucoup evolue

dans de nombreux pays.  Non seulement l'education des femmes a fait

des progres, mais le nombre de celles qui travaillent desormais,

souvent dans des secteurs economiques non traditionnels, a atteint

un niveau record.  Dans de nombreux pays, les gains de la femme

constituent une part importante des ressources familiales.  Tous

ces facteurs contribuent a amplifier la demande de services de

planification de la famille.  Cependant, les tendances recemment

observees ne sont pas toutes favorables a la femme et a la famille.



Dans certaines collectivites, comme les hommes ne font pas face a

leurs responsabilites familiales, la femme assume seule ou presque

la charge de sa propre subsistance et de celle de ses enfants. 

Partout, ces familles sont les plus pauvres parmi les pauvres, en

partie parce que les femmes ont moins acces que les hommes a la

formation, au credit, a la propriete, aux ressources naturelles et

aux emplois mieux remuneres.  



1.15  Les deux decennies a venir sont appelees a produire un nouvel

exode rural, alors que se poursuivront les fortes migrations entre

les pays.  Ces mouvements comptent pour une large part dans les

mutations economiques qui interviennent dans le monde.  Cependant,

ils posent aussi de nouveaux problemes graves.  En l'an 2015, pres

de 56 % de la population mondiale devraient vivre en zone urbaine,

contre 45 % en 1994.  Or, c'est dans les pays en developpement que

le phenomene d'urbanisation sera le plus rapide.  Dans ces pays, la

population urbaine, qui etait de 26 % seulement en 1975, devrait

atteindre 50 % d'ici a 2015.  Cette evolution pesera d'un poids

enorme sur les services et les equipements sociaux existants qui,

pour la plupart, ne pourront pas suivre le rythme de

l'urbanisation.



1.16  Les pays dont la composition demographique evolue rapidement,

du fait du vieillissement de la population, se trouvent confrontes

a des problemes particuliers.  Il s'agit a la fois des pays dont

les taux de fecondite sont tres bas et de ceux ou ces memes taux

sont tres eleves.  Font partie de cette derniere categorie, les

pays en developpement dont la situation demographique change tres

rapidement et qui, de ce fait, devront bientot faire face a une

forte proportion de personnes agees avec des ressources nationales

souvent limitees.  Ces changements ont d'importantes incidences

dans tous les domaines de l'activite sociale et economique.



1.17  La conclusion a tirer des difficultes et des defis decrits

ci-dessus est la necessite d'intensifier, au cours des cinq, dix et

vingt prochaines annees, les activites multiples qui ont trait a la

population et au developpement, en ayant a l'esprit l'importance

cruciale que revet une stabilisation rapide de la population

mondiale si l'on veut parvenir a un developpement durable.  Le

present programme d'action, qui porte sur toutes ces questions et

d'autres encore et qui constitue un cadre general et integre, vise

a ameliorer la qualite de la vie de la population mondiale actuelle

et des generations futures.  Les mesures qui y sont recommandees

sont formulees dans un esprit de consensus et de cooperation

internationale, en tenant compte du fait que l'elaboration et la

mise en oeuvre de politiques demographiques sont du ressort de

chaque pays, eu egard a sa situation economique, sociale,

environnementale, culturelle et politique, et mettent egalement en

jeu la responsabilite partagee de tous les peuples du monde face a

leur avenir commun.



1.18  Le present programme d'action fixe a la communaute

internationale des objectifs quantitatifs dans trois domaines qui

se completent et qui sont d'une importance critique pour la

realisation d'autres objectifs importants en matiere de population

et de developpement.  Ces trois domaines sont : l'education, en

particulier celle des filles; la reduction de la mortalite

infantile, juvenile et maternelle; et l'acces universel aux

services de planification de la famille et de sante genesique.



1.19  A l'evidence, bon nombre des objectifs quantitatifs et

qualitatifs presentes dans le present programme d'action exigent

des ressources supplementaires qui pourraient etre en grande partie

trouvees grace a un reamenagement des priorites aux niveaux

individuel, national et international.  Cependant, aucune des

mesures requises, qu'elles soient considerees separement ou

conjointement, n'est onereuse au regard du developpement mondial

actuel comme des depenses militaires.  Quelques-unes n'exigeraient

guere, voire pas du tout, de ressources financieres

supplementaires, car elles concernent des changements de style de

vie, de normes sociales ou de politiques gouvernementales que peut,

dans une large mesure, susciter et encourager une action accrue de

la part des citoyens et des responsables politiques eclaires. 

Quant aux mesures qui impliquent une augmentation des depenses

publiques dans les 20 prochaines annees, elles exigeront des

engagements supplementaires de la part des pays en developpement

comme des pays developpes.  Cela n'ira pas sans poser de grandes

difficultes a un certain nombre de pays en developpement et a

certains pays a economie de transition dont les ressources sont

extremement limitees. 



1.20  Le present programme d'action tient compte du fait que les

gouvernements ne peuvent atteindre et ne doivent pas esperer

atteindre a eux seuls, en 20 ans, les buts et objectifs de la

Conference internationale sur la population et le developpement. 

Tous les groupes de la societe ont le droit, et meme le devoir, de

participer activement aux efforts deployes pour atteindre ces buts.



L'interet accru manifeste pour cette question par les organisations

non gouvernementales, tout d'abord dans le contexte de la

Conference des Nations Unies sur l'environnement et le

developpement et de la Conference mondiale sur les droits de

l'homme, puis au sein du present debat, temoigne d'une evolution

considerable et souvent rapide des relations entre les

gouvernements et nombre de ces organisations.  Dans presque tous

les pays, de nouvelles formes de partenariat se font jour entre les

pouvoirs publics, les entreprises, les organisations non

gouvernementales et les groupes representatifs de la collectivite,

et ce partenariat aura un effet direct et positif sur la mise en

oeuvre du present programme d'action.





1.21  La Conference internationale sur la population et le

developpement est la derniere occasion offerte a la communaute

internationale au XXe siecle d'affronter collectivement les

problemes critiques et connexes qui se posent dans les domaines de

la population et du developpement.  Les resultats de cette

conference se mesureront a la force des engagements specifiques qui

seront pris, dans le cadre d'un nouvel accord mondial entre tous

les pays et peuples du monde fonde sur la reconnaissance de la

responsabilite partagee que nous avons les uns envers les autres et

a l'egard de notre foyer planetaire.  





                       Chapitre II (12)



                        PRINCIPES (13)



     [Conformement au mandat de la Conference internationale sur la

population et le developpement et a son theme general, a savoir la

population, la croissance economique soutenue et le developpement

durable, les participants ont pris pour guides, dans leurs debats,

les principes ci-apres :]



Principe 1



     Chacun peut se prevaloir de tous les droits et de toutes les

libertes proclames dans la Declaration universelle des droits de

l'homme, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de

sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre

opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance

ou de toute autre situation.  (Declaration universelle des droits

de l'homme, art. 2)



Principe 2



     Les etres humains sont au centre des preoccupations relatives

au developpement durable.  Ils ont droit a une vie saine et

productive.  [Ils constituent la ressource la plus importante et la

plus precieuse que toute nation possede.  Les pays doivent veiller

a ce que tous les individus aient la possibilite de developper au

maximum leur potentiel.]  En outre, les individus ont droit a un

niveau de vie suffisant pour eux-memes et leurs familles, y compris

une nourriture, un vetement et un logement adequats.



Principe 3



     Promouvoir l'equite entre les sexes et la participation des

femmes est la pierre angulaire des programmes relatifs a la

population et au developpement.  Les femmes ont un droit egal a

celui des hommes de participer pleinement a l'elaboration des

politiques et a la prise des decisions a tous les niveaux.



Principe 4



     Les objectifs et les politiques demographiques font partie

integrante du developpement social, economique et culturel, dont le

but essentiel est d'ameliorer le niveau et la qualite de la vie de

chacun.  La formulation et la mise en oeuvre des politiques

demographiques relevent du droit souverain de chaque nation, en

conformite avec ses lois ainsi qu'avec les normes internationales

relatives aux droits de l'homme.



Principe 5



     Afin de parvenir a un developpement durable et a une meilleure

qualite de vie pour tous les peuples, les tats devraient reduire

et eliminer les modes de production et de consommation non viables

et promouvoir des politiques demographiques appropriees, [le but

etant de repondre aux besoins des presentes generations sans

hypothequer les moyens qu'auront les generations futures de

satisfaire les leurs.]



Principe 6



     Tous les tats et tous les peuples doivent cooperer a la tache

essentielle de l'elimination de la pauvrete, qui constitue une

condition indispensable du developpement durable, afin de reduire

les differences de niveaux de vie et de mieux repondre aux besoins

de la majorite des peuples du monde.  La situation et les besoins

particuliers des pays en developpement, en particulier des pays les

moins avances et des plus vulnerables [sur le plan ecologique]

[dans les secteurs de la population et du developpement], doivent

se voir accorder une priorite speciale.  La Conference

internationale sur la population et le developpement reaffirme la

necessite d'integrer pleinement l'economie des pays en transition

et de tous les autres pays a l'economie mondiale.



Principe 7



     Tout individu a droit a la liberte et a la securite de sa

personne ainsi que le droit de jouir du meilleur etat de sante

physique et mentale qu'il soit capable d'atteindre.  Les tats

devraient prendre toutes les mesures appropriees pour assurer, sur

la base de l'egalite de l'homme et de la femme, un acces universel

aux services de sante, [y compris ceux qui ont trait a la sante

sexuelle et genesique ainsi qu'a la planification de la famille]. 

Tout couple et tout individu a le droit fondamental de decider

librement et en toute responsabilite du nombre de ses enfants et de

l'espacement des naissances, d'etre suffisamment instruit et

informe de ces questions et de beneficier de services adequats en

la matiere.



Principe 8



     [Les programmes de sante sexuelle et genesique, y compris les

services de planification familiale, doivent offrir la plus ample

liberte de choix possible.  Le recours a la contrainte dans ces

programmes, qu'elle soit d'ordre physique, economique ou

psychologique, constitue une violation des droits de l'homme et ne

saurait en aucun cas etre acceptable.]



Principe 9



     La Conference internationale sur la population et le

developpement reaffirme que le droit au developpement est un droit

universel et inalienable qui fait partie integrante des droits

fondamentaux de la personne humaine et que celle-ci est le sujet

central du developpement.  Le droit au developpement doit etre

realise de facon a satisfaire equitablement les besoins relatifs a

[la population et au developpement] [au developpement et a

l'environnement] des generations presentes et futures.



Principe 10



     Bien que les conceptions de la famille varient selon les

systemes sociaux, culturels et politiques, la famille n'en

constitue pas moins l'unite de base de la societe et, en tant que

telle, doit beneficier d'une protection et d'un appui total.  Le

mariage doit etre conclu avec le libre consentement des futurs

epoux.



Principe 11



     Chacun a droit a l'education, laquelle doit viser le plein

epanouissement de la personne, developper le sens de sa dignite et

renforcer le respect des droits de l'homme et des libertes

fondamentales.  Les enfants ont le droit de recevoir les soins et

l'appui des parents, de la famille et de la societe et d'etre

proteges contre toute forme de violence, d'atteinte ou de

brutalites physiques ou mentales, d'abandon ou de negligence, de

mauvais traitements ou d'exploitation, y compris la violence

sexuelle.



Principe 12



     Les pays qui accueillent des travailleurs migrants devraient

veiller a ce que ces travailleurs et leurs familles soient traites

convenablement et beneficient de services de protection sociale

adequats et devraient assurer leur surete physique et leur

securite, conformement aux dispositions des conventions pertinentes

de l'Organisation internationale du Travail et des autres

instruments internationaux en la matiere.



Principe 13



     Lorsqu'ils examinent les besoins des [populations] autochtones

dans les domaines demographique et du developpement, les tats

doivent prendre en compte et proteger l'identite, la culture et les

interets de ces populations et leur permettre de participer

pleinement a la vie sociale et politique du pays, en particulier

lorsqu'il s'agit de leur sante, de leur education et de leur

bien-etre.



Principe 14



     Le developpement economique doit etre durable et

ecologiquement rationnel.  Le progres economique et social exige

que la croissance repose sur de larges assises offrant a toute la

population des chances egales.  Les pays industrialises doivent

poursuivre leurs efforts en vue d'assurer une croissance soutenue

et de reduire les desequilibres d'une maniere qui soit profitable

aux autres pays, en particulier aux pays en developpement.



Principe 15



     Toute personne a le droit de chercher asile et de beneficier

de l'asile dans d'autres pays.  [La Conference internationale sur

la population et le developpement reaffirme les responsabilites des

tats a l'egard des refugies, telles qu'elles sont stipulees dans

la Convention de Geneve relative au statut des refugies.]





                        Chapitre III



          LIENS RECIPROQUES ENTRE POPULATION, CROISSANCE ECONOMIQUE

                     SOUTENUE ET DEVELOPPEMENT DURABLE



     A.  Integrer les strategies en matiere de population et les

                strategies de developpement                       

    



Principes d'action



3.1  Toutes les activites humaines, celles des individus comme

celles des collectivites ou des pays, influent sur le mouvement de

la population, le mode et l'intensite d'utilisation des ressources

naturelles, l'etat de l'environnement ainsi que le rythme et la

qualite du developpement economique et social, et sont influencees

par ces facteurs.  On s'accorde a reconnaitre que la persistance de

la pauvrete generalisee et l'existence de graves inegalites entre

les groupes sociaux et les sexes ont une grande influence sur les

parametres demographiques tels que l'accroissement, la structure et

la repartition de la population et sont en retour influencees par

eux.  On s'accorde egalement a reconnaitre que les modes de

consommation et de production non viables contribuent a une

utilisation non valable des ressources naturelles et a la

degradation de l'environnement ainsi qu'a l'aggravation des

inegalites sociales et de la pauvrete, avec les effets

susmentionnes sur les parametres demographiques.  La Declaration de

Rio sur l'environnement et le developpement ainsi que le programme

Action 21, adoptes par la communaute internationale lors de la

Conference des Nations Unies sur l'environnement et le

developpement, preconisent des modeles de developpement qui

tiennent compte de la nouvelle facon de percevoir ces liens

intersectoriels parmi d'autres.  Sachant ce que seront a long terme

les effets de nos actes d'aujourd'hui, nous connaissons l'enjeu du

developpement : satisfaire les besoins et ameliorer la qualite de

la vie des generations actuelles sans porter atteinte a la capacite

qu'auront les generations futures de satisfaire leurs propres

besoins.



3.2  Les taux de natalite ont certes diminue recemment dans de

nombreux pays, mais de nouveaux accroissements de population

importants sont inevitables.  En raison de la proportion elevee des

jeunes dans leur population, de nombreux pays connaitront au cours

des decennies a venir une croissance demographique substantielle en

nombres absolus.  Il y aura encore des mouvements de population a

l'interieur des pays et entre pays, y compris une croissance

urbaine tres rapide et un desequilibre dans la repartition

regionale de la population, et ces phenomenes iront s'amplifiant.



3.3  Le developpement durable suppose notamment la viabilite a long

terme de la production et de la consommation de toutes les branches

d'activite economique, dont l'industrie, l'energie, l'agriculture,

la sylviculture, la peche, les transports, le tourisme et

l'infrastructure, en vue d'optimiser l'utilisation rationnelle des

ressources et de minimiser le gaspillage.  Toutefois, dans les

politiques macro-economiques et sectorielles, on a rarement accorde

toute l'attention voulue aux facteurs demographiques.  En prenant

expressement en compte ces derniers dans les strategies relatives

a l'economie et au developpement, on pourra a la fois obtenir une

croissance soutenue plus rapide et contribuer a la realisation des

objectifs demographiques ainsi qu'a l'amelioration de la qualite de

la vie pour la population.



Objectifs



3.4  Ils consistent a integrer pleinement les questions de

population dans :



     a)   Les strategies, la planification, la prise de decisions

et l'allocation des ressources concernant le developpement, a tous

les echelons et dans toutes les regions, en vue de satisfaire les

besoins et d'ameliorer la qualite de la vie des generations

actuelles et futures;



     b)   Tous les aspects de la planification du developpement en

vue de promouvoir la justice sociale et d'eliminer la pauvrete au

moyen d'une croissance economique soutenue dans le cadre du

developpement durable.



Mesures a prendre



3.5  Aux niveaux international, regional, national et local, il

conviendrait d'integrer les questions demographiques dans la

formulation, l'execution, le suivi et l'evaluation de tous les

programmes et politiques relatifs au developpement durable.  Les

strategies de developpement doivent refleter de maniere realiste

les effets a court, moyen et long terme de l'evolution de la

population ainsi que des modes de production et de consommation, en

meme temps que les consequences pour ces facteurs.



3.6  Les gouvernements, les institutions internationales, les

organisations non gouvernementales et les autres parties concernees

devraient proceder periodiquement et en temps opportun a l'examen

de leurs strategies de developpement en vue d'evaluer les progres

accomplis vers l'integration des questions de population dans des

programmes en matiere de developpement, et d'environnement qui

tiennent compte des modes de production et de consommation et

cherchent a susciter une evolution demographique compatible avec la

realisation d'un developpement durable et l'amelioration de la

qualite de vie.



3.7  Les gouvernements devraient mettre en place a tous les niveaux

de la societe les mecanismes institutionnels internes et

l'environnement propice voulus pour assurer un traitement approprie

des facteurs demographiques dans le cadre des processus de decision

et d'administration de tous les organismes publics competents

charges des politiques et programmes en matiere economique, sociale

et environnementale.



3.8  La volonte politique de mettre en oeuvre des strategies

integrees en matiere de population et de developpement devrait etre

renforcee en creant des programmes d'education et d'information du

public, en augmentant les ressources allouees au titre de la

cooperation entre les gouvernements, les organisations non

gouvernementales et le secteur prive, et en ameliorant la base de

connaissances par des travaux de recherche et la creation de

capacites locales et nationales.



3.9   Pour realiser un developpement durable et assurer a tous une

meilleure qualite de vie, les gouvernements devraient reduire et

eliminer les modes de production et de consommation non viables et

promouvoir des politiques demographiques appropriees.  Les pays

developpes devraient donner l'exemple en instaurant des modes de

consommation viables et une gestion efficace des dechets.





      B.  Population, croissance economique soutenue et pauvrete



Principes d'action



3.10  Les politiques de population devraient tenir compte, selon

qu'il conviendra, des strategies de developpement adoptees dans les

instances multilaterales, en particulier la Strategie

internationale du developpement pour la quatrieme Decennie des

Nations Unies pour le developpement14 et le Programme d'action pour

les annees 90 en faveur des pays les moins avances15; des resultats

de la huitieme session de la Conference des Nations Unies sur le

commerce et le developpement et des negociations d'Uruguay sur le

commerce multilateral, ainsi que du programme Action 21 et du

nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le developpement de

l'Afrique dans les annees 9016.



3.11  Quoique notables et encourageantes, les ameliorations

enregistrees ces dernieres annees dans les statistiques relatives

a certains indicateurs, tels que l'esperance de vie et le produit

national, ne traduisent toutefois qu'incompletement la facon dont

vivent des centaines de millions d'hommes, de femmes, d'adolescents

et d'enfants.  Malgre les efforts entrepris depuis des decennies en

faveur du developpement, l'ecart entre les pays riches et les pays

pauvres, tout comme les inegalites a l'interieur des pays, se sont

aggraves.  De graves differences, notamment sur le plan economique

et social et entre les sexes, subsistent et genent l'action menee

pour ameliorer la qualite de la vie de centaines de millions

d'individus.  Environ un milliard de personnes vivent dans des

conditions de pauvrete, et leur nombre ne cesse d'augmenter.



3.12  Tous les pays, et plus particulierement les pays en

developpement ou sera concentree la quasi-totalite du futur

accroissement de la population mondiale, ainsi que les pays en

transition, eprouvent des difficultes croissantes pour ameliorer de

facon durable la qualite de la vie de leur population.  Nombre de

pays en developpement et de pays en transition rencontrent de

graves obstacles pour leur developpement, notamment du fait du

desequilibre persistant de leur balance commerciale, du

flechissement de l'economie mondiale, du probleme tenace du service

de la dette et du besoin de technologies et d'aide exterieure.  La

realisation d'un developpement durable et l'elimination de la

pauvrete devraient s'appuyer sur des politiques macro-economiques

visant a etablir un environnement economique international

approprie, ainsi que sur de bonnes methodes de gouvernement des

politiques nationales viables et des institutions nationales

efficaces.



3.13  La pauvrete generalisee demeure le principal obstacle aux

efforts de developpement.  La pauvrete va souvent de pair avec le

chomage, la malnutrition, l'analphabetisme, une condition

deplorable de la femme, l'exposition a des risques dus a

l'environnement et des difficultes d'acces aux services sociaux et

sanitaires, [y compris les services de sante genesique qui incluent

la planification familiale], autant de facteurs qui contribuent a

accroitre les taux de fecondite, de morbidite et de mortalite et a

diminuer la productivite economique.  La pauvrete va aussi de pair

avec une repartition geographique inadequate de la population, une

utilisation non viable et une repartition inequitable de ressources

naturelles comme la terre et l'eau, et une grave degradation de

l'environnement.



3.14  Les efforts deployes pour freiner l'accroissement de la

population, reduire la pauvrete, faire progresser l'economie,

ameliorer la protection de l'environnement et restreindre les modes

de consommation et de production non viables se renforcent

mutuellement.  Un ralentissement de l'accroissement de la

population a permis a de nombreux pays de disposer d'un peu plus de

temps pour se preparer a faire face a de futures poussees

demographiques.  Ces pays se trouvent des lors mieux a meme de

s'attaquer a la pauvrete, de proteger l'environnement ou de reparer

les dommages qu'il a subis et de jeter les bases d'un developpement

durable.  Il suffit de gagner ne serait-ce que 10 ans dans la

marche vers la stabilisation des taux de fecondite pour obtenir une

amelioration considerable de la qualite de la vie.



3.15  Une croissance economique soutenue dans le cadre d'un

developpement durable est indispensable pour eliminer la pauvrete. 

L'elimination de celle-ci contribuera a freiner l'accroissement de

la population et a en hater la stabilisation.  Les investissements

a realiser pour des populations en expansion rapide, dans des

domaines importants pour l'elimination de la pauvrete comme

l'education de base, les services d'assainissement,

l'approvisionnement en eau potable, le logement, un

approvisionnement en vivres suffisant et une infrastructure

convenable aggravent encore la charge financiere qui pese sur des

economies deja fragiles et limitent les possibilites de

developpement.  Le nombre exceptionnellement important des jeunes,

consequence de taux de fecondite eleves, impose de creer des

emplois productifs pour une main-d'oeuvre qui augmente constamment

dans un contexte de chomage deja generalise.  Le nombre des

personnes agees que la collectivite devra prendre en charge

augmentera rapidement aussi a l'avenir.  Une croissance economique

soutenue dans le cadre d'un developpement durable sera necessaire

pour supporter ces pressions.



Objectif



3.16  Il consiste a ameliorer la qualite de la vie de tous au moyen

de politiques et programmes appropries en matiere de population et

de developpement, visant a eliminer la pauvrete, realiser une

croissance economique soutenue dans le cadre d'un developpement

durable ainsi que des modes de consommation et de production

viables, la mise en valeur des ressources humaines [et la garantie

du respect de tous les droits de l'homme, eu egard au fait que la

democratie, le developpement et le respect des droits de l'homme et

des libertes fondamentales sont interdependants et se renforcent

mutuellement] ou [et la garantie des droits de l'homme, y compris

le droit au developpement en tant que droit universel et

inalienable faisant integralement partie des droits fondamentaux de

l'etre humain.  Une attention particuliere doit etre accordee a

l'amelioration de la condition socio-economique des femmes pauvres

dans les pays en developpement]. [Les femmes etant souvent les plus

pauvres parmi les pauvres en meme temps que des protagonistes

essentielles dans le processus de developpement, eliminer toute

forme de discrimination sociale, culturelle, politique et

economique a leur egard est une condition prealable a l'elimination

de la pauvrete, a la promotion d'une croissance economique soutenue

dans le cadre d'un developpement durable, a la prestation de

services satisfaisants de planification familiale et de sante

genesique et a la realisation d'un equilibre entre la population et

les ressources disponibles, ainsi que de modes viables de

consommation et de production.]



Mesures a prendre



3.17  Les investissements dans la mise en valeur des ressources

humaines, en conformite avec la politique nationale, doivent avoir

la priorite dans les strategies et les budgets concernant la

population et le developpement, a tous les niveaux, en vue de

programmes visant specifiquement a accroitre l'acces a

l'information, a l'education, a la formation professionnelle, aux

possibilites d'emploi, dans le secteur tant structure que non

structure, et a des services generaux de sante [et services de

sante sexuelle et genesique] de haute qualite [y compris des

services de planification familiale], par la promotion d'une

croissance economique soutenue dans le contexte du developpement

durable des pays en developpement et des pays en transition.



3.18  Les injustices et les obstacles que rencontrent les femmes

dans le monde du travail devraient etre elimines et la

participation des femmes a la prise des decisions et a leur mise en

oeuvre ainsi que leur acces aux facteurs de production et a la

propriete des terres et leur capacite d'heriter des biens devraient

etre encourages et renforces.  Les pouvoirs publics, les

organisations non gouvernementales et le secteur prive devraient

consacrer des investissements et des activites de promotion, de

suivi et d'evaluation a l'education et a la formation

professionnelle des femmes et des filles et aux droits des femmes

en matiere juridique et economique, ainsi qu'a tous les aspects de

la sante [genesique et sexuelle], [y compris la planification

familiale,] en vue de leur permettre de contribuer efficacement a

la croissance economique et au developpement durable, et d'en

beneficier effectivement.



3.19  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et

le secteur prive devraient s'efforcer a titre prioritaire de

repondre aux besoins de toutes les couches sociales mal

desservies17 dans les domaines de l'information, de l'education, de

l'emploi, de la formation et des [services de sante de la

reproduction] et de leur offrir de meilleures possibilites dans ces

domaines.



3.20  Il faudrait entreprendre de renforcer les politiques et

programmes alimentaires, nutritionnels et agricoles ainsi que les

relations commerciales equitables et s'attacher en particulier a

realiser et a renforcer la securite alimentaire a tous les niveaux.



3.21  Les gouvernements et le secteur prive devraient favoriser la

creation d'emplois dans l'industrie, l'agriculture et les services

en creant des conditions plus favorables a l'expansion du commerce

et de l'investissement [sur des bases ecologiquement rationnelles. 

Il faudrait pour ce faire mettre en place et entretenir des

institutions democratiques, une saine gestion de la chose publique

et la transparence, faire reculer la corruption et reorienter les

priorites budgetaires nationales vers le secteur social et la mise

en valeur des ressources humaines.]  Il faudrait s'efforcer en

particulier de creer des emplois productifs a la faveur de

politiques de promotion d'industries rentables et a forte intensite

de main-d'oeuvre, si necessaire, ainsi que du transfert de

techniques modernes.





3.22  [La communaute internationale devrait continuer d'oeuvrer a

instaurer, notamment en faveur des pays en developpement et des

pays en transition, un climat economique propice a l'eradication de

la pauvrete et a la realisation d'une croissance economique

soutenue dans le contexte du developpement durable.  Il faudrait,

dans le cadre des accords et engagements internationaux pertinents,

s'efforcer d'aider ces pays, en particulier les pays en

developpement, en developpant un systeme international d'echanges

commerciaux ouvert, equitable, sur, non discriminatoire et

previsible; en promouvant l'investissement etranger direct; en

reduisant le fardeau de la dette; en fournissant des ressources

financieres nouvelles et additionnelles provenant de tous les

organismes et mecanismes de financement existants - multilateraux,

bilateraux et prives - et ce a des conditions preferentielles et

liberales et sur la base de criteres et d'indicateurs equitables et

rationnels; et en veillant a ce que les programmes d'ajustement

structurel soient concus et executes de maniere a tenir compte des

problemes sociaux et ecologiques.]





                    C.  Population et environnement



Principes d'action



3.23  Lors de la Conference des Nations Unies sur l'environnement

et le developpement, la communaute internationale a arrete des

objectifs et des mesures consacres dans Action 21, dans d'autres

recommandations de la Conference et dans d'autres accords

internationaux relatifs a l'environnement en vue d'integrer les

questions ecologiques au processus de developpement.  Action 21 se

veut une reponse aux grands problemes ecologiques et de

developpement, y compris les dimensions economiques et sociales du

developpement durable, dont la pauvrete, la consommation, la

dynamique demographique, la sante humaine et les etablissements

humains, et a toute une serie de problemes lies a l'environnement

et aux ressources naturelles.  Action 21 laisse a la Conference

internationale sur la population et le developpement le soin

d'examiner plus avant les relations reciproques qui existent entre

population et environnement.



3.24  Il est essentiel de creer un milieu salubre pour repondre aux

besoins humains fondamentaux de populations croissantes.  Il

faudrait tenir compte des dimensions humaines susmentionnees en

definissant des politiques globales de developpement durable dans

le contexte de la croissance de la population.



3.25  Les facteurs demographiques conjugues a la pauvrete, a

l'absence de ressources dans certaines regions, a la consommation

excessive, et aux modes de production irrationnels dans d'autres

entrainent ou exacerbent les problemes de deterioration de

l'environnement et d'epuisement des ressources, compromettant ainsi

le developpement durable. 



3.26  Les pressions sur l'environnement peuvent decouler de

l'explosion demographique, de la repartition de la population et

des migrations, surtout dans les ecosystemes vulnerables. 

L'urbanisation et les politiques hostiles au developpement rural

sont egalement a l'origine des problemes ecologiques. 



3.27  Afin de mettre en oeuvre des politiques efficaces en matiere

de population dans le contexte du developpement durable [y compris

des programmes de sante genesique et de planification familiale],

il faudrait offrir aux divers acteurs a tous les niveaux du

processus de prise de decisions de nouvelles modalites de

participation.



Objectifs



3.28  Conformement aux dispositions d'Action 21, les objectifs sont

les suivants :



      a)   Veiller a faire une place aux facteurs demographiques,

ecologiques et a l'eradication de la pauvrete dans les politiques,

plans et programmes de developpement durable;



      b)   Eliminer a la fois les modes de production et les

habitudes de consommation irrationnels, ainsi que les effets

negatifs des facteurs demographiques sur l'environnement afin de

repondre aux besoins des generations actuelles sans hypothequer

l'aptitude des generations futures a satisfaire leurs propres

besoins.



Mesures a prendre



3.29  Les pouvoirs publics a chaque echelon, avec l'appui de la

communaute internationale et des organisations regionales et

sous-regionales, devraient elaborer et mettre en oeuvre des

politiques et programmes de population en vue de contribuer a la

realisation des objectifs et a l'application des mesures arretees

dans Action 21, d'autres recommandations de la Conference et

d'autres accords internationaux relatifs a l'environnement compte

tenu des responsabilites communes mais differenciees definies dans

ces accords.  Conformement au cadre et aux priorites definis dans

Action 21, il est notamment recommande de prendre les mesures

ci-apres en vue de realiser l'integration des questions

demographiques et ecologiques :



      a)   Tenir compte des facteurs demographiques dans les etudes

d'impact sur l'environnement et les autres processus de

planification et de prise de decisions en vue de la realisation

d'un developpement durable;



      b)   Prendre des mesures en vue d'eliminer la pauvrete en

accordant une attention speciale aux strategies de creation de

revenus et d'emplois en faveur des populations desheritees vivant

en milieu rural, et a l'interieur ou a la lisiere d'ecosystemes

fragiles;



      c)   Mettre les donnees demographiques au service de la

gestion durable des ressources, en particulier dans les ecosystemes

fragiles;



      d)   Modifier les habitudes de consommation et les modes de

production irrationnels par le biais de mesures d'ordre economique,

legislatif et administratif, selon que de besoin, en vue de

promouvoir une utilisation durable des ressources et de prevenir la

deterioration de l'environnement;



      e)   Mettre en oeuvre des politiques en vue de faire face aux

incidences ecologiques de l'accroissement futur de la population et

des modifications de la densite et de la repartition de celle-ci,

en particulier dans les zones et agglomerations urbaines

ecologiquement vulnerables.



3.30  Il faudrait entreprendre de renforcer la participation a part

entiere de tous les groupes interesses, notamment les femmes, a

tous les echelons de la prise de decisions concernant les questions

de population et l'environnement en vue de parvenir a une gestion

durable des ressources naturelles.



3.31  Il faudrait mener des travaux de recherche sur les liens qui

existent entre la population, la consommation et la production,

l'environnement et les ressources naturelles et la sante humaine,

comme parametres pour l'elaboration de politiques de developpement

durable efficaces.



3.32  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et

le secteur prive devraient sensibiliser le public a la necessite de

mettre en oeuvre les mesures susmentionnees.



                           Chapitre IV



             EGALITE ENTRE LES SEXES ET HABILITATION DES FEMMES



            A.  Habilitation des femmes et condition de la femme



Principes d'action



4.1  L'habilitation des femmes et l'amelioration de leur condition

sur les plans politique, social, economique et sanitaire

constituent une fin en soi de la plus haute importance.  Elles sont

en outre une condition essentielle du developpement durable.  Il

est indispensable que la femme et l'homme participent et

collaborent tous deux pleinement dans le cadre de la vie productive

et de la procreation et partagent notamment la charge de prendre

soin des enfants et de les elever et de contribuer a l'entretien du

menage.  Partout dans le monde, la femme voit sa vie, sa sante et

son bien-etre menaces, etant surchargee de travail et depourvue

d'autorite et d'influence.  Dans la plupart des regions, elle

recoit une education de type classique moins poussee que l'homme

cependant que ses connaissances, aptitudes et facultes d'adaptation

sont souvent meconnues.  Les rapports de force qui l'empechent de

s'epanouir jouent a de nombreux echelons de la societe allant de la

vie privee aux plus hautes spheres de la vie publique.  Des moyens

d'intervention et des programmes d'action de nature a permettre a

la femme de s'assurer des moyens d'existence et des ressources

economiques, d'alleger les lourdes responsabilites domestiques qui

pesent sur elle, d'eliminer les obstacles juridiques a sa

participation a la vie publique et de sensibiliser davantage la

societe a son sort a la faveur de programmes d'education et

d'information efficaces sont necessaires a toutes reformes.  Par

ailleurs, une meilleure condition de la femme a aussi pour effet de

rendre celle-ci plus apte a prendre des decisions a tous les

echelons dans tous les domaines de la vie, dont la sexualite et la

procreation, ce qui est essentiel pour le succes a long terme des

programmes de population.  On sait par experience que les

programmes interessant la population et le developpement sont plus

efficaces lorsqu'ils s'accompagnent de mesures de promotion de la

condition de la femme.



4.2  L'education est l'un des moyens majeurs par lesquels la femme

peut devenir autonome et acquerir les connaissances, le

savoir-faire et la confiance en soi necessaires a sa participation

pleine et entiere au processus de developpement.  Il y a plus de 40

ans, le droit de chacun a l'education a ete consacre dans la

Declaration universelle des droits de l'homme.  En 1990, les

gouvernements, reunis a Jomtien (Thailande) a l'occasion de la

Conference mondiale sur l'education pour tous, se sont engages a

universaliser l'acces a l'education fondamentale.  Cependant, en

depit des succes notables qu'ont rencontres les pays qui se sont

employes a elargir l'acces a l'education de base, il existe encore

quelque 960 millions d'adultes analphabetes dans le monde, dont

deux tiers de femmes.  Plus d'un tiers des adultes de la planete,

pour la plupart des femmes, ne peuvent s'informer par la lecture,

ni acceder aux savoir-faire nouveaux et aux technologies qui

permettraient d'ameliorer leur bien-etre et les aideraient a

evoluer et a s'adapter aux changements economiques et sociaux. 

Plus de 130 millions d'enfants ne sont pas inscrits a l'ecole

primaire, dont 70 % de filles.



Objectifs



4.3  a)   Realiser l'egalite et l'equite entre les hommes et les

femmes sur la base d'un partenariat harmonieux et permettre aux

femmes de s'epanouir pleinement;



     b)   Renforcer la contribution des femmes au developpement

durable en les associant pleinement au processus d'elaboration de

politiques et de prise de decisions a tous les stades et veiller a

les faire participer a tous les aspects de la production, de

l'emploi, de la creation de revenus, de l'education, de la sante,

de la science et de la technique, des sports, de la culture et des

activites relatives a la population et a d'autres domaines, en tant

que responsables, partenaires et beneficiaires actives;



     c)   Veiller a doter toutes les femmes de meme que tous les

hommes d'une education qui leur permette de satisfaire leurs

besoins humains fondamentaux et d'exercer leurs droits de l'homme.



Mesures a prendre



4.4  Les pays devraient entreprendre d'autonomiser les femmes et

d'eliminer les inegalites entre hommes et femmes le plus rapidement

possible :



     a)   En instituant des mecanismes de nature a favoriser

l'egale participation et la representation equitable des femmes a

tous les echelons de la vie politique et de la vie publique dans

chaque collectivite et dans la societe et en permettant aux femmes

de faire connaitre leurs preoccupations et leurs besoins;



     b)   En permettant aux femmes de donner la pleine mesure de

leurs capacites par l'education, la formation et l'emploi, en

donnant une importance primordiale a l'elimination de la pauvrete,

de l'analphabetisme et de la morbidite chez les femmes;



     c)   En eliminant toutes les pratiques discriminatoires a

l'egard des femmes; en aidant les femmes a faire valoir et a

exercer leurs droits [notamment dans le domaine de la sante

sexuelle et genesique];



     d)   En adoptant les mesures voulues en vue d'offrir aux

femmes des moyens de gagner un revenu autre que les emplois

traditionnels, de leur permettre d'acceder a l'autonomie

financiere, au marche de l'emploi et aux regimes de securite

sociale sur un pied d'egalite;



     e)   En eliminant la violence contre les femmes;



     f)   En eliminant les pratiques discriminatoires a l'egard des

femmes en matiere d'emploi, telles que l'exigence de la preuve de

l'utilisation de contraceptifs et de l'absence de grossesse;



     g)   En permettant aux femmes, a la faveur de lois, reglements

et d'autres mesures appropriees, de concilier leurs roles en

matiere de procreation, d'allaitement, et d'education des enfants

avec l'exercice d'un emploi.



4.5   Tous les pays devraient s'employer plus resolument a adopter

et a faire appliquer les lois nationales et les conventions

internationales auxquelles ils sont parties, telles que la

Convention sur l'elimination de toutes les formes de discrimination

a l'egard des femmes, qui protegent les femmes contre toutes les

formes de discrimination economique et de harcelement sexuel et a

appliquer pleinement la Declaration sur l'elimination de la

violence contre les femmes et la Declaration et le Programme

d'action de Vienne adoptes lors de la Conference mondiale sur les

droits de l'homme de 1993.  Les pays sont instamment invites a

signer, a ratifier et a appliquer tous les accords en vigueur voues

a la promotion des droits de la femme.



4.6   Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, doivent garantir

aux femmes le droit d'acquerir, de posseder et de vendre des biens

et des terres sur un pied d'egalite avec les hommes, d'obtenir des

credits, de negocier des contrats en leur nom et pour leur propre

compte, et d'exercer les droits de succession que la loi leur

reconnait.



4.7   Les pouvoirs publics et les employeurs sont instamment

invites a eliminer toute discrimination sexuelle en matiere

d'embauche, de traitement, de formation et de securite de l'emploi

en vue de mettre fin aux disparites de remuneration entre hommes et

femmes.



4.8   Les gouvernements, les organisations internationales et les

organisations non gouvernementales doivent veiller a faire cadrer

leurs politiques et pratiques en matiere de personnel avec le

principe de la representation equitable des deux sexes, notamment

aux echelons de direction et d'elaboration de politiques, dans tous

les programmes, y compris les programmes de population et de

developpement.  Il faudrait concevoir des procedures et indicateurs

specifiques pour en analyser la participation des femmes aux

programmes de developpement et evaluer l'incidence de ces

programmes sur leurs conditions sociale et economique, leur etat de

sante et leur acces aux ressources.



4.9   Les pays devraient prendre toutes les mesures voulues en vue

d'eliminer toutes les formes d'exploitation, de sevices, de

harcelement et de violence contre les femmes, les adolescentes et

les enfants, ce qui implique d'adopter des mesures de prevention et

de rehabilitation des victimes.  Les pays devraient interdire les

pratiques avilissantes, par exemple le trafic de femmes,

d'adolescentes et d'enfants et la prostitution forcee, et se

soucier en particulier de defendre les droits et la securite des

victimes de ces crimes et ceux qui se trouvent dans des conditions

comportant des risques d'exploitation, comme les femmes migrantes,

les femmes employees comme personnel de maison et les ecolieres. 

 cet egard, il faudrait mettre en place des mesures de sauvegarde

et des mecanismes de cooperation internationaux pour veiller a 

l'application de ces mesures.



4.10  Les pays sont instamment pries de demasquer et de condamner

les viols systematiques et autres formes de traitement inhumain et

degradant des femmes en tant qu'instrument delibere de guerre et de

nettoyage ethnique et de prendre des mesures pour veiller a fournir

toute l'assistance requise aux victimes de ces sevices en vue de

leur rehabilitation physique et psychologique.



4.11  On devrait s'interesser davantage, dans les programmes de

sante familiale et autres initiatives de developpement, au temps

que la femme consacre aux taches resultant de sa triple

responsabilite  education des enfants, travaux domestiques et

activites remuneratrices.  Il faudrait souligner la responsabilite

qui incombe a l'homme dans l'education des enfants et dans les

travaux domestiques.  Il faudrait investir davantage dans les

mesures appropriees qui permettent d'alleger le fardeau quotidien

des taches domestiques, dont la majeure partie incombe aux femmes. 

L'incidence negative de la deterioration de l'environnement et de

la modification de l'utilisation des terres sur l'emploi du temps

des femmes devrait faire l'objet d'une plus grande attention.  Les

conditions dans lesquelles la femme s'acquitte de ses travaux

domestiques ne devraient pas nuire a sa sante.



4.12  On ne devrait menager aucun effort pour favoriser le

developpement et le renforcement des groupes d'appui aux femmes au

niveau de la collectivite.  Ces groupes devraient etre la

principale cible des campagnes nationales visant a faire connaitre

aux femmes tous les droits que la loi leur reconnait, y compris au

sein de la famille, et a aider les femmes a s'organiser pour faire

valoir ces droits.



4.13  Les pays sont instamment pries d'adopter des lois et de

mettre en oeuvre des programmes et des politiques de nature a

permettre aux salaries, hommes et femmes au meme titre, de

concilier obligations familiales et responsabilites

professionnelles en leur offrant des avantages tels qu'horaires

mobiles, conge parental, creches, politiques propres a permettre

aux femmes salariees d'allaiter leurs enfants, assurance medicale

et autres mesures du meme ordre.  Des droits similaires devraient

etre garantis aux femmes employees dans le secteur non structure.



4.14  Les programmes en faveur des personnes agees  qui sont de

plus en plus nombreuses  devraient tenir pleinement compte du fait

que les femmes sont majoritaires dans ce groupe d'age et que leur

condition socio-economique est generalement inferieure a celle des

hommes ages.



                                B.  La petite fille



Principes d'action



4.15  La discrimination entre les sexes commence, dans toutes les

societes, des la petite enfance.  Les meilleures conditions

d'egalite pour la petite fille constituent donc une premiere etape

necessaire si l'on veut que la femme realise pleinement ses

potentialites et participe au processus de developpement sur un

pied d'egalite avec l'homme.  Dans un certain nombre de pays, ou

une selection est effectuee avant la naissance en fonction du sexe

et ou les taux de mortalite infantile sont plus eleves chez les

filles que chez les garcons alors que les taux de scolarisation

sont plus faibles, on a tout lieu de penser que la preference pour

les garcons empeche les petites filles de beneficier de la meme

alimentation, de la meme education et des memes soins de sante.  Le

developpement de techniques permettant de determiner le sexe de

l'enfant a naitre ne fait souvent qu'aggraver la situation dans la

mesure ou il entraine l'avortement de foetus de sexe feminin.  Il

est indispensable d'investir dans la sante, la nutrition et

l'education de la petite fille, de la naissance a l'adolescence.



Objectifs



4.16  a)   Eliminer toutes les formes de discrimination a l'egard

des fillettes et faire disparaitre les prejuges favorables aux

garcons, qui sont a l'origine de pratiques dangereuses et immorales

 infanticide des petites filles et selection prenatale en fonction

du sexe;    



      b)   Valoriser la petite fille dans les mentalites et,

parallelement, rehausser l'image et l'estime qu'elle a d'elle-meme

et renforcer sa position;



      c)   Ameliorer les conditions de vie de la petite fille,

notamment sur les plans de la sante, de la nutrition et de

l'education.



Mesures a prendre



4.17  De maniere generale, il faut valoriser les petites filles

pour que leur famille et la societe ne les percoivent pas

uniquement comme de futures meres appelees a prendre soin de la

famille.  Pour cela, il faut adopter et mettre en oeuvre des

politiques d'education et des politiques sociales qui favorisent

leur pleine participation au developpement des societes dans

lesquelles elles vivent. A tous les echelons de la societe, les

personnes qui ont quelque autorite doivent s'elever avec force, par

la parole et par les actes, contre les comportements

discriminatoires au sein de la famille, fondes sur la preference

pour les garcons.  L'un des objectifs doit etre de ramener le taux

de mortalite des filles au meme niveau que celui des garcons la ou

il est actuellement superieur.  Il faut entreprendre des actions

specifiques de sensibilisation et d'information du public pour que

filles et garcons soient traites sur un pied d'egalite en ce qui

concerne la nutrition, les soins de sante, le droit de succession,

l'education et les activites sociales, economiques et politiques.



4.18  Outre qu'il leur faut atteindre l'objectif de l'enseignement

primaire pour tous [d'ici a l'an 2015], tous les pays sont

instamment pries d'assurer aux filles et aux femmes, dans les

meilleurs delais, l'acces le plus large a l'enseignement secondaire

et superieur et a l'enseignement professionnel et technique, en

veillant a ameliorer la qualite et la pertinence de cet

enseignement.



4.19  Les etablissements scolaires, les medias et autres

institutions devraient s'efforcer de bannir de tout materiel de

communication ou d'enseignement les stereotypes qui perpetuent les

inegalites entre hommes et femmes et amenent les fillettes a se

devaloriser.  Les pays doivent prendre conscience qu'il leur faut

non seulement ameliorer l'acces des filles a l'enseignement, mais

egalement modifier les attitudes et les pratiques des enseignants,

le contenu des programmes et les installations scolaires, de facon

a demontrer leur volonte d'eliminer tout parti pris sexiste, tout

en tenant compte des besoins specifiques des filles.



4.20  Les pays devraient mettre en place un dispositif integre pour

repondre aux besoins specifiques des filles et des jeunes femmes en

matiere de nutrition, [de sante genesique et d'hygiene sexuelle,]

d'education et de services sociaux, car un surcroit

d'investissement dans ces domaines au moment de l'adolescence

permet souvent de remedier aux carences nutritionnelles et au

manque de soins de sante dont les filles ont pu souffrir dans leur

enfance.



4.21  Les gouvernements devraient veiller a l'application

rigoureuse des lois sur le mariage pour garantir qu'aucun mariage

ne sera celebre sans le libre et plein consentement des futurs

epoux.  Ils devraient aussi veiller a l'application rigoureuse des

lois fixant l'age minimum du consentement au mariage et l'age de

nubilite et, si necessaire, relever celui-ci.  Les gouvernements et

les organisations non gouvernementales devraient s'efforcer de

creer dans l'opinion un mouvement favorable a l'application des

lois fixant l'age de nubilite, notamment en proposant des solutions

autres que le mariage precoce, telles que la possibilite de

poursuivre des etudes ou de travailler.



4.22  Il est instamment demande aux gouvernements d'interdire les

mutilations genitales des femmes dans tous les pays ou ces

pratiques existent et d'appuyer energiquement les efforts menes par

les organisations non gouvernementales, les associations

communautaires et les institutions religieuses pour y mettre fin.



4.23  Il est instamment demande aux gouvernements de prendre les

mesures voulues pour prevenir les infanticides, la selection

prenatale en fonction du sexe, la traite des fillettes et leur

exploitation aux fins de prostitution et de pornographie.



                  C.  Responsabilites masculines et participation



Principes d'action



4.24  Pour que les hommes et les femmes parviennent a vivre en

harmonie, il est indispensable de modifier les connaissances, les

attitudes et les comportements de l'un et l'autre sexes.  Les

hommes ont un role decisif a jouer dans le processus d'instauration

de l'egalite entre les sexes car, dans la plupart des societes, ce

sont eux qui exercent l'essentiel du pouvoir dans presque tous les

domaines, des decisions personnelles ayant trait a la taille de la

famille, a l'elaboration des politiques et programmes a tous les

niveaux de gouvernement.  Il est imperatif d'ameliorer la

communication entre les hommes et les femmes sur les questions

concernant le sexe [la sexualite et la sante genesique], et de leur

faire mieux comprendre leurs responsabilites communes, pour qu'ils

soient associes sur un pied d'egalite dans la vie publique et dans

la vie privee.



Objectif



4.25  Promouvoir [l'egalite] [l'equite] entre les sexes dans tous

les aspects de la vie d'un etre humain, notamment au sein de la

famille et de la collectivite, encourager les hommes a faire preuve

du sens des responsabilites [dans leur vie sexuelle et leur

comportement procreateur et] dans leur vie sociale et familiale, et

leur donner les moyens de le faire.



Mesures a prendre



4.26  La participation des hommes et des femmes, sur un pied

d'egalite, a tous les aspects de l'exercice des responsabilites

familiales et domestiques, notamment la planification de la

famille, l'education des enfants et les taches domestiques, devrait

etre encouragee par les gouvernements.  Ceux-ci devraient s'appuyer

pour cela sur les moyens d'information, d'education et de

communication et sur la legislation du travail et creer des

conditions economiques favorables, par exemple en donnant aux

hommes et aux femmes la possibilite de prendre un conge familial

afin qu'ils soient mieux a meme de trouver le juste equilibre entre

leurs responsabilites au foyer et dans la societe.



4.27  Il faudrait en particulier mettre l'accent sur la part de

responsabilite qui incombe aux hommes en matiere de procreation

responsable, [de comportement sexuel et de sante genesique] et les

encourager a assumer activement cette responsabilite, notamment en

ce qui concerne la planification de la famille, la sante prenatale,

maternelle et infantile, la prevention des maladies sexuellement

transmissibles, dont la contamination par le VIH, la prevention des

grossesses non desirees ou a haut risque, la gestion commune des

revenus de la famille et la contribution a ces revenus,

l'education, la sante et la nutrition des enfants ainsi que la

necessite d'admettre et de promouvoir l'idee que les filles valent

autant que les garcons.  L'apprentissage des responsabilites de

l'homme dans la vie familiale doit commencer des le plus jeune age.



Il faudrait veiller tout particulierement a prevenir les actes de

violence diriges contre les femmes et les enfants.



4.28  Les gouvernements devraient prendre des dispositions pour que

les parents assument leurs obligations financieres vis-a-vis de

leurs enfants, en assurant notamment l'application des lois

relatives a l'entretien des enfants.  Ils devraient envisager de

modifier les lois et politiques en vigueur pour faire en sorte que

les hommes assument leurs responsabilites a l'egard de leurs

enfants et de leur famille et leur fournissent un appui financier. 

Il faudrait que les lois et politiques adoptees favorisent le

maintien ou la reconstitution de l'unite familiale.  Il faudrait

proteger les femmes victimes de mauvais traitements infliges par

leurs partenaires.



4.29  Les responsables nationaux et locaux devraient promouvoir la

pleine participation des hommes a la vie familiale et la pleine

integration des femmes a la vie de la collectivite.  Parents et

enseignants devraient inculquer aux     garcons, des le plus jeune

age, le respect de la femme et de la jeune fille en tant qu'egale

de l'homme, et leur faire comprendre qu'ils ont eux aussi des

responsabilites en ce qui concerne tous les aspects d'une vie de

famille sure, stable et harmonieuse, [y compris la sante sexuelle

et les droits de chacun en matiere de sexualite] et la procreation.



Il est imperatif de mettre en place des programmes s'adressant aux

garcons avant le debut de leur vie sexuelle.





                            Chapitre V



         LA FAMILLE, SES ROLES, SES DROITS, SA COMPOSITION 

                         ET SA STRUCTURE



         A.  Diversite de la structure et de la composition 

             de la famille



Principes d'action



5.1  Bien qu'il existe diverses conceptions de la famille dans les

differents systemes sociaux, culturels et politiques, la famille

est la cellule fondamentale de la societe et a droit a ce titre a

une protection generale et a un appui etendu.  La rapide evolution

demographique et socio-economique qui se produit dans le monde a

influe sur les modes de constitution de la famille et de vie

familiale, entrainant de profonds changements dans la composition

et la structure de la famille.  Les notions traditionnelles fondees

sur le sexe en matiere de repartition des fonctions parentales et

domestiques et de participation aux activites remunerees ne

correspondent plus aux realites et aux aspirations actuelles, dans

la mesure ou, dans toutes les regions du monde, un nombre toujours

croissant de femmes exercent un emploi remunere hors du foyer. 

Parallelement, les vastes migrations, les mouvements forces de

population que provoquent les guerres et les conflits violents,

l'urbanisation, la pauvrete, les catastrophes naturelles et autres

causes de deplacement ont soumis la famille a des contraintes

accrues, dans la mesure ou il est frequent desormais qu'elle soit

privee des appuis dont elle beneficiait dans le cadre des

structures de la famille elargie.  Les parents, pour concilier

leurs responsabilites professionnelles et familiales, sont souvent

davantage tributaires de tiers qu'ils ne l'etaient auparavant. 

C'est le cas notamment lorsque les politiques et programmes

relatifs a la famille ne tiennent pas compte de la diversite

actuelle des formes que prennent les familles ou n'accordent pas

assez d'importance aux besoins et aux droits des femmes et des

enfants.



Objectifs



5.2  Ils sont les suivants :



     a)   Mettre au point des politiques et des lois qui apportent

un meilleur appui a la famille, contribuent a sa stabilite et

tiennent compte de son caractere polymorphe, en particulier du

nombre croissant des familles monoparentales;



     b)   Prendre des mesures de securite sociale qui s'attaquent

aux facteurs sociaux, culturels et economiques responsables du fait

qu'il en coute sans cesse davantage d'elever des enfants; et



     c)   Promouvoir l'egalite des possibilites offertes a tous les

membres de la famille, notamment les droits des femmes et des

enfants dans le cadre familial.



Mesures a prendre



5.3  Les pouvoirs publics, en cooperation avec les employeurs,

devraient fournir et promouvoir les moyens de concilier la vie

active et les responsabilites parentales, en particulier dans le

cas des familles monoparentales comprenant de jeunes enfants. 

Parmi ces moyens pourraient figurer l'assurance maladie et la

securite sociale, l'amenagement de garderies et de locaux

d'allaitement sur les lieux de travail, la creation de jardins

d'enfants, les emplois a temps partiel, les conges parentaux

remuneres, les horaires mobiles de travail et les services de sante

infantile [et genesique].



5.4  Lors de l'elaboration des politiques de developpement

socio-economique, il y aurait lieu d'envisager notamment les moyens

necessaires pour accroitre la capacite de gain de tous les membres

adultes des familles economiquement defavorisees, y compris les

personnes agees et les femmes travaillant au foyer, ainsi que pour

permettre aux enfants d'acquerir une education plutot que d'etre

contraints de travailler.  Une attention particuliere devrait etre

accordee aux parents isoles necessiteux, en particulier ceux a qui

incombe totalement ou partiellement l'entretien d'enfants ou

d'autres personnes a charge, en leur assurant au moins le versement

du montant minimal de salaire et d'allocations, ainsi qu'aux

problemes de l'acces au credit, de l'education, du soutien

financier des groupes d'auto-assistance feminins et du renforcement

des mesures juridiques a prendre pour contraindre les hommes a

assumer leurs responsabilites parentales d'ordre financier.



5.5  Les gouvernements devraient prendre des mesures positives pour

eliminer toutes les formes de contrainte et de discrimination dans

les politiques et pratiques ayant trait au mariage, aux autres

types d'unions et a la famille.  Des mesures devraient etre

adoptees et appliquees pour supprimer les mariages d'enfants et la

mutilation des organes genitaux feminins.  Une assistance devrait

etre fournie aux personnes handicapees dans l'exercice de leurs

droits et responsabilites en matiere familiale et genesique.



5.6  Les gouvernements devraient maintenir et renforcer des

mecanismes permettant de consigner les modifications de la

composition et de la structure de la famille, d'effectuer des

etudes dans ce domaine, notamment sur la predominance des menages

d'une personne ainsi que sur les familles monoparentales et

multigenerationnelles.



                      B.  Appui socio-economique a la famille



Principes d'action



5.7  Les familles sont sensibles aux contraintes resultant des

fluctuations socio-economiques.  Il est indispensable d'accorder

une assistance particuliere aux familles se trouvant dans des

conditions d'existence difficiles.  De nombreuses familles ont vu

leur situation s'aggraver ces dernieres annees en raison de la

penurie d'emplois remuneres et des mesures prises par les

gouvernements, qui cherchent a equilibrer leur budget en reduisant

leurs depenses sociales.  Il existe un nombre croissant de familles

vulnerables, notamment des familles monoparentales dont le chef est

une femme, des familles pauvres comprenant des personnes agees ou

handicapees, des familles de refugies ou de personnes deplacees,

des familles dont un ou plusieurs membres sont atteints du sida,

d'autres maladies incurables ou de pharmacodependance, maltraitent

des enfants ou commettent des actes de violence dans la famille. 

Le developpement des migrations de travailleurs et des mouvements

de refugies constitue une source supplementaire de tensions

familiales et de desintegration de la famille et contribue a faire

porter aux femmes une charge accrue.  Dans maintes zones urbaines,

des millions d'enfants et de jeunes restent livres a eux-memes par

suite de la rupture des liens familiaux et sont, en consequence, de

plus en plus exposes a des risques tels que l'abandon scolaire,

l'exploitation sur le marche du travail, l'exploitation sexuelle,

les grossesses non desirees et les maladies sexuellement

transmissibles.



Objectifs



5.8  Ils consistent a veiller a ce que toutes les politiques de

developpement economique et social repondent pleinement aux droits

et aux besoins divers et changeants des familles et de leurs

differents membres, et a fournir l'appui et la protection

necessaires, en particulier aux familles les plus vulnerables et a

leurs membres les plus vulnerables.



Mesures a prendre



5.9  Les gouvernements devraient formuler des politiques en faveur

de la famille dans les domaines du logement, du travail, de la

sante, de la securite sociale et de l'education en vue de creer un

environnement propice a la famille, compte tenu de ses diverses

formes et fonctions, et fournir un appui a des programmes educatifs

concernant les roles et qualifications des parents et le

developpement de l'enfant.  Les pouvoirs publics devraient, de

concert avec les autres parties interessees, mettre en place un

mecanisme permettant d'evaluer quelle incidence les decisions et

mesures prises en matiere sociale et economique ont sur le

bien-etre des familles, sur la condition de la femme au sein de la

famille et sur l'aptitude des familles a satisfaire les besoins

fondamentaux de leurs membres.



5.10  Les pouvoirs publics, organisations non gouvernementales et

organismes communautaires concernes devraient a tous les echelons

mettre au point des moyens novateurs en vue de fournir une aide

plus efficace aux familles et a ceux des membres de celles-ci qui

peuvent avoir des problemes specifiques tels qu'extreme pauvrete,

chomage chronique, maladie, violence dans la famille ou sur le plan

sexuel, paiement de dot, alcoolisme et toxicomanie, inceste et

enfants maltraites, delaisses ou abandonnes. 



5.11  Les pouvoirs publics devraient fournir un appui et mettre au

point des mecanismes appropries pour aider les familles a prendre

soin des enfants et des personnes agees ou handicapees a charge, y

compris celles qui sont porteuses du virus du sida, favoriser le

partage de ces responsabilites entre les hommes et les femmes, et

contribuer au maintien des familles multigenerationnelles.



5.12  Les gouvernements et la communaute internationale devraient

accorder plus d'attention et manifester plus de solidarite aux

familles pauvres et a celles qui ont souffert de la guerre, de la

secheresse, de la famine ou de catastrophes naturelles, ainsi que

de discrimination ou violence raciale ou ethnique.  Tout le

possible doit etre fait pour que leurs membres restent ensemble,

pour les reunir en cas de separation et pour assurer le succes des

programmes gouvernementaux visant a fournir appui et assistance a

ces familles vulnerables.



5.13  Les pouvoirs publics devraient aider les familles

monoparentales et accorder une attention speciale aux besoins des

veuves et des orphelins.  Tout le possible doit etre fait pour

contribuer a la formation de liens de caractere familial dans les

conditions particulierement difficiles, par exemple dans le cas des

enfants des rues.





                      Chapitre VI



        ACCROISSEMENT ET STRUCTURE DE LA POPULATION



       A.  Taux de fecondite, de mortalite et d'accroissement

                  de la population                                

 



Principes d'action



6.1  L'accroissement de la population mondiale a atteint un niveau

record, en chiffres absolus, puisqu'il est actuellement de 90

millions de personnes par an.  Selon les projections de l'ONU,

cette population devrait continuer de s'accroitre chaque annee de

plus de 90 millions de personnes jusqu'en 2015.  Alors qu'il a

fallu 123 ans a la population mondiale pour passer d'un a deux

milliards d'habitants, il lui aura suffi ensuite de 33 ans, puis de

14 ans et enfin de 13 ans pour s'accroitre d'un milliard

supplementaire.  Il ne lui faudra probablement que 11 ans pour

passer de 5 a 6 milliards, et ce chiffre devrait etre atteint des

1998.  Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale a

ete de 1,7 % pour la periode 1985-1990, mais est cense diminuer au

cours des decennies suivantes et etre de 1,0 % vers 2020-2025.  Il

faudra, cependant, appliquer toutes les politiques et

recommandations formulees dans le present programme d'action pour

parvenir a stabiliser la population mondiale au cours du vingt et

unieme siecle.



6.2  Dans la plupart des pays du monde, les taux de mortalite et de

morbidite sont en baisse, mais comme cette diminution ne se produit

pas partout au meme rythme, la situation demographique mondiale

tend a se fragmenter en un nombre croissant de facettes diverses. 

On a estime que, pour la periode 1985-1990, le nombre d'enfants par

femme s'etait echelonne de 8,5 en moyenne au Rwanda a 1,3 en

moyenne en Italie et que l'esperance de vie a la naissance, qui est

un indicateur de l'evolution de la mortalite, avait varie entre 41

ans en Sierra Leone et 78,3 ans au Japon.  Dans de nombreuses

regions, notamment dans certains pays en transition, on a estime

que l'esperance de vie a la naissance avait diminue.  Au cours de

la meme periode, 44 % de la population mondiale vivait dans les 114

pays dont les taux d'accroissement annuels etaient superieurs a 2

%.  On compte parmi ces pays presque tous les pays d'Afrique, dont

la population double en moyenne tous les 24 ans, deux tiers des

pays d'Asie et un tiers des pays d'Amerique latine.  Par ailleurs,

dans les 66 pays, europeens pour la plupart, ou vivait 23 % de la

population mondiale, on a enregistre des taux de croissance annuels

inferieurs a 1 %.  Si son taux d'accroissement annuel se

maintenait, il faudrait plus de 380 ans a la population de l'Europe

pour doubler ses effectifs.  Ces disparites ont des incidences sur

l'effectif global et la repartition regionale de la population

mondiale ainsi que sur les perspectives de developpement durable :

les projections demographiques indiquent qu'entre 1995 et 2015, la

population des regions plus developpees s'accroitra d'environ 120

millions tandis que celle des regions moins developpees s'accroitra

de 1 727 millions.



6.3  Reconnaissant que le but ultime est d'ameliorer la qualite de

l'existence des generations actuelles et futures, l'objectif est de

faciliter au plus vite la transition demographique dans les pays ou

il existe un desequilibre entre les taux demographiques et les

objectifs sociaux, economiques et ecologiques, tout en respectant

pleinement les droits fondamentaux.  Ce processus contribuera a

stabiliser la population mondiale et, conjugue avec la modification

de schemas de production et de consommation insoutenables, a

parvenir a une croissance economique et a un developpement

durables.



Mesures a prendre



6.4  Les pays devraient mieux tenir compte de l'incidence des

facteurs demographiques sur le developpement.  Les pays qui n'ont

pas acheve leur transition demographique devraient prendre des

mesures efficaces a cet egard dans le cadre de leur developpement

social et economique, en respectant pleinement les droits

fondamentaux.  Les pays qui y sont parvenus devraient prendre les

dispositions necessaires pour optimiser leurs tendances

demographiques dans le cadre de leur developpement social et

economique.  Il faudrait notamment assurer le developpement

economique et attenuer la pauvrete, en particulier dans les zones

rurales, ameliorer la condition de la femme, garantir l'acces de

tous a l'enseignement primaire et a des soins de sante primaires de

qualite, en particulier a [des services de sante genesiques et de

planification familiale] et adopter des strategies en matiere

d'education touchant la procreation responsable et l'education

sexuelle.   cette fin, les pays devraient mobiliser tous les

secteurs de la societe, notamment les organisations non

gouvernementales, les groupes des collectivites locales et le

secteur prive. 



6.5  En cherchant a faire baisser le taux d'accroissement de leur

population, les pays devraient davantage tenir compte de

l'interdependance du taux de fecondite et du taux de mortalite et

s'employer a diminuer la mortalite infantile, postinfantile et

maternelle, de facon a rendre un taux de fecondite eleve moins

necessaire et a reduire la frequence des naissances a haut risque.



                        B.  Les enfants et les adolescents



Principes d'action



6.6  En raison de la baisse des taux de mortalite et de la

persistance de taux de fecondite eleves, la proportion d'enfants et

d'adolescents reste elevee dans la population d'un grand nombre de

pays en developpement.  Dans l'ensemble des regions moins

developpees, 36 % de la population a moins de 15 ans, et meme en

tenant compte de la baisse projetee des taux de fecondite, cette

proportion avoisinera encore 30 % en 2015.  En Afrique, 45 % de la

population a moins de 15 ans et, selon les projections, cette

proportion ne devrait diminuer que tres legerement d'ici 2015

puisqu'elle sera alors de 40 %.  La pauvrete a des effets

catastrophiques sur la sante et le bien-etre des enfants.  Les

enfants pauvres sont des enfants a haut risque exposes a la

malnutrition et aux maladies susceptibles d'etre exploites, de

faire l'objet d'un trafic, d'etre victimes de negligence et de

sevices sexuels et de succomber a la toxicomanie.  Ces populations

jeunes aux effectifs importants ont a l'heure actuelle et auront a

l'avenir des besoins, en particulier dans le domaine de la sante,

de l'enseignement et de l'emploi, dont la satisfaction sera a la

fois un probleme majeur et une lourde responsabilite pour les

familles, les collectivites locales, les pays et la communaute

internationale.  La premiere et plus importante de ces

responsabilites est de faire en sorte que chaque enfant soit

desire.  Il faut ensuite prendre conscience du fait que les enfants

representent la plus importante de nos ressources futures et

doivent faire l'objet d'investissements plus importants de la part

de leurs parents et de la societe si l'on veut parvenir a une

croissance economique et a un developpement durables.



Objectifs



6.7   a)   Promouvoir dans toute la mesure possible la sante et le

bien-etre des enfants, des adolescents et des jeunes et veiller a

ce que toutes leurs capacites soient mises en valeur, conformement

aux engagements pris a cet egard lors du Sommet mondial pour les

enfants et aux dispositions de la Convention relative aux droits de

l'enfant, car ils constituent les ressources humaines de l'avenir;



      b)   Viser a assurer les besoins particuliers des adolescents

et des jeunes, specialement des jeunes femmes, compte tenu de leur

creativite, en matiere d'appui social, familial et communautaire,

de possibilites d'emploi, de participation au processus politique

et d'acces a l'education, aux services de sante et d'orientation

ainsi qu'a des services de haute qualite [dans le domaine de la

sante sexuelle et genesique];



      c)   Encourager les enfants, les adolescents et les jeunes,

en particulier les jeunes femmes, a poursuivre leur education de

maniere a ce qu'ils soient dotes des moyens necessaires pour

ameliorer leurs conditions d'existence, et accroitre la mise en

valeur de leur potentiel et les aider ainsi a eviter les mariages

precoces et les grossesses a haut risque et a reduire les taux de

mortalite et de morbidite qui y sont lies.



Mesures a prendre



6.8   Les pays devraient donner un rang de priorite eleve et se

preoccuper de tous les aspects de la survie, de la protection et du

developpement des enfants et des jeunes, de ceux des rues, en

particulier, et ne devraient epargner aucun effort pour eliminer

les consequences catastrophiques de la pauvrete sur les enfants et

les jeunes, notamment la malnutrition et les maladies evitables. 

L'egalite de l'acces a l'enseignement doit etre assuree a tous les

niveaux aux garcons et aux filles.



6.9   Les pays devraient s'employer activement a lutter contre

l'abandon et a eliminer toutes les formes d'exploitation et de

sevices a l'encontre des enfants, des adolescents et des jeunes,

telles que l'enlevement, le viol et l'inceste, la pornographie, le

trafic, l'abandon et la prostitution.  Les pays devraient en

particulier prendre les mesures necessaires pour eliminer

l'exploitation sexuelle des enfants, tant sur leur territoire qu'a

l'exterieur.



6.10  Tous les pays devraient promulguer et faire respecter

strictement des lois interdisant l'exploitation economique, les

sevices physiques et mentaux ou l'abandon des enfants conformement

aux engagements pris aux termes de la Convention relative aux

droits de l'enfant et d'autres instruments pertinents des Nations

Unies.  Les pays devraient fournir des services d'appui et de

readaptation aux victimes de ces sevices.



6.11  Les pays devraient creer un environnement socio-economique

favorable a l'elimination de tous les mariages  et autres types

d'unions  d'enfants dans les plus brefs delais et devraient

decourager les mariages precoces.  Les programmes d'enseignement

devraient mettre davantage l'accent sur les responsabilites

sociales qu'implique le mariage.  Les gouvernements devraient

prendre des mesures pour lutter contre la discrimination a l'egard

des jeunes femmes enceintes.



6.12  Tous les pays doivent adopter des mesures collectives en vue

d'attenuer les souffrances des enfants en cas de conflit arme et

d'autres catastrophes et de fournir une aide pour la readaptation

des enfants victimes de ces conflits ou catastrophes.



6.13  Les pays devraient viser a satisfaire les besoins et les

aspirations des jeunes, en particulier en ce qui concerne

l'enseignement de type classique et non classique, la formation,

les possibilites d'emploi, le logement et la sante, afin d'assurer

leur integration et leur participation dans toutes les spheres de

la societe, notamment la participation au processus politique et la

preparation a l'exercice de taches de responsabilite.



6.14  Les gouvernements devraient formuler, avec le soutien actif

des organisations non gouvernementales et du secteur prive, des

programmes de formation et d'emplois.  Ils devraient veiller en

premier lieu a assurer les besoins essentiels des jeunes, en

ameliorant leurs conditions d'existence et en les aidant a

contribuer davantage au developpement durable.



6.15  Les jeunes devraient etre particulierement associes a la

planification, a l'execution et a l'evaluation des activites de

developpement qui ont une incidence directe sur leur vie

quotidienne.  Une telle participation revet une importance speciale

en ce qui concerne les programmes d'information et d'education, les

activites de sensibilisation et les services concernant [l'hygiene

sexuelle et genesique], notamment la prevention de grossesses

precoces, l'education sexuelle et la prevention de la contamination

par le virus du sida et d'autres maladies sexuellement

transmissibles.  L'acces a ces services, ainsi que le caractere

confidentiel des consultations, doivent etre assures avec l'appui

et les conseils des parents et en conformite avec les dispositions

de la Convention relative aux droits de l'enfant.  En outre, il

faudrait mettre au point des programmes d'education qui apprennent

aux jeunes a planifier leur existence, a adopter des modes de vie

sains et a ne pas succomber a la toxicomanie.



                                C.  Vieillissement



Principes d'action



6.16  La baisse des taux de fecondite, conjuguee a la baisse

continue des taux de mortalite des personnes agees, a radicalement

transforme la pyramide des ages dans la plupart des societes. 

L'accroissement sans precedent du nombre et de la proportion de

personnes agees, et notamment de l'effectif du groupe des personnes

tres agees, est un exemple particulierement visible de cette

evolution.  Dans les regions les plus developpees, environ un

sixieme de la population est agee de 60 ans ou plus; en 2025, c'est

le quart de la population qui devrait etre dans ce cas.  La

situation dans les pays en developpement qui ont connu une baisse

tres rapide de leur taux de fecondite demande a etre suivie de

pres.  En Chine, par exemple, la proportion de personnes agees de

60 ans ou plus fera plus que doubler entre 1990 et 2015, passant

d'environ 9 % a pres de 19 %.  Dans la plupart des societes, les

femmes, parce qu'elles vivent plus longtemps que les hommes,

representent la majorite de la population agee et, dans bien des

pays, les femmes agees pauvres sont particulierement vulnerables. 

L'accroissement regulier du nombre des personnes agees dans les

populations nationales, a la fois en chiffres absolus et par

rapport a la population en age de travailler, est lourd de

consequences dans la plupart des pays, tant developpes qu'en

developpement, notamment en ce qui concerne la future viabilite des

structures actuelles, formelles et informelles, d'aide aux

personnes agees.  L'incidence economique et sociale de ce

vieillissement de la population represente pour toutes les societes

a la fois une chance et un defi.  Nombre de pays revoient

actuellement leurs grandes orientations, en partant du principe que

la population agee constitue un element precieux et important des

ressources humaines de toute societe.  Ils cherchent egalement a

determiner quels seraient les meilleurs moyens d'aider les

personnes agees a assurer leurs besoins a long terme.



Objectifs



6.17  a)   Par des mecanismes appropries, donner aux personnes

agees une plus grande autonomie et creer des conditions qui

ameliorent la qualite de la vie et leur permettent de travailler et

de mener une vie independante, dans leur propre communaute, aussi

longtemps qu'elles le peuvent ou le souhaitent;



      b)   Creer, chaque fois que necessaire, des systemes de soins

de sante ainsi que des filets de securite economique et sociale

pour le troisieme age, en accordant une attention particulierement

aux besoins des femmes;



      c)   Mettre en place des systemes, a la fois formels et non

informels, de soutien social pour qu'il soit plus facile de prendre

soin des personnes agees au sein de la famille.



Mesures a prendre



6.18  Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, devraient prendre

en consideration, dans la planification socio-economique a long

terme, le nombre et la proportion grandissants des personnes agees

dans la population.  Les gouvernements devraient mettre en place

des systemes de securite sociale qui assurent une plus grande

equite et solidarite tant entre les generations qu'entre les

membres d'une meme generation et qui aident les personnes agees en

encourageant la cohabitation de plusieurs generations d'une famille

et en fournissant des services et un soutien a long terme aux

personnes agees plus fragiles, qui sont de plus en plus nombreuses.



6.19  Les gouvernements devraient s'efforcer de permettre aux

personnes agees d'etre plus independantes, de maniere a pouvoir

participer plus longtemps a la vie de la societe.  En consultation

avec les personnes agees, les gouvernements devraient veiller a ce

que les conditions necessaires soient creees pour que les personnes

agees puissent mener la vie qu'elles ont choisie, dans la sante et

de maniere productive, et que les competences qu'elles ont acquises

soient pleinement mises a profit pour le bien de la societe.  La

contribution inestimable que les personnes agees apportent a la

famille et a la societe, surtout en faisant du travail benevole et

en se rendant utiles a leurs proches, devrait etre dument appreciee

et encouragee.



6.20  En collaboration avec les organisations non gouvernementales

et le secteur prive, les gouvernements devraient, dans tous les

pays, renforcer les systemes de soutien et les filets de securite,

tant formels qu'informels, pour les personnes agees et eliminer

toutes les formes de violence et de discrimination a leur egard, en

pretant une attention particuliere aux besoins des femmes agees.



                     D.  Populations [communautes] autochtones



Principes d'action



6.21  Les populations [communautes] autochtones ont leur maniere

propre d'envisager les rapports entre la population et le

developpement; leur point de vue differe souvent considerablement

de celui des populations avec lesquelles elles sont en relation a

l'interieur des frontieres nationales et il est important d'en

tenir compte.  Dans certaines regions du monde, les populations

[communautes] autochtones, apres avoir traverse de longues periodes

de declin demographique, connaissent un accroissement regulier et,

parfois, rapide, de leurs effectifs, en raison de la baisse des

taux de mortalite infantile et adulte, bien que ces taux soient,

chez elles, generalement beaucoup plus eleves que dans d'autres

segments de la population nationale.  Dans d'autres regions,

toutefois, leurs effectifs continuent de diminuer, a la suite de

l'irruption de maladies qui leur sont etrangeres, de la perte de

leur patrimoine foncier et de leurs ressources, de la destruction

de leur environnement, de deplacements, de reinstallations et de la

desintegration de leurs familles, de leurs communautes et de leurs

systemes sociaux.



6.22  Les groupes d'autochtones sont souvent victimes de pratiques

discriminatoires et repressives dont certaines sont meme parfois

institutionnalisees dans la legislation et les structures

gouvernementales nationales.  Il arrive souvent que les modes de

production et de consommation non viables de la societe dans son

ensemble jouent un role determinant dans la destruction continue de

la stabilite ecologique de leurs terres et dans les pressions

continues auxquelles elles sont soumises pour qu'elles quittent ces

terres.  Les populations [communautes] autochtones considerent que

la reconnaissance de leurs droits sur les terres ancestrales est

inextricablement liee au developpement durable.  Elles reclament

que l'on respecte davantage leur civilisation, leurs croyances,

leurs modes de vie et leurs modeles de developpement durable,

notamment leurs systemes traditionnels d'occupation des terres, les

rapports qui se sont instaures entre les deux sexes dans leur

societe, leur mode d'utilisation des ressources disponibles et leur

connaissance et pratique de la planification familiale.  Aux

niveaux national, regional et international, les perspectives des

populations [communautes] autochtones sont de plus en plus

largement acceptees, comme le montre notamment l'existence d'un

Groupe de travail sur les populations autochtones a la Conference

des Nations Unies sur l'environnement et le developpement et comme

en temoigne la proclamation de l'annee 1993 par l'Assemblee

generale comme l'Annee internationale des populations autochtones.



6.23  En decidant de proclamer la Decennie internationale des

populations autochtones, a compter du 10 decembre 1994, la

communaute internationale a fait un nouveau pas decisif dans la

realisation des aspirations de ces populations.  On s'accorde a

reconnaitre que le but de cette decennie, qui est de renforcer la

cooperation internationale en vue de resoudre les problemes

auxquels se heurtent les populations [communautes] autochtones dans

des domaines comme les droits de l'homme, l'environnement, le

developpement, l'education et la sante, est directement lie aux

objectifs que visent la Conference internationale sur la population

et le developpement et le present programme d'action.  C'est

pourquoi les perspectives particulieres des populations

[communautes] autochtones ont ete integrees tout au long du

programme d'action dans chacun des chapitres pertinents.



Objectifs



6.24  a)   Tenir compte des perspectives et des besoins des

communautes autochtones lors de la conception, de l'execution, du

suivi et de l'evaluation des programmes en matiere de population,

de developpement et d'environnement qui les touchent;



      b)   Faire en sorte que les populations [communautes]

autochtones recoivent, en matiere de population et de

developpement, des services qui repondent a leur attente sur les

plans social, culturel et ecologique;



      c)   Agir sur les facteurs economiques et sociaux qui

defavorisent les populations [communautes] autochtones.



Mesures a prendre



6.25  Les gouvernements et autres institutions sociales importantes

devraient prendre conscience de la facon distincte dont les

populations [communautes] autochtones envisagent certains aspects

des rapports entre population et developpement et, en consultation

avec les populations [communautes] autochtones et en collaboration

avec les organisations non gouvernementales et

intergouvernementales interessees, ils devraient tenir compte de

leurs besoins specifiques, notamment en matiere de soins de sante

primaires et [de soins genesiques].  Il faut eliminer toutes les

formes de violation des droits de l'homme et de discrimination, en

particulier toutes les formes de coercition.



6.26  Dans le cadre de la Decennie internationale des populations

autochtones, l'Organisation des Nations Unies devrait, avec la

pleine cooperation et collaboration de populations [communautes]

autochtones et de leurs organisations s'employer a mieux comprendre

les populations [communautes] autochtones et reunir des donnees sur

leurs caracteristiques demographiques, aussi bien dans le present

que dans une perspective historique, de maniere a avoir une idee

plus claire de la situation demographique des populations

[communautes] autochtones.  Il faut s'efforcer en particulier

d'inclure les statistiques concernant les populations autochtones

dans les systemes nationaux de collecte des donnees.



6.27  Les gouvernements devraient respecter la culture des

populations [communautes] autochtones et mettre celles-ci en mesure

de posseder et de gerer des territoires, de proteger et

reconstituer des ressources naturelles et les ecosystemes dont

elles sont tributaires pour leur survie et leur bien-etre et, en

consultation avec les populations [communautes] autochtones, en

tenir compte dans la formulation de politiques nationales en

matiere de population et de developpement. 



                             E.  Personnes handicapees



Principes d'action



6.28  Les personnes handicapees constituent un element important de

la population.  L'application du Programme d'action mondial

concernant les personnes handicapees (1983-1992) a permis de mieux

comprendre et connaitre les questions d'invalidite, elle a

contribue a faire jouer un role plus important aux personnes

handicapees et aux organisations competentes et elle a favorise

l'amelioration et l'expansion des lois applicables.  Toutefois, il

demeure urgent de poursuivre l'action pour que soient adoptees des

mesures efficaces visant la prevention des incapacites, la

readaptation des handicapes et la realisation des objectifs de

pleine participation et d'egalite.  Dans sa resolution 47/88 du 16

decembre 1992, l'Assemblee generale a, entre autres dispositions,

engage la Conference internationale sur la population et le

developpement a examiner les questions liees a l'incapacite

interessant ses travaux.



Objectifs



6.29  a)   Veiller a ce que toutes les personnes handicapees

jouissent de leurs droits et participent a tous les aspects de la

vie sociale, economique et culturelle;



      b)   Creer et renforcer les conditions qui egaliseront les

chances pour les personnes handicapees et garantiront la

reconnaissance de leurs capacites dans le processus de

developpement economique et social;



      c)   Assurer le respect de la dignite des personnes

handicapees et promouvoir leur autonomie.



Mesures a prendre



6.30  Les pouvoirs publics a tous les niveaux devraient tenir

compte des besoins des personnes handicapees, en se placant du

point de vue a la fois de la morale et des droits de l'homme.  Les

gouvernements devraient prendre conscience des besoins, notamment

dans des domaines tels que la [sante sexuelle et genesique et la

planification familiale], le VIH/sida, l'information, l'education

et la communication.  Ils devraient eliminer certaines formes de

discrimination auxquelles risquent de se heurter les personnes

handicapees, s'agissant notamment du droit de procreer, de fonder

une famille et d'emigrer dans d'autres pays.  Tout en tenant compte

de la reglementation nationale relative a l'immigration, en

particulier des dispositions en la matiere qui ont trait a la

sante.



6.31  Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, devraient creer

l'infrastructure repondant aux besoins des personnes handicapees,

notamment en matiere d'enseignement, de formation et de

reeducation.



6.32  Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, devraient favoriser

les mecanismes garantissant le respect des droits des personnes

handicapees et renforcant leurs possibilites d'integration.



6.33  Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, devraient mettre en

place et promouvoir un systeme de suivi de l'integration economique

et sociale des personnes handicapees.





                           Chapitre VII



          DROITS EN MATIERE DE PROCREATION, [SANTE SEXUELLE ET    

                    GENESIQUE] ET PLANIFICATION FAMILIALE



                     A.  Droits et sante genesiques



Principes d'action



7.1  Par sante genesique, on entend le bien-etre general, tant

physique que mental et social, de la personne humaine, pour tout ce

qui concerne l'appareil genital, ses fonctions et son

fonctionnement et non pas seulement l'absence de maladies ou

d'infirmites.  Cela suppose donc qu'une personne peut mener une vie

sexuelle satisfaisante en toute securite, qu'elle est capable de

procreer et libre de le faire aussi souvent ou aussi peu souvent

qu'elle le desire.  Cette derniere condition implique qu'hommes et

femmes ont le droit d'etre informes et d'utiliser la methode de

[regulation de la fecondite] de leur choix, methode qui doit etre

sure, efficace, abordable et acceptable, ainsi que le droit

d'acceder a des services de sante qui permettent aux femmes de

mener a bien grossesse et accouchement et donnent aux couples

toutes les chances d'avoir un enfant en bonne sante.  Il faut donc

entendre par services de sante genesique l'ensemble des methodes,

techniques et services qui contribuent a la sante et au bien-etre

genesiques en prevenant et resolvant les problemes qui peuvent se

poser dans ce domaine.  La sante sexuelle suppose que les

differents elements de la vie sexuelle (somatique, emotionnel,

intellectuel et social) se conjuguent de facon enrichissante pour

permettre a la personnalite de s'epanouir et favoriser la

communication et l'amour.  La notion de sante sexuelle correspond

a une conception positive de la sexualite, et les services de sante

genesique devraient viser a ameliorer la qualite de la vie et des

relations interpersonnelles, et non se borner a dispenser conseils

et soins relatifs a la procreation et aux maladies sexuellement

transmissibles.



7.2  [Les droits en matiere de sexualite et de procreation

correspondent a certains droits de l'homme deja reconnus dans

divers instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et

dans d'autres documents qui sont le fruit d'un consensus

international.]  Le fondement [des droits en matiere de sexualite

et de procreation] est la reconnaissance du droit de tous les

couples et des individus de decider librement et avec discernement

du nombre de leurs enfants et de l'espacement de leurs naissances

et de disposer des informations necessaires pour ce faire, [et du

droit de tous d'acceder a la meilleure sante sexuelle et genesique

possibles].  Ces droits reposent aussi sur le respect [de la

securite de la personne et] de l'integrite du corps humain tel

qu'exprime dans des documents relatifs aux droits de l'homme, [et

sur le droit des couples et des individus de prendre des decisions

en matiere de procreation sans etre en butte a la discrimination,

a la coercition ou a la violence].  Dans l'exercice de ce droit, il

importe que les couples et les individus tiennent compte des

besoins de leurs enfants presents et a venir et de leurs propres

responsabilites envers la societe.  Que tous exercent ce droit de

facon responsable devrait etre l'objectif fondamental des

politiques et programmes finances par des fonds publics, au niveau

gouvernemental comme au niveau local, dans le domaine de [la sante

sexuelle et genesique,] et notamment de la planification de la

famille.  Il faudrait veiller soigneusement a ce que, conformement

au but vise, ces politiques et programmes favorisent

l'etablissement de relations de respect mutuel et d'equite entre

les sexes, et satisfassent particulierement les besoin des

adolescents en matiere d'enseignement et de services afin qu'ils

apprennent a assumer leur sexualite de facon positive et

responsable.  Nombreux dans le monde sont ceux qui ne peuvent jouir

d'une veritable [sante genesique] pour des raisons diverses :

connaissance insuffisante de la sexualite; inadaptation ou mauvaise

qualite des services et de l'information disponibles [en matiere de

sante genesique]; diffusion croissante de comportements sexuels a

hauts risques; pratiques sociales discriminatoires; attitudes

negatives vis-a-vis des femmes et des filles; et pouvoir restreint

qu'exercent les femmes sur leur vie sexuelle et genesique.  Le fait

que, dans la plupart des pays, les adolescents sont prives

d'information et de services dans ce domaine les rend

particulierement vulnerables.  Les personnes agees des deux sexes

ont des besoins specifiques [en matiere de sante genesique et

sexuelle] qui, souvent, ne sont pas pris en compte d'une matiere

adequate.



Objectifs



7.3  Les objectifs sont les suivants :



     a)   Faire en sorte que des informations completes et

factuelles et toute la gamme des services [de sante genesique et

sexuelle], y compris la planification de la famille, soient

accessibles, d'un cout abordable, pratiques et acceptables pour les

usagers, qu'il s'agisse des femmes, des hommes ou des adolescents;



     b)   Favoriser et appuyer la prise de decisions responsables

et de plein gre en matiere de procreation et de methodes de

[controle de la fecondite] et disposer de l'information, des moyens

educatifs et autres pour ce faire;



     c)   Repondre a l'evolution des besoins [en matiere de sante

genesique et sexuelle] aux differents ages de la vie, et ceci en

tenant compte de la diversite des conditions propres aux

communautes locales.



Mesures a prendre



7.4  Tous les pays devront s'efforcer de permettre le plus tot

possible [et au plus tard en l'an 2015] l'acces, par

l'intermediaire de leur reseau de soins de sante primaires, aux

services de sante [genesique] a tous les individus [de tous ages]. 

Dans le cadre des soins de sante primaires, il faut entendre

notamment par soins [de sante genesique] : l'orientation en matiere

de planification familiale, l'information, l'education, la

communication et les services; l'education et les services relatifs

aux soins prenatals, a l'accouchement normal, [a l'interruption de

la grossesse] et aux soins postnatals, en particulier l'allaitement

naturel, les soins dispenses aux nourrissons et aux femmes; la

prevention et le traitement de l'infecondite; la prevention de

l'avortement et la gestion des consequences de cette pratique; le

traitement des affections de l'appareil genital; les maladies

sexuellement transmissibles et autres conditions [de sante

genesique]; et le cas echeant, l'information, l'education et

l'orientation en matiere de sexualite humaine, [la sante genesique

et l'hygiene sexuelle] et la procreation responsable.  Les

complications de la grossesse, de l'accouchement et de

[l'avortement], et les cas de sterilite, d'affection de l'appareil

genital, de cancer du sein et de cancer de l'appareil genital, de

maladies sexuellement transmissibles et d'infection par le VIH et

le sida devraient toujours pouvoir etre renvoyes a des services de

planification familiale et a des specialistes du diagnostic et du

traitement.  Les programmes [de sante sexuelle et genesique]

devraient inclure des mesures actives de dissuasion de pratiques

nocives telles que les mutilations genitales feminines.



7.5  Les programmes [de sante genesique et sexuelle] devraient etre

axes sur les besoins propres aux femmes et aux adolescentes qu'ils

doivent faire participer a la direction, la planification, la prise

des decisions, la gestion, l'application, l'organisation et

l'evaluation des services a leur intention.  Les gouvernements et

d'autres organisations devront prendre des mesures energiques pour

faire participer les femmes a tous les echelons de leur systeme de

soins de sante.



7.6  Des programmes originaux devront etre mis au point pour mettre

l'information, les services d'orientation et [de sante sexuelle et

genesique] a la disposition des adolescents et des hommes adultes. 

Ces programmes devront a la fois transmettre des connaissances aux

hommes et les convaincre non seulement de prendre une part plus

egale de responsabilite dans la planification de la famille, les

soins domestiques et l'education des enfants, mais encore

d'accepter leur part preponderante de responsabilite dans la

prevention des maladies sexuellement transmissibles.  Ces

programmes devront etre proposes aux hommes sur leur lieu de

travail, au foyer et dans les endroits ou ils occupent leurs

loisirs.  Ils devront aussi etre proposes aux enfants et aux

adolescents, avec l'appui et les conseils de leurs parents et

conformement a la Convention sur les droits de l'enfant, par

l'intermediaire des ecoles, des organisations de jeunes et partout

ou les jeunes se retrouvent.  Des methodes masculines appropriees

de contraception, acceptees de plein gre, ainsi que de prevention

des maladies sexuellement transmissibles et du sida devront etre

developpees et mises, assorties de services d'information et

d'orientation, a la disposition du public.



7.7  Les gouvernements devront encourager la societe a jouer un

role beaucoup plus actif dans les services [de sante genesique et

sexuelle] et, a cette fin, decentraliser l'administration des

programmes de sante publique et former des associations en

cooperation avec les organisations non gouvernementales locales et

les prestataires de soins de sante prives.  Les organisations non

gouvernementales de toute nature, et notamment les groupes de

femmes, les syndicats, les cooperatives, les associations de jeunes

et les groupes religieux locaux, devraient etre encouragees a

participer a la promotion d'une meilleure [sante genesique et

sexuelle].



7.8  Tout en veillant a ne pas compromettre l'appui qu'elle apporte

aux programmes des pays en developpement, la communaute

internationale devrait prendre en consideration les besoins en

formation professionnelle et en assistance technique et les besoins

a court terme en contraceptifs ainsi que les besoins dont elle

pourra etre saisie par les pays en transition d'une economie

centralisee a une economie de marche ou [la sante sexuelle et

genesique] est mauvaise et, dans certains cas, empire.  De leur

cote, ces pays devront accorder un rang plus eleve de priorite aux

services [de sante genesique et sexuelle], notamment a la

fourniture d'une gamme complete de moyens de contraception, et

veiller a ce que l'avortement n'y soit plus pratique comme un moyen

de regulation des naissances, comme c'est trop souvent le cas

actuellement, en repondant d'urgence aux besoins des femmes en ce

qui concerne l'acces a des informations plus precises et a une

gamme de choix plus large.



7.9   Dans de nombreuses regions du monde, les migrants et les

personnes deplacees n'ont qu'un acces limite aux soins [de sante

genesique] et il arrive que [leur sante genesique et leurs droits

en matiere de procreation] soient gravement menaces.  Les services

competents devront etre particulierement attentifs aux besoins

particuliers des femmes et des adolescentes concernees et

conscients de la situation d'impuissance ou elles se trouvent

souvent, en pretant une attention particuliere a celles d'entre

elles qui sont victimes de sevices sexuels.



                          B.  Planification de la famille



Principes d'action



7.10  Les programmes de planification familiale ont pour but de

permettre aux couples et aux individus de decider librement et de

facon responsable du nombre et de l'espacement de leurs enfants et

de disposer des informations et des moyens necessaires a cette fin,

de faire des choix eclaires et de mettre a leur disposition toute

une gamme de methodes sures et efficaces [de regulation des

naissances].  Les succes obtenus par les programmes de

sensibilisation de la population et de planification de la famille

dans des contextes tres varies montrent bien que, dans le monde

entier, les personnes informees peuvent repondre - et repondent

effectivement - de facon responsable a leurs besoins propres et a

ceux de leur famille et de leur collectivite.  Le principe du choix

libre et eclaire est une condition essentielle du succes a long

terme des programmes de planification de la famille.  Aucune forme

de coercition ne doit y jouer quelque role que ce soit.  Dans

toutes les societes, il existe de nombreuses mesures economiques et

sociales d'encouragement ou de dissuasion qui influencent les

decisions prises par les individus quant au nombre et a

l'espacement de leurs enfants.  Depuis un siecle, de nombreux

gouvernements ont mis en oeuvre toutes sortes de dispositifs, et

notamment des mesures specifiques d'encouragement et de dissuasion,

afin d'augmenter ou de reduire les taux de fecondite.  La plupart

de ces dispositifs n'ont exerce que des effets limites sur ces taux

et, dans certains cas, leurs effets ont ete opposes a ceux que l'on

esperait.  Les objectifs des pouvoirs publics en matiere de

planification familiale devraient etre exprimes en termes de

besoins a satisfaire dans les domaines de l'information et des

services.  S'il est legitime pour les administrations publiques

d'inclure des objectifs demographiques dans leurs strategies de

developpement, ces objectifs ne doivent pas etre pour autant

imposes au personnel des services de planification de la famille

sous forme de quotas ou de "clients" a recruter.



7.11  Dans une grande partie du monde, depuis une trentaine

d'annees, la diffusion de methodes de contraception modernes et

plus sures - meme si elles laissent encore a desirer a certains

egards - a elargi considerablement les possibilites de choix

individuel et de prise de decisions responsables en matiere de

procreation.  A l'heure actuelle, dans les regions en

developpement, environ 55 % des couples utilisent une methode

quelconque de planification de la famille.  Ce pourcentage est

presque cinq fois superieur a ce qu'il etait pendant les annees 60.



Les programmes de planification de la famille ont contribue

considerablement a la baisse des taux moyens de fecondite dans les

pays en developpement, lesquels ont ete ramenes de six ou sept

enfants par famille pendant les annees 60 a environ trois ou quatre

actuellement.  Cependant, au moins 350 millions de couples dans le

monde, dont beaucoup affirment vouloir espacer ou prevenir les

naissances, n'ont toujours pas acces a toute la gamme des methodes

modernes de planification de la famille.  Selon divers sondages,

120 millions de femmes de plus aujourd'hui dans le monde auraient

recours a une methode moderne de planification de la famille si

elles avaient plus facilement acces a des informations precises et

a des services abordables et si leur partenaire, leur famille

elargie et leur societe etaient mieux disposes a l'egard de ces

methodes.  Ces chiffres ne comprennent pas les celibataires de plus

en plus nombreux menant une vie sexuelle active qui souhaitent, par

choix ou par necessite, avoir acces a des informations et a des

services dans ce domaine.  Durant les annees 90, le nombre de

couples en age de procreer augmentera au rythme d'environ 18

millions par an.  Si l'on veut satisfaire leurs besoins et combler

les importantes lacunes existant dans les services actuellement

offerts, il faudra imprimer un elan considerable a la planification

de la famille et a l'offre de contraceptifs au cours des prochaines

annees.  Il existe souvent un rapport direct entre la qualite des

programmes de planification de la famille, d'une part, et la

consommation de contraceptifs et la continuite du recours aux

methodes de contraception ainsi que l'accroissement de la demande

de services, d'autre part.  Les programmes de planification de la

famille ne fonctionnent jamais aussi bien que lorsqu'ils sont

integres ou lies a des programmes [de sante genesique] plus

generaux couvrant des besoins sanitaires connexes et lorsque les

femmes sont associees sans reserve a la mise au point, a la

prestation, a la gestion et a l'evaluation des services offerts.



Objectifs



7.12  a)   Aider les couples et les individus a atteindre leurs

objectifs en matiere de procreation dans un cadre favorisant la

sante optimale, le sens des responsabilites et le bien-etre de la

famille et respectueux de la dignite humaine et du droit de choisir

le nombre de ses enfants ainsi que l'espacement et le moment de

leur naissance;



      b)   Empecher les grossesses non desirees et reduire

l'incidence des grossesses a risque eleve, de la morbidite et de la

mortalite;



      c)   Mettre a la disposition de tous ceux qui en ont besoin

et souhaitent y avoir recours des services de planification de la

famille de bonne qualite qui soient abordables, acceptables et

accessibles [tout en restant confidentiels];



      d)   Ameliorer la qualite des services de planification de la

famille ainsi que des conseils, de l'information, de l'education,

de la communication et de l'orientation en la matiere;



      e)   Accroitre la participation des hommes a la pratique

effective de la planification de la famille et les amener a

partager davantage les responsabilites;



      f)   Encourager l'allaitement maternel pour favoriser

l'espacement des naissances.



Mesures a prendre



7.13  [Les gouvernements et la communaute internationale devraient

employer tous les moyens a leur disposition pour defendre le

principe de la liberte de choix en matiere de planification

familiale.]



7.14  Tous les pays devraient, au cours des prochaines annees,

proceder a une evaluation des besoins nationaux restant a

satisfaire en matiere de services de planification familiale de

bonne qualite et d'integration de ces services dans le contexte [de

la sante sexuelle et genesique], en accordant une attention

particuliere aux groupes les plus vulnerables et les plus mal

desservis de la population.  Tous les pays devraient prendre des

mesures pour satisfaire le plus tot possible les besoins de leur

population dans le domaine de la planification familiale et

s'efforcer de mettre a la disposition de tous [dans tous les cas

d'ici a l'annee 2015] une gamme complete de methodes sures et

fiables de planification familiale et de services [de sante

genesique] [legalement autorises].  L'objectif devrait etre d'aider

les couples et les individus a avoir les enfants qu'ils desirent et

a exercer pleinement leur libre choix dans ce domaine.



7.15  Les pouvoirs publics, a tous les niveaux, sont instamment

invites a mettre en place des systemes de surveillance et

d'evaluation des services de planification de la famille

d'utilisation facile en vue de detecter, de prevenir et de

combattre tout abus de la part de ceux qui gerent et qui les

fournissent et d'assurer une amelioration constante de la qualite

de ces services.  A cette fin, les gouvernements devraient veiller

a ce que les services de planification de la famille [et de sante

genesique] soient fournis dans le respect des droits de l'homme et

des normes ethiques et professionnelles pour que les beneficiaires

les utilisent en connaissance de cause et que leur decision soit

reflechie et librement prise.  Les techniques de fecondation in

vitro devraient etre utilisees dans le respect de regles morales

appropriees et de codes de deontologie medicale.



7.16  Les organisations non gouvernementales ont un role actif a

jouer pour mobiliser l'appui des familles et des collectivites,

rendre plus accessibles et plus acceptables les services [de

planification de la famille et de sante genesique] et elles

devraient cooperer avec les gouvernements a la preparation et a la

fourniture de prestations fondees sur le choix en connaissance de

cause et aider a surveiller les programmes du secteur public et du

secteur prive, y compris leurs propres programmes.



7.17  Dans le cadre des efforts deployes pour repondre aux besoins

non satisfaits, tous les pays devraient chercher a repertorier et

eliminer tous les principaux obstacles qui s'opposent encore a

l'utilisation des services de planification de la famille. 

Certains de ces obstacles tiennent a l'insuffisance, a la pietre

qualite et au cout des services existants de planification de la

famille.  Les organisations de planification de la famille

publiques, privees et non gouvernementales devraient se donner pour

objectif de surmonter [d'ici a l'an 2005] tous les obstacles

d'ordre programmatique a la planification de la famille en

repensant ou en developpant l'information et les services et autres

moyens propres a rendre les couples et les individus mieux a meme

de prendre librement et en toute connaissance de cause leurs

decisions concernant le nombre, l'espacement et le moment des

naissances et de se proteger contre les maladies sexuellement

transmissibles.



7.18  Plus precisement, les gouvernements devraient faciliter la

prise en charge par les couples et les individus de leur [sante

genesique et sexuelle] en abolissant toutes les restrictions

injustifiees d'ordre juridique, medical, clinique et reglementaires

a l'information sur les services et methodes de planification de la

famille et a l'acces a ces services et methodes.



7.19  Tous les responsables politiques et les dirigeants

communautaires sont instamment pries de promouvoir et de defendre

publiquement et avec constance et fermete la fourniture et

l'utilisation de services de planification de la famille et de

[sante genesique].  Les gouvernements, a tous les niveaux, sont

instamment pries de creer un climat favorable a la prestation de

services publics et prives de planification de la famille et [de

sante genesique] de bonne qualite et a la diffusion d'informations

sur ces sujets par toutes les voies possibles.  Enfin, les

dirigeants et les elus, a tous les niveaux, devront, afin que leurs

prises de position publiques en faveur de la [sante genesique y

compris la planification familiale] ne restent pas lettre morte,

affecter des credits, du personnel et des moyens administratifs

suffisants pour procurer des services a tous ceux qui n'ont pas les

moyens d'en assumer le cout integral.



7.20  Afin de favoriser des choix pleinement responsables,

eclaires, [legaux et acceptables] en matiere de procreation, les

gouvernements sont encourages a axer leur action en faveur de la

realisation de leurs objectifs en matiere de population et de

developpement sur l'education et les mesures volontaires au lieu

des mesures d'encouragement ou de dissuasion.



7.21  Dans les annees a venir, tous les programmes de planification

de la famille devront s'efforcer notablement d'ameliorer la qualite

des soins.  Il faudrait notamment :



      a)   Reconnaitre que les methodes appropriees pour les

couples et les individus varient selon leur age, leur idee de la

famille ideale et d'autres facteurs, et faire en sorte que les

hommes et les femmes disposent des informations voulues et aient

acces a la gamme la plus large possible de methodes sures et

efficaces de planification de la famille afin d'etre en mesure de

faire leurs choix librement et en toute connaissance de cause;



      b)   Diffuser des informations accessibles, exhaustives et

precises sur les diverses methodes de planification de la famille,

y compris leurs risques pour la sante, leurs avantages, leurs

eventuels effets secondaires et leur efficacite comme moyen de

prevention de la contamination par le VIH et de la propagation du

sida et des autres maladies sexuellement transmissibles;



      c)   Offrir aux beneficiaires des services plus surs,

abordables, plus pratiques et plus accessibles et assurer, en

renforcant les systemes logistiques, un approvisionnement suffisant

et regulier de [contraceptifs] essentiels de bonne qualite.  [Le

respect de la vie privee et la confidentialite devrait etre

assure]; 



      d)   largir et ameliorer la formation, formelle et

informelle, en matiere de soins [de sante sexuelle et genesique] et

de planification de la famille de tous les prestataires de services

de sante et de tous les educateurs et gestionnaires du secteur

sanitaire, notamment par l'enseignement des techniques de

communication interpersonnelle et d'assistance socio-psychologique;



      e)   Assurer un suivi approprie, et notamment le traitement

des effets secondaires de l'usage des contraceptifs;



      f)   Assurer l'acces, sur place, a des services connexes de

[sante genesique] ou l'orientation vers des centres appropries;



      g)   Mesurer les resultats non seulement au plan quantitatif,

mais aussi au plan qualitatif en tenant compte du point de vue des

beneficiaires actuels et futurs, grace notamment a des systemes

efficaces de gestion de l'information et a des techniques d'enquete

permettant de proceder rapidement a l'evaluation des services;



      h)   Les programmes de planification de la famille et [de

sante genesique] devraient mettre l'accent sur l'education en

faveur de l'allaitement naturel et les services d'appui aux femmes

qui le pratiquent, ce qui peut en meme temps contribuer a

l'espacement des naissances, a une amelioration de la sante

maternelle et infantile et a de meilleurs taux de survie infantile.



7.22  Conformement aux politiques de nombreux pays, et comme

convenu dans le consensus de la Conference internationale de 1984

sur la population, les gouvernements devraient prendre des mesures

appropriees pour aider les femmes a eviter l'avortement, qui ne

devrait en aucun cas etre [encourage] comme une methode de

planification de la famille, et chaque fois que possible, veiller

a ce que les femmes qui ont eu recours a l'avortement soient

traitees avec humanite et beneficient d'une assistance

socio-psychologique.



7.23  Afin de faire face a l'augmentation considerable de la

demande de contraceptifs a partir de la prochaine decennie, la

communaute internationale devrait prendre immediatement des mesures

pour etablir un systeme de coordination efficace et des facilites

mondiale, regionale et sous-regionale pour la fourniture de

contraceptifs et autres produits essentiels aux programmes de

[sante genesique] des pays en developpement et des pays a economie

en transition.  La communaute internationale devrait egalement

envisager des mesures telles que le transfert de technologies aux

pays en developpement pour leur permettre de produire et de

distribuer des contraceptifs de bonne qualite et autres produits

essentiels aux services [de sante genesique], afin de renforcer

l'autosuffisance de ces pays.   la demande des pays concernes,

l'Organisation mondiale de la sante devrait continuer a dispenser

des informations sur la qualite, la securite et l'efficacite des

methodes de planification de la famille.



7.24  Le secteur public ne devrait pas avoir l'exclusivite de la

prestation des services de soins [de sante genesique].  Ceux-ci

devraient aussi etre assures par le secteur prive et les

organisations non gouvernementales, en conformite avec les besoins

et les ressources des collectivites qu'elles desservent, et il

faudrait, s'il y a lieu, des strategies efficaces de

rentabilisation des investissements et de prestation des services,

y compris le marketing social et les services de proximite.  Des

efforts devraient etre tout specialement deployes pour ameliorer

l'accessibilite grace a des services de vulgarisation.   



                   C.  Maladies sexuellement transmissibles et  

                       prevention de la contamination par le VIH



Principes d'action



7.25  L'incidence des maladies sexuellement transmissibles,

pourtant deja elevee, continue d'augmenter.  La situation s'est

considerablement degradee depuis l'apparition de l'epidemie

d'infection par le VIH.  Meme si l'incidence de certaines maladies

sexuellement transmissibles s'est stabilisee dans certaines parties

du monde, il n'en reste pas moins qu'elle a augmente dans de

nombreuses regions.



7.26  Les femmes qui sont dans une position desavantagee, tant sur

le plan social qu'economique, sont de ce fait specialement

vulnerables aux infections transmissibles sexuellement, et

notamment a la contamination par le VIH, comme il ressort du fait

qu'elles sont par exemple exposees au comportement sexuel a risque

de leurs partenaires.  Chez les femmes, les symptomes des maladies

sexuellement transmissibles sont souvent caches, ce qui les rend

plus difficiles a diagnostiquer que chez les hommes, et leurs

consequences sur la sante sont souvent plus graves, avec en

particulier un accroissement du risque de sterilite et de

grossesses extra-uterines.  En outre, le risque de transmission est

plus eleve d'un homme contamine a une femme que d'une femme

contaminee a un homme, et beaucoup de femmes sont depourvues des

moyens qui leur permettraient de se proteger.



Objectifs



7.27  Prevenir les maladies sexuellement transmissibles, y compris

la contamination par le VIH et le sida, ainsi que les

complications, telles que l'infecondite, des maladies transmises

sexuellement, en reduire l'incidence et en assurer le traitement en

accordant une attention speciale aux filles et aux femmes.



Mesures a prendre



7.28  Les programmes [de sante genesique] doivent tacher de mieux

prevenir, depister et traiter les maladies sexuellement

transmissibles et d'autres affections de l'appareil genital,

particulierement dans le cadre des soins de sante primaires.  Il

faudra axer tout particulierement les efforts sur ceux qui n'ont

pas acces aux programmes [de sante genesique et sexuelle].



7.29  Tous les prestataires de soins de sante et de services de

planification de la famille devront recevoir une formation

specialisee en prevention et depistage des maladies sexuellement

transmissibles, et notamment des infections touchant les femmes et

les jeunes, y compris la contamination par le VIH et le sida et

beneficier de services d'orientation dans ce domaine.



7.30  L'information, l'education et la sensibilisation a un

comportement sexuel responsable et a une prevention efficace des

maladies sexuellement transmissibles et de la contamination par le

VIH devront faire partie integrante des services [de sante

genesique].



7.31  La promotion, l'offre et la distribution fiables de

preservatifs de haute qualite devront faire partie integrante des

services [de sante genesique].  Toutes les organisations

internationales competentes, en particulier l'Organisation mondiale

de la sante, devront accroitre considerablement leurs achats.  Les

gouvernements et la communaute internationale devront fournir tous

les moyens de reduire la propagation et le taux de transmission du

VIH/sida.



                    D.  Sexualite et relations entre les sexes



Principes d'action



7.32  La sexualite et les relations entre les sexes sont

interdependantes et, ensemble, influent sur la capacite qu'ont les

hommes et les femmes d'avoir une vie saine et de maitriser leur

destin en matiere de procreation.  Des relations d'egalite entre

les hommes et les femmes dans le domaine des rapports sexuels et de

la procreation supposent le respect reciproque et la volonte

d'assumer pleinement les consequences d'une relation sexuelle.  Le

sens des responsabilites en matiere sexuelle, l'attention envers

l'autre et l'egalite dans les relations entre les sexes, en

particulier lorsqu'ils sont inculques pendant les annees de

formation, favorisent des relations harmonieuses entre hommes et

femmes, fondees sur le respect de l'autre.



7.33  La violence contre les femmes et notamment la violence et le

viol au sein des familles sont tres repandus et de plus en plus de

femmes sont menacees par le sida et d'autres maladies sexuellement

transmissibles du fait du comportement sexuel a haut risque de

leurs partenaires.  Dans un certain nombre de pays, des pratiques

nocives visant a reprimer la sexualite feminine sont la cause de

souffrances aigus.  Parmi ces pratiques figure celle des

mutilations genitales feminines qui sont une violation des droits

fondamentaux des femmes et constituent un risque majeur et

permanent pour [leur sante genesique].



Objectifs



7.34  a)   Promouvoir le bon developpement d'une sexualite

responsable permettant des relations d'egalite et de respect mutuel

entre les sexes et contribuant a ameliorer la qualite de la vie des

individus;



      b)   Faire en sorte que les femmes et les hommes aient acces

a l'information, a l'education et aux services necessaires pour

jouir d'une bonne sante sexuelle et exercer leurs droits et

responsabilites [en matiere de procreation].



Mesures a prendre



7.35  Il faudra encourager, avec l'appui et les conseils des

parents et conformement a la Convention relative aux droits de

l'enfant, des programmes educatifs et des services integres,

destines aux enfants et aux jeunes, qui les sensibilisent a leurs

responsabilites d'hommes en ce qui concerne leur sante sexuelle et

leur fecondite et qui les aident a assumer ces responsabilites. 

Ces actions educatives devront commencer dans la famille, la

communaute et en milieu scolaire [a un age tres jeune], mais aussi

viser la population adulte, en particulier masculine, par des

programmes educatifs extrascolaires et toute une gamme de mesures

prises au niveau de la communaute locale.



7.36  Etant donne la necessite pressante d'eviter les grossesses

non desirees, la propagation du sida et d'autres maladies

sexuellement transmissibles et la generalisation de la violence et

des sevices sexuels, les gouvernements devront asseoir leurs

politiques nationales sur une meilleure comprehension de la

necessite d'une sexualite responsable et de la realite actuelle des

comportements sexuels.



7.37  Des programmes educatifs aux niveaux national et local

devront favoriser et faciliter un debat franc et ouvert sur la

necessite de proteger les femmes, les jeunes et les enfants contre

tous les sevices, y compris les sevices sexuels, l'exploitation, le

trafic et la violence.  Les gouvernements devront etablir les

conditions et procedures necessaires pour encourager les victimes

a signaler les violations de leurs droits.  On devra promulguer,

lorsqu'ils n'existent pas, des dispositifs legislatifs dans ce

domaine, expliciter, renforcer et appliquer ceux qui existent deja

et fournir des services idoines de readaptation.  Les gouvernements

devront aussi interdire la production et le commerce de la

pornographie enfantine.



7.38  Les gouvernements et les communautes devront prendre

d'urgence des mesures pour mettre un terme a la pratique des

mutilations genitales feminines pour proteger les femmes et les

filles contre toutes pratiques similaires dangereuses et

injustifiees.  Pour eliminer cette pratique, on devra notamment

lancer de vastes programmes de sensibilisation au niveau des

communautes, avec la participation des chefs de villages et des

chefs religieux, des programmes d'education et d'orientation sur

les repercussions qu'ont ces pratiques sur la sante des filles et

des femmes, et dispenser des traitements et une reeducation

post-traumatique pour les filles et les femmes victimes de

mutilation.  Il faudrait notamment avoir des services de

sensibilisation destines aux femmes et aux hommes pour decourager

cette pratique.



                                  E.  Adolescents



Principes d'action



7.39  En matiere [de sante genesique], les besoins des adolescents

en tant que groupe ont jusqu'a present ete largement ignores des

services competents.  C'est sur une information qui aide les

adolescents a atteindre un niveau de maturite leur permettant de

prendre des decisions responsables que les societes devraient

fonder leur reponse aux besoins [dans ce domaine].  Les

adolescentes devraient notamment pouvoir acceder a une information

et a des services qui les aident a comprendre leur sexualite et a

se proteger contre les grossesses non desirees, les maladies

sexuellement transmissibles et les risques de sterilite en

resultant.  Il faudrait egalement enseigner aux jeunes gens a

respecter l'autodetermination des femmes et a partager les

responsabilites avec elles dans les questions de sexualite et de

procreation.  Cet effort est extremement important pour la sante

des jeunes femmes et des enfants, pour l'autodetermination des

femmes et, dans de nombreux pays, pour les efforts deployes en vue

de ralentir l'accroissement de la population.  La maternite precoce

comporte des risques de mortalite maternelle bien superieurs a la

moyenne et les taux de morbidite et de mortalite des enfants nes de

meres trop jeunes sont plus eleves que la moyenne.  Partout dans le

monde, la maternite precoce continue de faire obstacle a

l'amelioration du statut economique et social et du niveau

d'education des femmes.  En general, le mariage et la maternite

precoces peuvent reduire fortement la possibilite pour les jeunes

femmes de faire des etudes et de travailler, et risquent de porter

un prejudice durable a la qualite de leur vie et a celle de leurs

enfants.



7.40  L'insuffisance des possibilites en matiere d'education et

d'emploi explique en grande partie la frequence des grossesses chez

les adolescentes.  Dans les pays developpes comme dans les pays en

developpement, beaucoup d'adolescentes pauvres et a qui la vie

semble offrir peu de chances n'ont guere de raisons de differer

grossesse et procreation.



7.41  Dans de nombreuses societes, des pressions sont exercees sur

les adolescents pour qu'ils commencent leur vie sexuelle.  Les

jeunes femmes, et surtout les adolescentes pauvres, sont

particulierement vulnerables.  Les adolescents des deux sexes qui

ont des relations sexuelles courent un risque de plus en plus eleve

de contracter et de transmettre des maladies sexuellement

transmissibles, notamment la contamination par le VIH et le sida,

et ils sont generalement mal informes des moyens de s'en proteger. 

On a constate que, parmi les programmes portant sur ces questions,

les plus efficaces etaient ceux qui faisaient appel a la

participation active des adolescents dans l'identification de leurs

besoins [en matiere de sante genesique et sexuelle], et dans la

conception des programmes visant a y repondre.



Objectifs



7.42  a)   Essayer de resoudre les problemes [de sante sexuelle et

genesique] des adolescents, notamment les grossesses non desirees,

[les avortements a risques], la contamination par le VIH, le sida

et les autres maladies sexuellement transmissibles, en encourageant

un comportement procreateur et sexuel responsable et sain, et

notamment l'abstinence, et en fournissant des services et une

orientation particulierement adaptes a ce groupe d'age;



      b)   Reduire considerablement le nombre des grossesses

d'adolescentes.



Mesures a prendre



7.43  Les pays devront rapporter les dispositions legislatives,

reglementaires et sociales qui font obstacle a la fourniture

d'informations et a la prestation de soins de sante sexuelle et

genesique aux adolescents et faire en sorte que les programmes et

l'attitude des prestataires de soins de sante ne restreignent pas

l'acces des adolescents aux services dont ils ont besoin.  Quant

aux services pour adolescents, ils doivent proteger le droit de ces

derniers au respect de leur vie privee, a la confidentialite et a

la dignite ainsi que leur droit de prendre une decision eclairee.



7.44  Avec l'appui de la communaute internationale, les pays

devront proteger et promouvoir le droit des adolescents a

l'education, a l'information et aux soins [en matiere de sante

sexuelle et genesique] et faire en sorte que le nombre des

grossesses d'adolescentes diminue considerablement.



7.45  Les gouvernements, en collaboration avec les organisations

non gouvernementales, sont invites a reconnaitre que les

adolescents ont des besoins particuliers et a mettre en oeuvre les

programmes qui permettront de repondre a ces besoins.  Ces

programmes devraient comprendre des mecanismes d'appui a

l'education et a l'orientation des adolescents dans des domaines

tels que les relations entre hommes et femmes et l'egalite entre

les sexes, la violence a l'encontre des adolescents, un

comportement sexuel responsable, la planification responsable de la

famille, la vie familiale, [la sante genesique et sexuelle], les

maladies sexuellement transmissibles, la contamination par le VIH

et la prevention du sida.  Les adolescents devraient beneficier de

programmes pour la prevention et le traitement des sevices sexuels

et de l'inceste ainsi que d'autres services [de sante genesique]. 

De tels programmes devraient fournir aux adolescents les

informations dont ils ont besoin et viser deliberement a renforcer

des valeurs culturelles et sociales positives.  Les adolescents qui

ont une activite sexuelle auront besoin d'informations, d'une

orientation et de services specifiques dans le domaine de la

planification familiale, notamment de services de contraception, et

les adolescentes qui se retrouvent enceintes auront besoin d'un

appui particulier de leur famille et de la collectivite au cours de

leur grossesse et de la petite enfance de leur bebe.  Les

adolescents doivent etre pleinement associes a la planification, a

la fourniture et a l'evaluation de ces informations et de ces

services, sans prejuger de l'appui et des responsabilites de leurs

parents.



7.46  Les programmes devraient faire participer et former tous ceux

qui sont susceptibles d'orienter les adolescents sur la voie d'un

comportement sexuel et procreateur responsable, notamment les

parents et les familles, ainsi que les collectivites, les

etablissements religieux, les etablissements d'enseignement, les

medias et les pairs.  Les gouvernements et les organisations non

gouvernementales devraient promouvoir des programmes d'education

des parents, visant a ameliorer les relations entre parents et

enfants de facon que les parents soient mieux a meme de s'acquitter

du devoir qui leur incombe de favoriser le processus de maturation

de leurs enfants, notamment dans le domaine du comportement sexuel

ainsi que [de la sante sexuelle et genesique.]





                                   Chapitre VIII



                           SANTE, MORBIDITE ET MORTALITE



                A.  Soins de sante primaires et secteur de la sante



Principes d'action



8.1  L'un des grands progres du XXe siecle a ete l'accroissement

sans precedent de la longevite humaine.  Au cours du demi-siecle

ecoule, l'esperance de vie a augmente de par le monde d'une

vingtaine d'annees, et l'incidence de la mortalite pendant la

premiere annee suivant la naissance a diminue de pres des deux

tiers.  Ces progres ne sont toutefois pas aussi marques, tant s'en

faut, que le prevoyaient le Plan d'action mondial pour la

population et la Declaration d'Alma-Ata adoptee par la Conference

internationale sur les soins de sante primaires en 1978.  Il reste

des populations entieres, et des groupes de populations

appreciables dans bien des pays, ou les taux de morbidite et de

mortalite sont encore tres eleves.  Les differences associees a la

situation socio-economique ou a l'appartenance ethnique sont

souvent considerables.  Dans nombre de pays dont l'economie est en

transition, le taux de mortalite a considerablement augmente du

fait de la multiplication des deces resultant d'accidents ou

d'actes de violence.



8.2  L'allongement de l'esperance de vie dans la plupart des

regions du monde tient aux progres notables enregistres en matiere

de sante publique et d'acces aux soins de sante primaires.  On

mentionnera, entre autres reussites, le fait que 80 % environ des

enfants sont vaccines dans le monde, et la generalisation de

procedures peu couteuses, telles que la therapeutique de

rehydratation par voie buccale, qui permettent a un plus grand

nombre d'enfants de survivre.  Cela etant, tous les pays n'ont pas

connu les memes progres, et les principales causes de deces des

jeunes enfants restent des maladies que l'on peut prevenir ou

soigner.  Il y a encore des groupes de population importants qui ne

disposent ni d'une eau salubre ni d'installations d'assainissement,

qui sont contraints de vivre dans des lieux surpeuples et qui sont

mal nourris.  Nombreux sont ceux qui restent exposes aux maladies

infectieuses, aux parasitoses ou aux maladies d'origine hydrique,

telles que la tuberculose, le paludisme et la schistosomiase.  En

outre, dans beaucoup de pays, la degradation de l'environnement et

l'exposition a des substances dangereuses sur le lieu de travail

ont des consequences sanitaires de plus en plus preoccupantes.  De

meme, la consommation croissante de tabac, d'alcool et de drogues

entrainera rapidement une augmentation sensible de la prevalence de

maladies chroniques couteuses parmi la population active et les

personnes agees.  La reduction des depenses de sante et du budget

des autres services sociaux observee dans nombre de pays du fait de

la compression du secteur public, de la mauvaise allocation des

ressources affectees a la sante, de l'ajustement structurel et de

la transition vers une economie de marche a impose une modification

sensible des styles de vie, des moyens d'existence et des schemas

de consommation et contribue a accroitre la morbidite et la

mortalite.  Si des reformes economiques sont indispensables pour

assurer une croissance economique soutenue, il est tout aussi vital

d'integrer, aux stades de la conception et de l'execution, un volet

social dans les programmes d'ajustement structurel.



Objectifs



8.3  a)   Accroitre pour tous le nombre des services et des

equipements sanitaires en les rendant plus accessibles, plus

acceptables et plus abordables, conformement a l'engagement pris

par les pays de donner a tous l'acces aux soins de sante de base;



     b)   Ameliorer, pour tous, les chances de vivre plus longtemps

en bonne sante et la qualite de la vie et reduire les disparites

d'esperance de vie d'un pays a l'autre et a l'interieur d'un meme

pays.



Mesures a prendre



8.4  Tous les pays devraient faire de l'acces aux soins de sante de

base et de la promotion sanitaire les principaux axes de leur

strategie de reduction de la mortalite et de la morbidite.  Il

faudrait y affecter des ressources suffisantes pour que toute la

population ait acces aux services de sante primaires.  Les

gouvernements devraient intensifier les activites d'information,

d'education et de communication concernant la sante et la

nutrition, pour que chacun, en maitrisant mieux son etat de sante,

puisse l'ameliorer.  Les gouvernements devraient creer les services

d'appui necessaires pour faire face a la demande ainsi generee.



8.5  Conformement a la declaration d'Alma-Ata, tous les pays

devraient reduire la mortalite et la morbidite et faire en sorte

que d'ici a la fin de la decennie en cours, tous aient acces aux

services de sante primaires, y compris aux services de sante

genesique.  [Les pays devraient essayer de faire en sorte que

l'esperance de vie a la naissance soit superieure a 70 ans d'ici a

2005 et a 75 ans d'ici a 2015.  Les pays ayant les taux de

mortalite les plus eleves devraient essayer de faire en sorte que

l'esperance de vie a la naissance soit superieure a 65 ans d'ici a

2005 et a 70 ans d'ici a 2015.]  Dans le cadre des actions menees

pour garantir a tous une vie plus longue et une meilleure sante, il

faudrait s'efforcer de reduire les differences des taux de

morbidite et de mortalite entre les hommes et les femmes, ainsi

qu'entre regions, classes sociales et groupes autochtones et

ethniques.



8.6  Il faudrait reconnaitre et encourager le role primordial que

jouent les femmes dans la protection de la sante de la famille.  Il

faudrait assurer l'acces aux services de sante de base, ameliorer

l'education sanitaire, fournir des remedes simples et economiques

et reevaluer les services de sante primaires, y compris [les

services de sante genesique] pour permettre aux femmes de

rationaliser leur emploi du temps. 



8.7  Les gouvernements devraient associer les collectivites a la

planification des politiques sanitaires, notamment pour ce qui est

des soins a long terme a dispenser aux personnes agees, aux

handicapes, aux personnes contaminees par le VIH et aux personnes

souffrant d'autres maladies endemiques.  Il faudrait aussi

encourager la participation des collectivites aux programmes de

survie de l'enfant et de sante maternelle, aux programmes pour la

promotion de l'allaitement maternel, aux programmes de depistage et

de traitement precoce du cancer de l'appareil genital et aux

programmes pour la prevention de la contamination par le VIH et

autres maladies sexuellement transmissibles.



8.8   Tous les pays devraient revoir les programmes de formation et

les delegations de responsabilites au sein du systeme de

prestations sanitaires, afin de reduire le nombre actuellement trop

eleve de consultations inutiles et couteuses aupres du corps

medical ou dans des etablissements de soins secondaires et

tertiaires, tout en maintenant un systeme efficace d'orientation

des malades vers les services appropries.  Il faut rendre les

services de sante accessibles a tous, en particulier aux groupes

les moins bien desservis et les plus vulnerables.  Les

gouvernements devraient s'efforcer de donner aux services de sante

de base une assise financiere plus stable  tout en ouvrant leur

acces a tous sur un pied d'egalite  en y integrant les services

[d'hygiene sexuelle et de sante genesique], notamment les services

de sante maternelle et infantile et les services de planification

familiale, et en utilisant au mieux les services axes sur la

collectivite, les techniques de marketing social et les systemes de

recouvrement des couts, afin d'elargir l'eventail des services

disponibles et d'en ameliorer la qualite.  Il faudrait encourager

les usagers et la collectivite a participer a la gestion financiere

des services sanitaires.



8.9   Il faudrait, par des transferts de technologie, aider les

pays en developpement a se doter des moyens de produire des

medicaments generiques pour le marche interieur et de les rendre

largement disponibles et accessibles.  Pour pouvoir satisfaire la

demande en vaccins, antibiotiques et autres produits, qui devrait

considerablement augmenter a partir de la prochaine decennie, la

communaute internationale devrait renforcer les mecanismes

mondiaux, regionaux et locaux propres a promouvoir, la ou c'est

possible, la production, le controle de qualite et l'achat de ce

type d'articles dans les pays en developpement.  La communaute

internationale devrait encourager la cooperation a l'echelon

regional pour la fabrication, le controle de qualite et la

distribution de vaccins.



8.10  Tous les pays devraient s'attacher a titre prioritaire a

ameliorer la qualite de la vie et l'etat de sante de la population

en garantissant a tous les groupes un cadre de vie sur et salubre

et, a cette fin, prendre des mesures pour eviter le surpeuplement

des logements, reduire la pollution atmospherique, assurer l'acces

a une eau salubre et mettre en place des reseaux d'assainissement,

ameliorer la gestion des dechets et accroitre la securite sur le

lieu de travail.  Il faudrait accorder une attention particuliere

aux conditions de vie des pauvres et des personnes desavantagees

vivant en zone urbaine ou rurale.  Les gouvernements devraient

surveiller de facon suivie les incidences des problemes ecologiques

sur la sante de la population, en particulier des groupes

vulnerables.



8.11  Pour atteindre les objectifs fixes, il faudrait promouvoir

des reformes du secteur de la sante et des politiques sanitaires,

afin notamment de rationaliser l'allocation des ressources.  Tous

les gouvernements devraient etudier les moyens d'optimiser le

rapport cout-efficacite des programmes sanitaires, afin d'allonger

l'esperance de vie, de reduire la morbidite et la mortalite et

d'assurer a tous l'acces aux services de sante de base.



                          B.  Sante et survie de l'enfant



Principes d'action



8.12  On a realise dans tous les pays des progres considerables en

ce qui concerne la reduction de la mortalite infantile et juvenile.



C'est pour l'essentiel a l'amelioration des taux de survie des

enfants qu'est imputable l'augmentation generale de l'esperance de

vie enregistree dans le monde au cours du siecle ecoule, tout

d'abord dans les pays developpes, puis ces 50 dernieres annees,

dans les pays en developpement.  Le nombre de deces de nourrissons

(enfants ages de moins de 1 an) pour 1 000 naissances vivantes a

diminue a l'echelon mondial, passant de 92 en 1970-1975 a environ

62 en 1990-1995.  On est passe de 22 a 12 deces pour 1 000

naissances dans les regions developpees, et de 105 a 69 dans les

pays en developpement.  Les progres ont ete plus lents en Afrique

subsaharienne et dans certains pays d'Asie, ou plus d'un enfant sur

10 nes vivants en 1990-1995 mourra avant d'avoir atteint l'age de

1 an.  La mortalite des enfants de moins de 5 ans accuse des

differences sensibles d'un pays et d'une region a l'autre, de meme

qu'a l'interieur des pays et regions.  Les taux de mortalite

infantile et juvenile sont generalement plus eleves que la norme

nationale parmi les populations autochtones.  La misere, la

malnutrition, le recul de l'allaitement maternel, un assainissement

et des equipements sanitaires insuffisants ou inexistants sont

autant de facteurs qui contribuent a une forte mortalite infantile

et juvenile.  Dans certains pays, s'y ajoutent les troubles civils

et les guerres, qui ont eu des effets tres prejudiciables sur la

survie des enfants.  Les naissances non desirees, le delaissement

des enfants et les mauvais traitements qui leur sont infliges

contribuent aussi a l'augmentation de la mortalite juvenile.  En

outre, la contamination par le VIH peut etre transmise de la mere

a l'enfant avant ou pendant l'accouchement, et les jeunes enfants

dont les meres meurent courent eux-memes un risque tres eleve de

mourir en bas age.



8.13  Le Sommet mondial pour les enfants (1990) a adopte une liste

d'objectifs concernant les enfants et le developpement jusqu'en

l'an 2000, en vertu desquels il est prevu notamment de reduire d'un

tiers la mortalite infantile et la mortalite des enfants de moins

de 5 ans ou de ramener celles-ci a 50 et 70 pour 1 000 naissances

vivantes, respectivement, selon ce qui equivaudrait a la reduction

la plus importante.  Ces objectifs s'inscrivent dans la mouvance

des programmes axes sur la survie de l'enfant executes dans les

annees 80, dont les succes ont montre non seulement que des

technologies efficaces et peu couteuses pouvaient etre mises en

oeuvre, mais aussi qu'elles permettaient d'atteindre de vastes

populations.  Il reste que les reductions des taux de morbidite et

de mortalite obtenues moyennant des mesures extraordinaires dans

les annees 80 pourraient etre sans lendemain si les systemes de

prestation de soins a grande echelle mis en place au cours de cette

dizaine d'annees n'etaient pas maintenus et institutionnalises.



8.14  La survie de l'enfant est etroitement liee a l'espacement et

au nombre des naissances, ainsi qu'a la sante genesique des meres. 

Les grossesses precoces, tardives, rapprochees ou multiples

comptent parmi les principales causes de la morbidite et de la

mortalite infantile et juvenile, en particulier dans les cas ou les

etablissements de soins font defaut.  Lorsque le taux de mortalite

infantile demeure eleve, le souci d'assurer leur descendance incite

bien des couples a avoir plus d'enfants qu'ils n'en auraient

autrement.



Objectifs



8.15  a)   Promouvoir la sante et la survie de l'enfant et reduire

aussi rapidement que possible les disparites entre pays developpes

et pays en developpement, de meme que dans chacune de ces deux

categories de pays, en s'attachant en particulier a eliminer la

surmortalite des fillettes observee dans certains pays en

developpement;



      b)   Ameliorer la situation sanitaire et la nutrition des

nourrissons et des enfants;



      c)   Promouvoir l'allaitement au sein en tant que strategie

pour la survie de l'enfant.



Mesures a prendre



8.16  Durant les 20 annees a venir, il faudrait s'attacher, dans le

cadre tant de la cooperation internationale que des programmes

nationaux, a reduire notablement l'ecart des taux moyens de

mortalite infantile et juvenile entre regions developpees et en

developpement du monde, et a eliminer les disparites existant dans

les pays, entre regions geographiques et entre groupes ethniques,

culturels et socio-economiques.  Les pays ou existent des minorites

autochtones devraient s'employer a ramener la mortalite infantile

et la mortalite des enfants de moins de 5 ans parmi les populations

visees au meme niveau que celui du reste de l'effectif.  [Les pays

devraient s'efforcer de reduire d'un tiers d'ici a l'an 2000 la

mortalite infantile et la mortalite des enfants de moins de 5 ans

ou de ramener celles-ci a 50 et 70 pour 1 000 naissances vivantes,

respectivement, selon ce qui equivaudrait a la reduction la plus

importante, compte tenu toutefois de la situation particuliere de

chaque pays.  D'ici a 2005, les pays a taux de mortalite

intermediaire devraient s'efforcer de ramener a moins de 50 pour 1

000 naissances vivantes le taux de mortalite infantile, et a moins

de 60 pour 1 000 le taux de mortalite des enfants de moins de 5

ans.  D'ici a 2015, tous les pays devraient s'efforcer de ramener

a moins de 35 pour 1 000 le taux de mortalite infantile, et a moins

de 45 pour 1 000 le taux de mortalite des enfants de moins de 5

ans.  Les pays qui auraient realise ces objectifs avant les dates

visees devraient s'efforcer de parvenir a une nouvelle diminution.]



8.17  Tous les gouvernements devraient s'attacher a determiner les

causes du taux eleve de la mortalite infantile et, dans le cadre

des soins de sante primaires, assurer a la population dans son

ensemble, et en particulier aux groupes les plus vulnerables et

defavorises, des services integres englobant [sante genesique et]

sante de l'enfant, maternite sans risque, survie de l'enfant et

planification de la famille.  Ces services devraient comprendre des

soins et conseils prenatals, une importance particuliere devant

etre accordee aux grossesses difficiles et a la prevention des

maladies veneriennes et de la contamination par le VIH, ainsi

qu'aux soins obstetricaux et neonatals, y compris l'information

voulue touchant l'allaitement exclusivement naturel et les

pratiques optimales en matiere d'allaitement et de sevrage ainsi,

le cas echeant, qu'a la supplementation en micronutriments et en

anatoxine tetanique.  Les interventions visant a reduire

l'incidence de l'insuffisance ponderale a la naissance et des

autres carences nutritionnelles, telles que l'anemie, devraient

viser, entre autres choses, a assurer une meilleure nutrition

maternelle par l'orientation, l'education et l'information, ainsi

qu'a promouvoir un plus grand espacement des naissances.  Tous les

pays devraient accorder la priorite aux efforts ayant pour objet de

reduire l'incidence des principales maladies infantiles, en

particulier les maladies infectieuses et les parasitoses, ainsi que

de prevenir la malnutrition chez les enfants, notamment les

fillettes, par des mesures visant a eliminer la pauvrete, a assurer

un milieu salubre a tous les enfants et a diffuser l'information

necessaire en matiere d'hygiene et de nutrition.  Il importe

egalement que l'information et l'education des parents soient

assurees en ce qui concerne les soins a apporter aux enfants,

stimulation mentale et physique comprise.



8.18  Afin que les nourrissons et les enfants se voient assurer la

meilleure nutrition possible et qu'ils soient proteges contre un

certain nombre de maladies, l'allaitement au sein devrait etre

encourage et soutenu.  L'appui juridique, economique, pratique et

psychoaffectif voulu devrait etre apporte aux meres pour qu'elles

puissent allaiter leurs enfants exclusivement au sein, sans

supplementation d'aucune sorte, pendant les quatre a six premiers

mois, et continuer de les allaiter, avec les complements

alimentaires voulus, jusqu'a deux ans et au-dela.  Pour que ces

objectifs puissent etre atteints, les gouvernements devraient

sensibiliser l'opinion aux avantages que presente l'allaitement

naturel, le personnel des services de sante devrait recevoir la

formation necessaire en la matiere et les pays devraient etudier

les moyens d'appliquer comme il y a lieu le Code international de

commercialisation des substituts du lait maternel adopte par l'OMS.



                  C.  Sante maternelle et [maternite sans risque]



Principes d'action



8.19  Dans de nombreuses regions du monde en developpement, les

complications liees a la grossesse et a l'accouchement sont parmi

les principales causes de mortalite des femmes en age de procreer. 

 l'echelon mondial, on estime qu'un demi-million de femmes environ

meurent chaque annee de causes liees a la grossesse ou a

l'accouchement, dont 99 % dans les pays en developpement.  Les taux

de mortalite maternelle sont tres differents dans les regions

developpees et dans les regions en developpement : en 1988, ils

allaient de plus de 700 pour 100 000 naissances vivantes dans les

pays les moins avances, a environ 26 pour 100 000 naissances

vivantes dans les regions developpees.  Des taux pouvant atteindre

1 000 deces maternels pour 100 000 naissances vivantes, ou meme

plus encore, ont ete signales dans plusieurs regions rurales

d'Afrique, ou les femmes qui ont de nombreuses grossesses sont donc

exposees durant leur periode de procreation a un fort risque de

deces.  Selon l'OMS, le risque de deces lie a une grossesse ou a un

accouchement est de 1 pour 20 dans les pays en developpement,

contre 1 pour 10 000 dans certains pays developpes.  L'age de la

premiere et de la derniere grossesse, l'intervalle entre les

naissances, le nombre total de grossesses et l'environnement

socioculturel et economique des interessees ont tous des

consequences sur le taux de morbidite et de mortalite maternelles. 

Actuellement, 90 % environ des pays du monde  comptant pour 96 %

de la population mondiale  autorisent legalement l'avortement dans

des conditions qui varient pour sauver la vie de la mere. 

Toutefois, une assez forte proportion des interruptions de

grossesse est provoquee par les interessees elles-memes ou

pratiquee dans de mauvaises conditions, si bien que, dans bien des

cas, ces interruptions provoquent la mort ou entrainent des lesions

permanentes.  Les deces maternels ont des consequences tres graves

au sein de la famille, etant donne le role crucial que joue la mere

pour la sante et le bien-etre de l'enfant.  Le deces de la mere

accroit considerablement le risque de deces du jeune enfant,

surtout si la famille n'est pas a meme de trouver une solution de

remplacement.  En s'attachant davantage a repondre aux besoins des

adolescentes et des jeunes femmes en matiere de sante genesique, il

serait possible de prevenir la plupart des cas de morbidite et de

mortalite maternelle en empechant les grossesses non desirees et,

partant, les avortements pratiques dans de mauvaises conditions. 

La notion de [maternite sans risque], qui ne comprend pas la

[promotion de] l'avortement comme methode de planification de la

famille, a ete acceptee dans bien des pays comme strategie en vue

de reduire la morbidite et la mortalite maternelles.



Objectifs



8.20  Les objectifs sont les suivants :



      a)   Promouvoir la sante maternelle et [la maternite sans

risque]; faire baisser rapidement la morbidite et la mortalite

maternelles et reduire les differences constatees entre pays

developpes et pays en developpement, ainsi qu'a l'interieur meme

des pays.  Dans le souci d'ameliorer la sante et le bien-etre des

femmes, reduire considerablement le nombre des deces et accidents

dus a des avortements pratiques dans de mauvaises conditions;



      b)   Ameliorer la condition des femmes sur le plan de la

sante et de la nutrition, en particulier des femmes enceintes ou

allaitantes.



Mesures a prendre



8.21  Les pays devraient s'efforcer de faire baisser

considerablement la mortalite maternelle d'ici a 2015; [de reduire

de moitie d'ici a l'an 2000 les taux de mortalite maternelle

observes en 1990 et a nouveau de moitie d'ici a 2015.  La

realisation de ces objectifs sera differente selon les pays, compte

tenu du taux qu'ils avaient en 1990.  Ceux qui avaient des taux

intermediaires devraient s'efforcer de les ramener d'ici a 2005 a

moins de 100 pour 100 000 naissances vivantes et d'ici a 2015 a

moins de 60 pour 100 000 naissances vivantes.  Ceux ou le taux

etait le plus eleve devraient s'efforcer de le ramener d'ici a 2005

a moins de 125 pour 100 000 naissances vivantes et d'ici a 2015 a

moins de 75 pour 100 000 naissances vivantes.]  Toutefois, tous les

pays devraient ramener les taux de morbidite et de mortalite

maternelles a des niveaux ou ils ne constituent plus un probleme de

sante publique.  Les disparites entre les taux de mortalite

maternelle a l'interieur des pays, entre les regions, les groupes

socio-economiques et les groupes ethniques devraient etre reduites.



8.22  Tous les pays, avec l'appui de tous les elements de la

communaute internationale, doivent developper les services de sante

maternelle fournis dans le contexte des soins de sante primaires. 

Ces services, fondes sur la notion de choix averti, doivent

comprendre une education sur la maternite sans risque, des soins

prenatals precis et efficaces, des programmes de nutrition

maternelle, une assistance au moment de l'accouchement qui evite un

recours excessif aux cesariennes et permette de traiter les

complications obstetriques; des systemes d'orientation en cas de

complications de grossesse, d'accouchement et d'avortement; des

soins postnatals et des services de planification de la famille. 

Pour chaque accouchement, il faudrait la presence de personnes

qualifiees, de preference des infirmieres et des sages-femmes, mais

au minimum des accoucheuses qualifiees.  Il faudrait identifier les

causes fondamentales de la morbidite et de la mortalite maternelles

et s'attacher a mettre au point des strategies pour y remedier,

ainsi que de bons systemes d'evaluation et de controle permettant

de mesurer les progres accomplis en matiere de reduction de la

mortalite et de la morbidite maternelles et de renforcer

l'efficacite des programmes en cours.  Il faudrait elaborer des

programmes et des services d'education de facon que le soutien des

hommes soit acquis a la notion de sante maternelle et de maternite

sans risque.



8.23  Tous les pays, en particulier les pays en developpement,

devraient, avec l'appui de la communaute internationale, s'efforcer

de reduire davantage la mortalite maternelle en prenant des mesures

pour eviter les grossesses et les accouchements a haut risque (en

particulier ceux des adolescentes et des femmes relativement

agees), ou pour les detecter et prendre les mesures necessaires.



8.24  Tous les pays devraient elaborer et mettre en place des

programmes speciaux permettant de repondre aux besoins

nutritionnels des femmes en age de procreer, en particulier des

femmes qui sont enceintes ou qui allaitent, et devraient porter une

attention particuliere a la prevention et au traitement de l'anemie

nutritionnelle et des carences en iode.  Ils devraient, en

priorite, s'attacher a ameliorer la nutrition et la sante des

jeunes femmes au moyen de services d'enseignement et de formation

dispenses dans le cadre des programmes de sante maternelle et de

[maternite sans risque].  Il faudrait fournir aux adolescents -

garcons et filles - des informations, un enseignement et des

conseils, pour les inciter a ne pas se marier trop jeunes, a

s'abstenir de rapports sexuels trop precoces et a repousser la

premiere grossesse.



8.25  [Tous les gouvernements, toutes les organisations

intergouvernementales et les organisations non gouvernementales

interessees sont vivement engages a traiter ouvertement et

franchement les [avortements a risque] comme un probleme majeur de

sante publique.  Des efforts particuliers devraient etre faits pour

obtenir des informations objectives et fiables concernant les

politiques relatives aux avortements, ainsi que la frequence et les

consequences de ceux-ci dans chaque pays.  Il faudrait chercher a

empecher les grossesses non desirees, au moyen de services

d'education sexuelle et de services de planification de la famille

plus developpes et mieux concus, y compris des conseils appropries

visant a reduire le taux d'avortement.  Les gouvernements sont

engages a evaluer sur le plan de la sante et sur le plan social les

consequences des interruptions volontaires de grossesse, a remedier

aux situations qui poussent les femmes a avorter, et a fournir des

soins et conseils medicaux appropries.  [Les gouvernements sont

engages a evaluer et reviser les lois et politiques sur

l'avortement, de facon qu'elles soient fondees sur le souci de

promouvoir la sante et le bien-etre des femmes compte tenu des

conditions locales, et non sur l'application du Code penal ou de

mesures de repression.  L'objectif principal des politiques

officielles doit etre d'empecher les grossesses non desirees et de

reduire les avortements, mais les femmes doivent avoir facilement

acces a de bons services de sante qui comprennent des activites

d'information fiable, de conseils et de soins medicaux leur

permettant, dans les cas ou la loi le permet et si elles le

decident, de mettre fin a leur grossesse et qui prevoient les

services voulus en cas de complications et de sequelles a la suite

d'avortements pratiques dans des conditions dangereuses.]  Apres un

avortement, des services de conseils, d'education et de

planification de la famille devraient etre offerts rapidement de

facon a eviter les avortements successifs.



[8.25 (variante)  Tous les gouvernements et toutes les

organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont

vivement engages a traiter ouvertement et franchement l'avortement

a risque comme un probleme majeur de sante publique.  Les

gouvernements sont instamment invites a evaluer l'impact sur la

sante de l'avortement a risque et a reduire la necessite de tels

avortements en developpant et en ameliorant les services de

planification familiale.  Prevenir les grossesses non desirees doit

toujours recevoir la plus haute priorite et tout doit etre fait

pour eliminer la necessite de recourir a l'avortement. 

L'avortement ne doit, en aucun cas, etre encourage en tant que

methode de planification familiale.  Dans les cas ou l'avortement

est legalement autorise, les femmes qui souhaitent interrompre leur

grossesse doivent pouvoir recevoir des informations fiables et des

conseils empreints de comprehension et l'avortement doit etre

effectue selon des methodes sures.  Dans tous les cas, les femmes

devraient pouvoir s'adresser a des services capables de remedier

aux complications qu'entrainent les avortements a risque.  Toute

decision tendant a legaliser l'avortement et a faire en sorte qu'il

soit pratique selon des methodes sures dans le cadre du systeme de

sante ne peut etre prise qu'a l'echelon national par le biais de

changements d'orientation et de procedures legislatives qui

refletent la diversite des points de vue sur la question de

l'avortement.]



8.26  Les programmes de reduction de la morbidite et de la

mortalite maternelles devraient comprendre des services

d'information [et des services de sante genesique], y compris des

services de planification de la famille.  Pour reduire les

grossesses a haut risque, les programmes de sante maternelle et [de

maternite sans risque] devraient comprendre des conseils et

informations en matiere de planification de la famille.



8.27  Il est urgent que tous les pays s'efforcent de faire modifier

les comportements sexuels a haut risque et definissent des

strategies pour faire en sorte que les hommes assument leur part de

responsabilite en ce qui concerne [la sante sexuelle et genesique],

y compris la planification de la famille, et en ce qui concerne les

mesures a prendre pour eviter et controler les maladies

sexuellement transmissibles, la contamination par le VIH et le

sida.



               D.  Contamination par le virus de l'immunodeficience

                   humaine (VIH) et syndrome d'immunodeficience   

                    acquise (sida)                                

  

Principes d'action



8.28  La pandemie de sida est une cause majeure de preoccupation

dans tous les pays, developpes ou en developpement.  L'OMS estime

qu'il y avait 2,5 millions de sideens dans le monde au milieu de

l'annee 1993 et que plus de 14 millions de personnes avaient ete

contaminees par le VIH depuis le debut de l'epidemie, nombre qui

pourrait atteindre 30 a 40 millions d'ici la fin de la decennie si

des strategies preventives efficaces ne sont pas appliquees; les

quatre cinquiemes environ des personnes contaminees etaient

concentrees dans les pays en developpement, la maladie etant

transmise essentiellement par contact heterosexuel, et c'est parmi

les femmes que l'epidemie se repandait le plus rapidement.  Il y a

donc de plus en plus d'enfants orphelins, qui sont eux-memes tres

exposes a la maladie et a une mort prematuree.  Dans beaucoup de

pays, l'epidemie n'est plus circonscrite dans les villes mais se

repand aussi dans les campagnes, ou elle perturbe l'activite

economique et la production agricole.



Objectifs



8.29  Les objectifs sont les suivants :



      a)   Prevenir la contamination par le VIH, empecher que la

maladie ne s'etende et en minimiser les repercussions; sensibiliser

le public, aux echelons individuel, local et national, aux

consequences desastreuses de la contamination par le virus du sida,

avec les maladies mortelles qu'elle entraine, et aux moyens de

prevention; remedier aux inegalites d'ordre social et economique et

liees au sexe ou a la race qui multiplient les risques de

contracter la maladie;



      b)   Veiller a ce que les porteurs du virus recoivent des

soins medicaux adaptes et ne soient pas victimes d'une

discrimination.  Assister ces personnes, par des conseils et autres

services, et aplanir les difficultes de vie des sideens et de leur

famille, en particulier celles des orphelins.  Veiller a ce que les

droits individuels des porteurs du virus et le caractere

confidentiel des informations les concernant soient respectes. 

Faire en sorte que les programmes de sante sexuelle et genesique

traitent des problemes lies a la contamination par le VIH et au

sida;



      c)   Intensifier la recherche sur les moyens de juguler la

pandemie de sida et de traiter efficacement cette maladie.



Mesures a prendre



8.30  Les gouvernements devraient mesurer les incidences de la

seropositivite et du sida sur la demographie et le developpement. 

Une approche multisectorielle accordant toute l'attention voulue

aux ramifications socio-economiques de la pandemie, notamment a la

lourde charge qu'elle represente pour l'infrastructure de sante et

le budget des menages, a ses repercussions sur l'activite

professionnelle et la productivite et au nombre croissant

d'orphelins, serait necessaire pour maitriser la pandemie du sida. 

Il conviendrait de prevoir des strategies et des actions nationales

multisectorielles contre le sida et de les integrer dans les plans

generaux concernant la population et le developpement.  Il faudrait

etudier les facteurs socio-economiques qui contribuent a la

propagation du virus et elaborer des programmes pour remedier aux

problemes auxquels se heurtent les "orphelins du sida".



8.31  Les programmes de lutte contre la propagation du virus

devraient etre axes en priorite sur l'information, l'education et

la communication, afin de sensibiliser la population et de faire

comprendre la necessite de modifier les comportements.  L'education

et l'information sexuelles devraient s'adresser a tous, contamines

ou non, et en particulier aux adolescents.  Il conviendrait de

former les agents des services de sante, notamment ceux des

services de planification familiale, afin qu'ils sachent donner des

conseils sur tout ce qui concerne le sida et les autres maladies

sexuellement transmissibles et, notamment, detecter et evaluer les

comportements a haut risque qui doivent recevoir une attention

particuliere et des services appropries; developper le sens des

responsabilites en matiere de sexualite et inciter a prendre des

precautions dans ce domaine, par exemple en encourageant

l'abstinence et l'usage des preservatifs, enseigner comment eviter

la contamination par le materiel et les produits sanguins, et faire

comprendre aux utilisateurs de drogues par injection le danger que

represente l'emploi d'aiguilles usagees.  Les programmes de sante

genesique, notamment les programmes de planification familiale,

devraient autant que possible comprendre l'acces a des services de

depistage et de traitement des maladies sexuellement transmissibles

les plus communes, notamment les infections de l'appareil genital,

dont on sait que la plupart d'entre elles augmentent le risque de

contamination par le VIH.  Il faudrait lier la prevention du sida

a l'action preventive et curative contre la tuberculose.



8.32  Les gouvernements devraient mobiliser tous les groupes

sociaux, entre autres les organisations non gouvernementales, les

associations communautaires, les autorites religieuses, le secteur

prive, les medias, les ecoles et les services de sante, pour qu'ils

livrent avec eux la lutte contre la propagation du sida.  C'est

d'abord au niveau de la famille et de la collectivite dans laquelle

elle s'insere que devrait s'exercer cette action.  Il faut que les

collectivites etablissent des strategies qui correspondent a la

position de la population en ce qui concerne les mesures de sante

qu'appelle en priorite la propagation du virus du sida et des

autres maladies sexuellement transmissibles.



8.33  La communaute internationale devrait s'employer a trouver les

moyens, humains et financiers, necessaires pour ralentir la

propagation du virus du sida.  Tous les pays devraient donc doter

la recherche medicale de moyens d'action et l'encourager a explorer

toutes les voies pour essayer de trouver les moyens d'empecher

cette propagation et de guerir la maladie.  En particulier, les

milieux de la recherche, materiellement soutenus par les donateurs,

devraient travailler encore plus intensivement a trouver un vaccin

contre le sida et des methodes qui permettent aux femmes de se

proteger elles-memes, par exemple des spermicides a effet

antiviral.  Il faut aussi consentir davantage de moyens pour les

traitements et soins qui sont necessaires aux seropositifs et aux

sideens.  Il est indispensable de mieux coordonner les actions

contre la pandemie.  Il conviendrait, a cet egard, de porter toute

l'attention qui convient aux operations realisees par les

organismes des Nations Unies a l'echelle nationale, ou des

initiatives comme les programmes realises en commun peuvent

permettre de mieux coordonner les activites et d'employer plus

efficacement des ressources limitees.  La communaute internationale

devrait aussi s'appliquer a surveiller et evaluer les resultats des

divers efforts entrepris pour trouver de nouvelles strategies.



8.34  Les gouvernements devraient etablir des principes et des

directives protegeant les porteurs du virus du sida et leur famille

contre les atteintes a leurs droits individuels et la

discrimination.  Il faudrait renforcer les services de depistage,

en veillant a ce qu'ils respectent le caractere confidentiel des

informations contenues dans les dossiers individuels.  On devrait

elaborer des programmes speciaux qui permettraient d'apporter aux

sideens les soins et le soutien psychologique dont ils ont besoin

et de conseiller leur famille et autres proches.



8.35  Les programmes d'education et d'information devraient traiter

du sens de la responsabilite dans l'exercice de la sexualite, y

compris l'abstinence sexuelle volontaire, et encourager une

sexualite consciente pour prevenir la contamination par le VIH.  Il

devrait etre possible de se procurer sans difficultes des

preservatifs et des medicaments contre les maladies sexuellement

transmissibles, qui devraient toujours figurer les uns et les

autres dans la pharmacopee de base.  Il conviendrait de prendre des

mesures efficaces pour controler encore davantage la qualite des

produits sanguins et la sterilisation du materiel.





                        Chapitre IX



         REPARTITION DE LA POPULATION, URBANISATION 

                   ET MIGRATIONS INTERNES



     A.  Repartition de la population et developpement durable



Principes d'action



9.1   Au debut des annees 90, la moitie environ des gouvernements

dans le monde, pour la plupart des gouvernements de pays en

developpement, n'etaient pas satisfaits de la repartition de la

population dans leur pays et souhaitaient la modifier.  Un des

problemes fondamentaux etait le developpement rapide des zones

urbaines, qui devraient accueillir plus de la moitie de la

population mondiale d'ici a l'an 2005.  En consequence, ce sont

surtout les mouvements de la campagne vers la ville qui ont retenu

l'attention, bien que dans de nombreux pays, les migrations a

l'interieur des zones rurales et entre zones urbaines soient en

fait les formes dominantes de mobilite spatiale.   Le processus

d'urbanisation est un phenomene inherent au developpement

economique et social et, en consequence, les pays developpes comme

les pays en developpement traversent une phase de transition de

societes principalement rurales a des societes principalement

urbaines.  Pour les individus, la migration est souvent un effort

rationnel et dynamique en quete de nouvelles possibilites

d'existence.  Les villes sont les centres de la croissance

economique et fournissent l'impulsion a l'origine de l'evolution et

des innovations socio-economiques.  Toutefois, les mouvements

migratoires sont egalement dus a des facteurs d'incitation tels

qu'une repartition inequitable des ressources utilisables pour le

developpement, l'adoption de technologies inadequates et

l'impossibilite d'acceder a des terres disponibles.  Les effets

alarmants de l'urbanisation, visibles dans de nombreux pays, sont

dus a la rapide progression de ce phenomene, auquel les

gouvernements, avec leurs capacites et pratiques actuelles de

gestion, n'ont pas ete en mesure de repondre.  Toutefois, meme dans

les pays en developpement, il existe deja des signes d'evolution de

la repartition de la population, en ce sens que la tendance a la

concentration dans un petit nombre de grandes villes est en train

de faire place a une repartition plus dispersee en centres urbains

de taille moyenne.  Ce mouvement peut egalement etre observe dans

certains pays developpes, ou les particuliers indiquent qu'ils

preferent vivre dans des localites plus petites.  Pour etre

efficaces, les politiques concernant la repartition de la

population doivent, tout en respectant le droit de chacun de vivre

et de travailler dans la communaute de son choix, prendre en

consideration les incidences des strategies de developpement sur la

repartition de la population.  L'urbanisation a de profondes

repercussions sur les moyens d'existence, le genre de vie et

l'echelle de valeurs des individus.  Parallelement, les mouvements

migratoires ont des incidences economiques, sociales et

environnementales, a la fois positives et negatives pour les lieux

d'origine comme de destination.



Objectifs



9.2   Ils consistent a :



      a)  Favoriser une meilleure repartition spatiale de la

population par la promotion integree du developpement equitable et

ecologiquement viable des grandes zones d'origine et de

destination, l'accent etant mis en particulier sur l'equite en

matiere economique et sociale ainsi qu'a l'egard de chaque sexe,

sur la base du respect des droits de l'homme, notamment le droit au

developpement;



      b)  Reduire le role des divers facteurs d'incitation en ce

qui concerne les mouvements migratoires.



Mesures a prendre



9.3   Lorsqu'ils formulent leurs politiques en matiere de

repartition de la population, les gouvernements devraient veiller

a ce que les objectifs et buts de ces politiques soient compatibles

avec d'autres buts et politiques de developpement et n'aillent pas

a l'encontre des droits fondamentaux de l'homme.  Les gouvernements

devraient, avec l'aide des organismes locaux, regionaux et

intergouvernementaux interesses, evaluer periodiquement la facon

dont les effets de leurs politiques economiques et de protection de

l'environnement, leurs priorites sectorielles, leurs

investissements en infrastructures et l'equilibre des ressources

entre administrations regionales, centrales, provinciales et

locales influent sur la repartition de la population et les

migrations internes, tant definitives que temporaires.



9.4   Pour parvenir a une repartition geographique equilibree de la

production, de l'emploi et de la population, les pays devraient

adopter des strategies de developpement regional viables et des

strategies qui favorisent la stabilisation de l'urbanisation, la

croissance des petites et moyennes agglomerations urbaines ainsi

que le developpement durable des zones rurales et qui comprennent

des projets a forte intensite de travail, une formation aux metiers

non agricoles pour les jeunes et des systemes efficaces de

transport et de communication.  Pour creer un contexte propice au

developpement local, y compris la prestation de services, il

faudrait que les gouvernements envisagent de decentraliser leurs

systemes administratifs, ce qui implique de confier des

responsabilites en matiere de depenses aux autorites des regions,

des districts et des municipalites et de leur accorder le droit de

prelever des impots.  Bien qu'il soit indispensable d'ameliorer

considerablement les strategies concernant l'infrastructure urbaine

et l'environnement dans de nombreux pays en developpement, en vue

de fournir aux residents urbains un environnement salubre, des

activites analogues devraient egalement etre menees dans les zones

rurales.



9.5   Pour compenser l'attraction urbaine et empecher un

developpement isole des zones rurales, les gouvernements devraient

etudier la possibilite de fournir des incitations de nature a

favoriser la redistribution et la relocalisation des activites

industrielles et commerciales des zones urbaines vers les zones

rurales, et a encourager la creation de nouvelles entreprises

industrielles et commerciales et de projets generateurs de revenus

dans les zones rurales.



9.6   Les gouvernements qui souhaitent apporter des solutions a

l'exode rural devraient creer dans les zones rurales les conditions

prealables a leur developpement; favoriser activement l'accession

a la propriete ou a l'utilisation des terres ainsi que l'acces aux

ressources en eau, en particulier pour les familles; faire et

encourager des investissements visant a accroitre la productivite

dans les zones rurales; y ameliorer les infrastructures et les

services sociaux; et faciliter la creation de cooperatives de

credit, de production et de commercialisation ainsi que d'autres

organismes locaux qui permettraient aux habitants d'exercer un

controle accru sur les ressources et d'ameliorer leurs moyens

d'existence.  Il conviendrait de veiller avec un soin particulier

a ce que les possibilites ainsi offertes le soient aussi aux

familles de migrants restees dans les zones d'origine des

mouvements migratoires.



9.7   Les gouvernements devraient appliquer des strategies de

developpement offrant des benefices tangibles aux investisseurs en

milieu rural et aux producteurs ruraux.  Les gouvernements

devraient egalement s'efforcer de reduire les obstacles au commerce

international des produits agricoles.



9.8   Les gouvernements devraient renforcer leurs capacites de

reagir aux pressions creees par une urbanisation rapide, en

reconsiderant et remaniant selon les besoins les organismes et

mecanismes de gestion urbaine et en assurant une large

participation de toutes les categories de la population aux

activites de planification et d'elaboration des decisions en

matiere de developpement local.  Une attention particuliere devrait

etre accordee a la gestion des sols afin d'en assurer

l'exploitation rationnelle, de proteger les ecosystemes fragiles et

de faciliter l'acces des pauvres a la terre en milieu tant urbain

que rural.



9.9   Les pays sont instamment invites a reconnaitre que les terres

des populations et collectivites autochtones devraient etre

protegees des activites qui sont ecologiquement irrationnelles ou

que les populations autochtones interessees considerent socialement

et culturellement inadequates.  Le terme "terres" doit etre

interprete comme englobant l'environnement des zones que les

populations concernees occupent traditionnellement.



9.10  Les pays devraient intensifier l'information et la formation

sur les pratiques de protection de l'environnement et encourager la

creation, dans les zones rurales, d'emplois stables hors

exploitations agricoles, en vue de limiter une nouvelle expansion

des etablissements humains dans les regions a ecosystemes fragiles.



9.11  Les politiques en matiere de repartition de la population

doivent etre compatibles avec les instruments internationaux

applicables, tels que la quatrieme Convention de Geneve relative a

la protection des personnes civiles en temps de guerre (1949),

notamment l'article 49 de ladite Convention.



                B.  Accroissement de la population dans les grandes

                    agglomerations                                





Principes d'action



9.12  Dans de nombreux pays, le reseau urbain se caracterise par la

presence d'une grande ville ou d'une grande agglomeration

dominante.  La tendance a la concentration de la population,

favorisee par la concentration des ressources publiques et privees

dans certaines villes, a egalement contribue a l'augmentation du

nombre et de la taille des grandes metropoles.  En 1992, on

comptait 13 villes de plus de 10 millions d'habitants, et ce nombre

devrait doubler d'ici a l'an 2010, date a laquelle la plupart des

grandes metropoles seront situees dans les pays en developpement. 

Le mouvement continu de concentration de la population dans les

villes dominantes en general et dans les grandes metropoles en

particulier pose aux gouvernements des problemes economiques,

sociaux et environnementaux specifiques.  Toutefois, les grandes

agglomerations sont aussi, dans de nombreux pays, les centres les

plus dynamiques de l'activite economique et culturelle.  Il est

donc essentiel de bien analyser les problemes specifiques aux

grandes agglomerations et de les aborder en ayant pleinement

conscience de la contribution positive de ces dernieres au

developpement economique et social du pays.  Les problemes des

villes sont souvent exacerbes par la faible capacite des organes de

gestion locaux de faire face aux consequences de la concentration

demographique, du developpement socio-economique et des impacts sur

l'environnement ainsi que des incidences reciproques de ces

facteurs.



Objectifs



9.13  Ils consistent a ameliorer la gestion des agglomerations

urbaines grace a une planification et a une gestion plus

participatives et conscientes des ressources; a reexaminer et

reviser les politiques et mecanismes qui contribuent a une

concentration excessive de la population dans les grandes villes,

et a ameliorer la securite et la qualite de vie des personnes a

faible revenu residant tant en milieu rural qu'en milieu urbain.



Mesures a prendre



9.14  Les gouvernements devraient deleguer aux autorites des villes

et des municipalites des pouvoirs et des responsabilites accrus,

pour gerer l'amenagement urbain, proteger l'environnement;

satisfaire les besoins de tous leurs habitants (y compris les

occupants sans titre de locaux urbains) en matiere de securite

personnelle ainsi que d'infrastructures et services de base;

apporter des solutions aux problemes sanitaires et sociaux,

notamment les problemes de la drogue et de la criminalite et ceux

qui resultent du surpeuplement et de catastrophes, et offrir a la

population des possibilites de vivre ailleurs que dans des zones

predisposees aux catastrophes naturelles ou causees par l'homme.



9.15  Afin d'ameliorer le sort des citadins pauvres, dont beaucoup

travaillent dans le secteur non structure de l'economie, les

gouvernements sont instamment invites a promouvoir l'integration en

milieu urbain des migrants en provenance des zones rurales et a

developper et ameliorer leur capacite de gain en facilitant leur

acces a l'emploi, au credit, aux possibilites de production et de

commercialisation, a l'education de base, aux services de sante, a

la formation professionnelle et aux transports, en apportant une

attention particuliere a la situation des femmes qui travaillent et

des femmes chefs de famille.  Il y aurait lieu de creer des centres

de soins pour les enfants, et de mettre au point des programmes

speciaux de protection et de readaptation pour les enfants des

rues.



9.16  Pour financer de maniere equilibree les infrastructures et

les services necessaires, en tenant compte des interets des

categories defavorisees de la societe, les organismes des

administrations locales et centrales devraient envisager d'etablir

des systemes equitables de couverture des depenses, et d'augmenter

leurs recettes par des mesures appropriees.



9.17  Les gouvernements devraient renforcer leur capacite de

gestion des sols, y compris la planification urbaine a tous les

niveaux, en vue de tenir compte des tendances demographiques et

d'encourager la recherche de solutions novatrices aux problemes des

villes, en accordant une attention particuliere aux pressions et

aux besoins resultant de l'accroissement de leurs populations.



9.18  Les gouvernements devraient promouvoir pour les

agglomerations urbaines la mise au point et l'application de

strategies efficaces de gestion de l'environnement, accordant une

attention particuliere a la gestion de l'eau, des dechets et de

l'air ainsi qu'aux systemes ecologiquement rationnels dans les

domaines de l'energie et des transports.



   C.  Personnes deplacees a l'interieur de leur propre pays



Principes d'action



9.19  On se preoccupe de plus en plus, depuis une dizaine d'annees,

de la situation des personnes contraintes, pour de multiples

raisons, de quitter leur lieu de residence habituelle.  tant donne

qu'il n'existe pas de definition unique des personnes deplacees a

l'interieur de leur propre pays, les estimations quant a leur

nombre varient, tout comme varient les causes de ces migrations,

depuis la degradation de l'environnement jusqu'aux catastrophes

naturelles et aux conflits internes qui detruisent les

etablissements humains et forcent les gens a fuir vers d'autres

regions du pays.  Les populations autochtones en particulier sont

souvent sujettes aux deplacements.  En raison du caractere

involontaire de ces mouvements migratoires, les personnes deplacees

a l'interieur de leur propre pays se trouvent frequemment dans des

situations particulierement vulnerables, en particulier les femmes,

qui peuvent etre exposees aux viols et aux agressions sexuelles

dans les situations de conflit arme.  Les deplacements internes

sont souvent le signe avant-coureur d'exodes de refugies et de

personnes deplacees hors de leur pays.  Les refugies revenant dans

leur pays peuvent aussi etre deplaces a l'interieur de celui-ci.



Objectifs



9.20  Ils consistent a :



      a)   Offrir une protection et une assistance suffisantes aux

personnes deplacees a l'interieur de leur propre pays, en

particulier aux femmes, aux enfants et aux personnes agees, qui

sont les plus vulnerables, et a trouver des solutions aux causes

profondes de leur deplacement en vue de l'empecher et, s'il y a

lieu, de faciliter leur retour ou leur reinstallation;



      b)   Mettre un terme a toutes les formes de migration forcee,

y compris le "nettoyage ethnique".



Mesures a prendre



9.21  Les pays devraient s'attaquer aux causes des deplacements

internes, notamment la degradation de l'environnement, les

catastrophes naturelles, les conflits armes et les reinstallations

forcees, et creer les mecanismes necessaires pour assurer aux

personnes deplacees, en particulier a celles qui ne peuvent

retourner a breve echeance dans leur lieu normal de residence, une

protection et une assistance comprenant, si possible, une

indemnisation pour les dommages subis.  Il y aurait lieu de mettre

en place des capacites suffisantes de planification prealable aux

catastrophes.  L'Organisation des Nations Unies est encouragee a

continuer d'etudier, par le biais du dialogue avec les

gouvernements et toutes les organisations intergouvernementales et

non gouvernementales, le besoin de protection et d'assistance des

personnes deplacees a l'interieur de leur propre pays, les causes

profondes des deplacements internes, la prevention de ceux-ci et

les solutions a long terme, en tenant compte des situations

particulieres.



9.22  Des mesures devraient etre prises pour veiller a ce que les

personnes deplacees a l'interieur de leur propre pays beneficient

d'une education de base, de possibilites d'emploi, d'une formation

professionnelle et de services de sante de base [, y compris de

services de sante genesique et de planification familiale].



9.23  En vue d'inverser le declin de la qualite de l'environnement

et de minimiser le conflit concernant l'acces aux paturages, il y

aurait lieu de moderniser le systeme economique pastoral, une

assistance en fonction des besoins etant fournie dans le cadre

d'arrangements bilateraux et multilateraux.



9.24  Les gouvernements, les organisations internationales et les

organisations non gouvernementales sont encourages a renforcer

l'assistance au developpement en ce qui concerne les personnes

deplacees a l'interieur de leur propre pays, afin que celles-ci

puissent revenir a leur lieu de residence initial.



9.25  Des mesures devraient etre prises, [aux echelons national et

international], pour trouver des solutions durables aux questions

concernant les personnes deplacees a l'interieur de leur propre

pays, notamment leur droit a un retour volontaire en toute securite

a leur foyer d'origine.







                                    Chapitre X



                            MIGRATIONS INTERNATIONALES



                  A.  Migrations internationales et developpement



Principes d'action



10.1  Les interactions des facteurs d'ordre economique, politique

et culturel sur le plan international agissent fortement sur les

mouvements de personnes entre les pays, qu'il s'agisse de pays en

developpement, de pays developpes ou de pays en transition.  Sous

leurs diverses formes, les migrations internationales sont liees a

ces interactions et agissent sur le processus de developpement qui

influe sur elles en retour.  Les desequilibres economiques

internationaux, la pauvrete et la deterioration de l'environnement,

conjugues a l'absence de paix et de securite, aux violations des

droits de l'homme et au developpement inegal des institutions

judiciaires et democratiques sont autant de facteurs qui influent

sur les migrations internationales.  Bien que la plupart des

mouvements migratoires internationaux se produisent entre pays

voisins, les migrations interregionales, en particulier vers les

pays developpes, sont de plus en plus importantes.  On estime que

le nombre des migrants internationaux dans le monde, refugies

compris, depasse 125 millions, dont la moitie environ dans les pays

en developpement.  Ces dernieres annees, les principaux pays

d'accueil du monde developpe ont enregistre une immigration

internationale nette d'environ 1,4 million de personnes par an,

dont les deux tiers a peu pres provenaient de pays en

developpement.  Les migrations internationales ordonnees peuvent

avoir des incidences favorables autant sur les collectivites

d'origine que sur les collectivites d'accueil, les premieres

beneficiant du rapatriement de salaires des emigres et les secondes

recevant des ressources humaines dont elles ont besoin.  Les

migrations internationales peuvent par ailleurs faciliter le

transfert de competences et contribuer a l'enrichissement culturel.



Toutefois, elles entrainent la perte de ressources humaines pour de

nombreux pays d'origine et peuvent etre source de tensions

politiques, economiques et sociales dans les pays d'accueil.  Pour

etre efficaces, les politiques en la matiere doivent prendre en

consideration les contraintes economiques du pays d'accueil,

l'impact des migrations sur la societe d'accueil et leurs effets

sur les pays d'origine.  Si l'on veut que les migrations

internationales restent a long terme dans des limites raisonnables,

il faut donner a chacun des raisons de rester dans son propre pays.



Une croissance economique durable dans le respect de l'equite et

des strategies de developpement allant dans le sens de cet objectif

constituent un moyen essentiel a cette fin.   Il serait en outre

possible d'utiliser plus efficacement la contribution que les

expatries sont susceptibles d'apporter au developpement economique

de leur pays d'origine.



Objectifs



10.2  a)   Etudier les causes profondes des migrations, surtout

celles liees a la pauvrete;



      b)   Encourager les pays d'origine et les pays d'accueil a

instaurer entre eux une cooperation et un dialogue plus pousses

afin de tirer le meilleur parti possible des avantages des courants

migratoires pour les interesses et faire en sorte que les

migrations aient autant que possible des incidences favorables sur

le developpement tant des pays d'origine que des pays d'accueil;



      c)   Favoriser la reinsertion des migrants qui regagnent leur

pays d'origine.



Mesures a prendre



10.3  Les gouvernements des pays d'origine et ceux des pays

d'accueil devraient s'efforcer de donner a chacun des raisons de

rester dans son propre pays.  Il faudrait a cette fin redoubler

d'efforts pour parvenir a un developpement economique et social

durable, parvenir a un meilleur equilibre economique entre pays

developpes, pays en developpement et pays en transition.  Il

faudrait egalement s'efforcer davantage de desamorcer les conflits

internes et internationaux avant qu'ils ne degenerent; de garantir

les droits [de l'homme] des [individus appartenant a] des

minorites, des populations autochtones; de respecter la primaute du

droit et de promouvoir la bonne gestion des affaires publiques, de

renforcer la democratie et d'encourager le respect des droits de

l'homme.  Par ailleurs, il faudrait contribuer davantage a la

realisation de la securite alimentaire des pays et des menages, a

l'execution des programmes d'enseignement, de nutrition, de sante

et de population et veiller a assurer une protection efficace de

l'environnement.  La fourniture d'une aide financiere nationale et

internationale, l'actualisation des relations commerciales et

tarifaires et l'acces accru aux marches mondiaux seront peut-etre

necessaires a cet egard, ainsi qu'un redoublement d'efforts de la

part des pays en developpement et des pays en transition pour creer

un cadre local propice a une croissance economique durable axee sur

la creation d'emplois.  La situation economique de ces pays ne

s'ameliorera probablement que progressivement et c'est pourquoi les

courants migratoires en provenance de ces pays ne flechiront

vraisemblablement qu'a long terme.  Entre temps, du fait des

problemes graves observes dans ces pays, les courants migratoires

y persisteront a court et a moyen terme et les gouvernements sont

en consequence pries instamment d'adopter des politiques et des

programmes transparents en matiere de gestion des courants

migratoires internationaux.



10.4  Les gouvernements des pays d'origine qui souhaitent

encourager les envois de fonds de leurs emigres et les utiliser

efficacement a des fins de developpement devraient adopter des

politiques monetaires, economiques et de change judicieuses, mettre

en place des services bancaires qui permettent le transfert sur et

rapide des salaires des emigrants, et promouvoir les conditions qui

permettent d'accroitre l'epargne interieure et de la canaliser vers

des investissements productifs.



10.5  Les gouvernements des pays d'accueil sont invites a

considerer certaines formes de migration temporaire, telles que les

migrations a court terme ou liees a un projet donne comme un moyen

d'ameliorer les competences des ressortissants des pays d'origine,

notamment des pays en developpement et des pays en transition.  A

cette fin, ils devraient envisager de conclure selon que de besoin

des accords bilateraux ou multilateraux.  Des mesures appropriees

devraient etre prises pour garantir les remunerations et les

conditions de travail des travailleurs migrants et des travailleurs

autochtones dans les secteurs consideres.  Les gouvernements des

pays d'origine sont instamment invites a faciliter le retour des

migrants et leur reinsertion dans leurs collectivites d'origine et

de concevoir les moyens d'utiliser leurs competences.  Les

gouvernements des pays d'origine devraient envisager de collaborer

avec les pays d'accueil et de s'assurer le concours des

organisations internationales competentes en vue de favoriser le

retour volontaire des travailleurs migrants competents, qui soient

en mesure de jouer un role fondamental dans le transfert des

connaissances, des competences et des techniques.  Les pays

d'accueil sont encourages a favoriser le retour des travailleurs

migrants en adoptant des politiques souples telles que le

rapatriement des pensions et autres avantages professionnels.



10.6  Les gouvernements des pays concernes par les migrations

internationales sont invites a cooperer en vue de faire une place

a la question dans leurs programmes politiques et economiques et a

fournir une cooperation technique en vue d'aider les pays en

developpement et les pays en transition a faire face aux effets des

migrations internationales.  Les gouvernements sont instamment

pries d'echanger des donnees d'information concernant leurs

politiques vis-a-vis des migrations internationales et les

reglementations regissant l'admission et le sejour des migrants sur

leur territoire.  Les tats qui ne l'ont pas encore fait sont

invites a envisager de ratifier la Convention internationale sur la

protection des droits de tous les travailleurs migrants et des

membres de leur famille.



10.7  Les gouvernements sont encourages a examiner les demandes

d'immigration emanant de pays dont l'existence est menacee par le

rechauffement de la planete et les changements climatiques a en

juger par les donnees scientifiques disponibles.



10.8  En cooperation avec les organisations internationales et non

gouvernementales et les institutions de recherche, les

gouvernements devraient aider a la collecte de donnees sur les

courants de migrants internationaux, les causes des mouvements

migratoires, et le suivi des migrations internationales.  Ils

devraient egalement aider a definir des strategies en vue de mettre

les migrations au service du developpement et des relations

internationales.  Il faudrait renforcer le role des organisations

internationales competentes en matiere de migration, de maniere a

leur permettre de fournir aux pays en developpement l'appui

technique voulu, de fournir des conseils dans le domaine de la

gestion des courants migratoires internationaux et d'encourager la

cooperation intergouvernementale, si necessaire, par le biais de

negociations bilaterales et multilaterales.



                        B.  Migrants en situation reguliere



Principes d'action



10.9  Les migrants en situation reguliere sont ceux qui remplissent

toutes les conditions requises par la loi pour entrer, sejourner

et, le cas echeant, occuper un emploi dans le pays de destination. 

Dans certains pays, nombre de ces migrants finissent par acquerir

le droit de sejourner pour une longue periode dans le pays

d'accueil.  Dans ces cas, leur integration dans la societe hote est

generalement souhaitable et, a cet effet, il importe de leur

accorder les memes droits sociaux, economiques et au regard des

lois que ceux dont jouissent les ressortissants du pays,

conformement a la legislation nationale.  Le regroupement familial

des migrants en situation reguliere est un facteur important dans

les migrations internationales.  Il importe egalement de proteger

les migrants en situation reguliere et leurs familles contre le

racisme, l'ethnocentrisme et la xenophobie et de sauvegarder leur

integrite physique, leur dignite, leurs croyances religieuses et

leurs valeurs culturelles.  L'arrivee de migrants en situation

reguliere presente generalement des avantages pour le pays

d'accueil, vu que ces migrants se situent generalement dans les

tranches d'age les plus productives, qu'ils ont des competences

dont le pays d'accueil a besoin et que leur admission ne va pas a

l'encontre de la politique du gouvernement.  Les envois de fonds

effectues par ces migrants vers leur pays representent souvent une

source tres importante de devises et contribuent a ameliorer le

bien-etre des membres de la famille restes au pays.



Objectifs



10.10  Veiller a l'integration economique et sociale des migrants

en situation reguliere, en particulier de ceux qui ont obtenu un

permis de sejour de longue duree dans le pays de destination et a

ce qu'ils beneficient de l'egalite de traitement devant la loi;



       b)   liminer les pratiques discriminatoires a l'egard des

migrants en situation reguliere, en particulier des femmes, des

enfants et des personnes agees;



       c)   Assurer leur protection contre le racisme,

l'ethnocentrisme et la xenophobie;



       d)   Promouvoir la protection sociale des migrants en

situation reguliere et des membres de leur famille;



       e)   Garantir le respect des valeurs culturelles et

religieuses, des croyances et des pratiques des migrants en

situation reguliere pour autant qu'elles n'aillent pas a l'encontre

de la legislation nationale et des droits de l'homme

universellement reconnus;



       f)   Prendre en consideration les besoins specifiques et la

situation particuliere des migrants temporaires.



Mesures a prendre



10.11  Les gouvernements des pays d'accueil sont invites a

envisager d'accorder aux migrants en situation reguliere qui

remplissent les conditions requises pour un sejour dans leur pays

et aux membres de leur famille detenteurs d'un permis de sejour un

traitement identique a celui qu'ils reservent a leurs propres

ressortissants en ce qui concerne la jouissance des droits de

l'homme fondamentaux, notamment l'egalite de chances et de

traitement s'agissant du culte, des conditions de travail, du droit

a la securite sociale, de l'adhesion a un syndicat, de l'acces aux

services de sante, d'education, aux services culturels et autres

services sociaux ainsi que de l'acces aux tribunaux et de l'egalite

de traitement devant la loi.  Les gouvernements des pays d'accueil

sont en outre instamment invites a prendre les mesures appropriees

en vue de prevenir toutes formes de discrimination a l'encontre des

migrants, et notamment d'eliminer les pratiques discriminatoires

quant a leur nationalite et a la nationalite de leurs enfants et de

proteger leurs droits et leur securite.  Les femmes et les enfants

membres de la famille des migrants doivent etre proteges contre

l'abus ou le deni des droits de l'homme par leurs garants et les

gouvernements sont pries d'envisager de prolonger leur sejour en

cas de dissolution des liens familiaux, et ce, dans le respect de

leur droit interne.



10.12  Afin de promouvoir l'integration des migrants en situation

reguliere detenteurs d'un permis de sejour de longue duree, les

gouvernements des pays d'accueil sont instamment invites a

envisager de leur accorder les droits et responsabilites civils et

politiques, le cas echeant, et de faciliter leur naturalisation. 

Il faudrait tout specialement s'efforcer de faciliter l'integration

des enfants de migrants de longue duree en leur menageant des

possibilites d'education et de formation egales a celles dont

beneficient les autochtones, en leur permettant d'exercer une

activite economique et en facilitant la naturalisation de ceux qui

ont ete eleves dans le pays d'accueil.  Les gouvernements des pays

d'accueil devront garantir la protection des migrants et des

membres de leur famille, [et reconnaitre le droit au regroupement

familial], et donner la priorite a des programmes et strategies

visant a lutter contre l'intolerance religieuse, le racisme,

l'ethnocentrisme, la xenophobie et la discrimination sexuelle et de

nature a sensibiliser le public comme il se doit a cet egard.



10.13  Les gouvernements des pays d'accueil devraient respecter les

droits de l'homme fondamentaux des migrants en situation reguliere

lorsqu'ils font valoir leur droit de reglementer l'entree dans leur

territoire et d'adopter une politique en vue de faire face aux

courants d'immigration.  En ce qui concerne l'admission des

migrants, les gouvernements devraient s'abstenir de toute

discrimination fondee sur la race, la religion, le sexe ou [l'age]

et les handicaps physiques, tout en tenant compte des criteres

d'ordre sanitaire et autres prevus par la reglementation nationale

relative a l'immigration.  Les gouvernements sont instamment pries

de favoriser, par le biais du regroupement familial, la

normalisation de la vie familiale des migrants en situation

reguliere detenteurs d'un permis de sejour de longue duree.



10.14  Les gouvernements devraient envisager de fournir une

assistance au titre des programmes visant a resorber les

consequences economiques et sociales negatives des migrations

forcees et de cooperer a l'execution de ces programmes.



                       C.  Migrants en situation irreguliere



Principes d'action



10.15  Chaque tat-nation a le droit de decider souverainement qui

pourra entrer sur son territoire et y sejourner, et dans quelles

conditions.  Toutefois, quand un Etat exerce ce droit, il doit

veiller a eviter toute action ou politique raciste ou xenophobe. 

Les migrants en situation irreguliere sont ceux qui ne remplissent

pas les conditions requises par le pays de destination pour entrer

dans ce pays, y sejourner ou y exercer une activite economique. 

Etant donne que dans un certain nombre de pays en developpement,

les travailleurs sont de plus en plus incites a emigrer, du fait

notamment que leur nombre ne cesse de croitre, il faut s'attendre

a voir augmenter les effectifs des migrants en situation

irreguliere.



Objectifs



10.16  a)   S'attaquer aux causes profondes des migrations

clandestines;



       b)   Reduire sensiblement le nombre de migrants en situation

irreguliere, tout en garantissant une protection internationale a

ceux qui en ont besoin; empecher l'exploitation des migrants en

situation irreguliere et veiller a la protection de leurs droits

fondamentaux;



       c)   Empecher tout trafic international de migrants, en

particulier aux fins de prostitution;



       d)   Assurer aux migrants une protection contre le racisme,

l'ethnocentrisme et la xenophobie.



10.17  Les gouvernements des pays d'origine et ceux des pays de

destination sont instamment pries de cooperer pour reduire les

causes des migrations clandestines, proteger les droits

fondamentaux des migrants en situation irreguliere - y compris le

droit de demander et de recevoir l'asile dans d'autres pays a

l'abri de la persecution - et empecher l'exploitation de ces

derniers.  Les gouvernements devraient analyser les causes des

migrations clandestines, les incidences economiques, sociales et

demographiques de ces migrations et les consequences qu'il faut en

tirer pour l'elaboration de politiques sociales, economiques et

internationales touchant ce phenomene.



10.18  Les gouvernements des pays d'accueil comme ceux des pays

d'origine devraient adopter des sanctions efficaces contre ceux qui

organisent les migrations clandestines, qui exploitent les migrants

en situation irreguliere ou qui en font le trafic, en particulier

ceux qui se livrent a toute forme de trafic international de

femmes, de jeunes et d'enfants.  Les gouvernements des pays

d'origine, ou les activites d'agents ou autres intermediaires en

matiere de migration sont legales, devraient reglementer ces

activites afin d'eviter les abus, en particulier l'exploitation, la

prostitution et l'adoption forcee.



10.19  Les gouvernements, avec l'aide des organisations

internationales competentes, devraient decourager les migrations

clandestines en organisant des activites d'information dans les

pays d'origine pour faire connaitre aux candidats a l'emigration

les conditions d'entree, de sejour et d'emploi imposees par la

legislation des pays d'accueil.



10.20  Les gouvernements des pays d'origine de migrants clandestins

et de personnes dont les demandes d'asile ont ete refusees ont

l'obligation d'accepter le retour et la reintegration des

interesses et ne devraient pas penaliser ceux-ci a leur retour.  En

outre, les gouvernements des pays d'origine et ceux des pays de

destination devraient s'efforcer d'apporter des solutions

satisfaisantes a long terme aux problemes poses par les migrations

clandestines et, pour cela, mener des negociations bilaterales ou

multilaterales visant, notamment, a la conclusion d'accords de

readmission qui protegent les droits fondamentaux des interesses [,

conformement au droit international].



       D.  Refugies, demandeurs d'asile et personnes deplacees



Principes d'action



10.21  En moins de 10 ans, de 1985 a 1993, le nombre des refugies

a plus que double, passant de 8,5 a 19 millions.  Des facteurs

multiples et complexes sont a l'origine de cette situation, y

compris les violations massives des droits de l'homme.  La plupart

de ces refugies trouvent asile dans des pays en developpement, ce

qui impose souvent une lourde charge a ces tats.  Le droit d'asile

est fortement mis a l'epreuve dans les pays industrialises pour

diverses raisons, dont le nombre croissant des refugies et

demandeurs d'asile et le recours abusif aux procedures de demande

d'asile par des migrants cherchant a eluder les restrictions en

matiere d'immigration.  Bien que les deux tiers des pays aient

ratifie la Convention de 1951 relative au statut des refugies et le

Protocole de 1967, qui definit des regles pour la protection des

refugies, il est necessaire d'appuyer davantage les activites

internationales de protection et d'assistance en faveur des

refugies, notamment des femmes et des enfants, qui sont

particulierement vulnerables.  Les personnes deplacees, qui ne

peuvent pretendre au statut de refugies et se trouvent parfois hors

de leur pays, sont egalement vulnerables et ont besoin d'une

assistance internationale.  Il faudrait envisager de conclure des

accords regionaux assurant la protection des personnes qui fuient

la guerre.



Objectifs



10.22  a)   Reduire les pressions qui suscitent des courants de

refugies et de personnes deplacees en s'attaquant aux causes

profondes du probleme, a tous les niveaux, et en prenant des

mesures preventives;



       b)   Trouver et appliquer des solutions durables au probleme

des refugies et des personnes deplacees;



       c)   Assurer aux refugies une protection et une assistance

effectives, en se preoccupant tout particulierement des besoins des

femmes et des enfants refugies et de leur securite physique;



       d)   Empecher l'erosion du droit d'asile;



       e)   Fournir des services de sante et d'education et des

services sociaux adequats aux refugies et aux personnes deplacees;



       f)   Inclure des programmes d'aide aux refugies et aux

rapatries et des programmes de reinsertion dans les plans de

developpement, en respectant le principe de l'equite entre les

sexes.



Mesures a prendre



10.23  Les gouvernements sont instamment pries de s'attaquer aux

causes profondes des courants de refugies et de personnes deplacees

en prenant les mesures appropriees concernant, en particulier, le

reglement des conflits, la promotion de la paix et de la

reconciliation; le respect des droits de l'homme, y compris ceux

des personnes appartenant a des minorites; et le respect de

l'independance, de l'integrite territoriale et de la souverainete

des tats.  Il faut egalement tenir compte des facteurs qui

contribuent aux deplacements forces, en prenant des initiatives en

matiere d'attenuation de la pauvrete, de democratisation,

d'administration des affaires publiques et de lutte contre la

deterioration de l'environnement.  Les gouvernements et toutes les

autres entites devraient respecter et garantir le droit de chacun

d'etre en securite chez lui et devraient s'abstenir d'appliquer des

politiques ou des pratiques qui forcent les gens a fuir.



10.24  Les gouvernements sont instamment invites a renforcer leur

appui aux activites internationales de protection et d'assistance

en faveur des refugies et, le cas echeant, des personnes deplacees,

et a promouvoir la recherche de solutions durables a leurs

difficultes.  Ce faisant, les gouvernements sont encourages a

renforcer les mecanismes regionaux et internationaux qui permettent

un partage approprie des responsabilites en ce qui concerne la

protection des refugies et l'assistance a leur fournir.  Il

faudrait prendre toutes les mesures necessaires pour assurer la

protection physique des refugies  en particulier celle des femmes

et des enfants  afin notamment d'eviter qu'ils ne soient

exploites, maltraites ou soumis a toute autre forme de violence.



10.25  Il faudrait apporter une aide internationale suffisante aux

pays d'asile, afin de leur permettre de satisfaire les besoins

fondamentaux des refugies et de les aider a chercher des solutions

durables.  Il faudrait aider les populations de refugies a acceder

a l'autosuffisance.  Les refugies, en particulier les femmes,

devraient etre associes a la planification et a l'execution des

activites destinees a leur venir en aide.  Lors de la planification

et de l'execution de ces activites d'aide aux refugies, il faudrait

veiller plus particulierement a repondre aux besoins specifiques

des femmes et enfants refugies.  Les refugies devraient avoir acces

au logement, a l'education, aux services de sante, [y compris les

services de planification familiale], et aux autres services

sociaux necessaires, dans des conditions adequates.  Les refugies

sont invites a respecter les lois et reglements du pays d'asile.



10.26  Les gouvernements devraient creer les conditions requises

pour permettre le rapatriement librement consenti des refugies, en

toute securite et dans la dignite.  L'aide a la reinsertion des

refugies rapatries devrait, chaque fois que possible, s'inserer

dans des plans de reconstruction et de developpement a long terme. 

La communaute internationale devrait fournir un appui aux

programmes de rapatriement et de reinsertion des refugies, ainsi

qu'aux operations de deminage, les mines terrestres et autres

engins non exploses constituant un grave danger pour les rapatries

et la population locale. 



10.27  Les gouvernements sont instamment pries de respecter le

droit international relatif aux refugies.  Les tats qui ne l'ont

pas encore fait sont invites a envisager d'adherer aux instruments

internationaux relatifs aux refugies, notamment la Convention de

1951 et le Protocole de 1967 relatifs au statut des refugies.  Les

gouvernements sont egalement instamment pries de respecter le

principe du non-refoulement (c'est-a-dire le principe en vertu

duquel nul ne peut etre contraint de retourner dans un endroit ou

sa vie ou sa liberte seraient menacees en raison de sa race, de sa

religion, de sa nationalite, de son appartenance a un groupe social

particulier ou de ses opinions politiques).  Les gouvernements

devraient faire en sorte que les demandeurs d'asile se trouvant sur

leur territoire puissent se faire entendre et que les demandes

d'asile soient traitees rapidement, en veillant a ce que les

directives et procedures regissant l'octroi du statut de refugie

tiennent compte de la situation particuliere des femmes.



10.28  En cas d'arrivee soudaine et massive de refugies ou de

personnes deplacees ayant besoin d'une protection internationale,

les gouvernements des pays de destination devraient envisager de

leur accorder au moins une protection et une assistance

temporaires, conformement aux normes internationalement reconnues

et aux lois, pratiques et reglements nationaux, jusqu'a ce qu'une

solution soit trouvee.  Les personnes ayant besoin d'une protection

devraient etre encouragees a rester dans des zones sures et, dans

la mesure du possible et selon le cas, pres de leur pays d'origine.



Les gouvernements devraient renforcer les mecanismes de protection

et fournir une assistance a la population de ces zones.  L'octroi

d'une aide aux pays d'accueil, a leur demande, devrait obeir aux

principes de l'effort collectif et de la solidarite internationale.



10.29  Les problemes lies aux courants de refugies et de personnes

deplacees qui decoulent des migrations forcees, y compris la

question du droit des interesses au rapatriement, devraient etre

regles conformement aux principes pertinents de la Charte des

Nations Unies, de la Declaration universelle des droits de l'homme,

des autres instruments internationaux et des resolutions

pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.







                         Chapitre XI



        POPULATION, DEVELOPPEMENT ET EDUCATION



     A.  Education, population et developpement durable



Principes d'action



11.1  Ces 20 dernieres annees, on a assiste au relevement des

niveaux d'education.  Bien que l'inegalite des niveaux

d'instruction entre les hommes et les femmes se soit reduite, les

femmes representent 75 % des analphabetes dans le monde.  L'absence

d'enseignement de base et les bas niveaux d'alphabetisation des

adultes continuent d'entraver le processus de developpement dans

tous les domaines.  Il incombe au premier chef a la communaute

mondiale de veiller a assurer une meilleure education a tous les

enfants et de leur garantir une education primaire.  L'education

est essentielle a l'amelioration de la qualite de la vie. 

Toutefois, il est plus difficile de repondre aux besoins en

education face a l'explosion demographique.



11.2  L'education est un facteur clef du developpement durable :

consideree sous ses rapports avec les facteurs demographiques,

economiques et sociaux, elle constitue de meme un facteur

d'amelioration du bien-etre.  Elle permet par ailleurs a l'individu

d'acquerir les connaissances essentielles pour permettre a

quiconque de tirer son epingle du jeu dans le monde complexe

d'aujourd'hui.  Le progres de l'education contribue largement a la

baisse des taux de fecondite, de morbidite et de mortalite, a

l'habilitation des femmes, au perfectionnement des competences de

la population active et a la promotion d'une democratie politique. 

L'enseignement accessible a tous facilite egalement l'integration

des migrants, [a condition que soient prises en compte les valeurs

religieuses et culturelles de ces derniers.]



11.3  Il existe une relation d'interdependance entre l'education et

les changements d'ordre demographique et social.  Les rapports

entre l'education, l'age nubile, la fecondite, la mortalite, la

mobilite et la vie active sont etroits et complexes. 

L'amelioration du niveau d'education des femmes et des jeunes

filles contribue a rendre celles-ci plus autonomes, a repousser

l'age du mariage et a reduire la taille des familles.  Les enfants

dont les meres sont mieux instruites ont generalement de meilleures

chances de survie.  La generalisation de l'education est egalement

un facteur qui agit sur les migrations internes et la composition

de la population active.



11.4  L'education et la formation des jeunes preparent ceux-ci a

affronter le monde et l'avenir, ainsi que la vie professionnelle. 

Le contenu des programmes d'etudes suivis et le type de la

formation acquise par les nouveaux arrivants sur le marche de

l'emploi determinent leur fortune sur ce marche et leurs aptitudes

au perfectionnement en cours de carriere.  Les disparites entre les

systemes d'enseignement et de production sont a l'origine du

chomage des diplomes, de la devalorisation des talents et, dans

certains cas, de l'exode des competences.  Il est donc essentiel de

chercher a adapter l'enseignement et la formation aux systemes

economique et social, en particulier au marche de l'emploi, ou

vice-versa, selon qu'il convient.



[11.4 (variante)  L'education et la formation devraient preparer

les jeunes (a affronter le monde complexe d'aujourd'hui), a

entreprendre une carriere et a embrasser la vie professionnelle. 

Les possibilites de trouver un emploi remunere dependent du contenu

des programmes d'etude et de la nature de la formation recue. 

L'inadequation et la disparite du systeme d'enseignement par

rapport au systeme de production peuvent etre a l'origine du

chomage et du sous-emploi, de la devalorisation des qualifications

et, dans certains cas, de l'abandon des zones rurales, par les gens

qualifies, au profit des zones urbaines, et de l'exode des

cerveaux.  Il est donc essentiel de veiller a ce que les systemes

d'enseignement soient bien adaptes a des systemes economiques et

sociaux qui, eux-memes, soient axes sur le developpement durable.]



Objectifs



11.5  a)   Ouvrir a tous les portes d'un enseignement de qualite,

la priorite etant accordee a l'enseignement primaire et technique

ainsi qu'a la formation professionnelle; lutter contre

l'analphabetisme et eliminer les disparites entre hommes et femmes

en ce qui concerne l'acces a l'enseignement, la poursuite des

etudes et l'octroi de bourses;



      b)   Promouvoir l'enseignement non classique dans l'interet

des jeunes et garantir l'egalite d'acces des femmes et des hommes

aux centres d'alphabetisation;



      c)   Ameliorer le contenu des programmes d'enseignement de

maniere a mieux faire comprendre les correlations entre la

population et le developpement durable, les problemes sanitaires,

y compris la sante genesique et sexuelle, et l'egalite des sexes et

a accroitre la responsabilite dans ces domaines.



Mesures a prendre



11.6  L'elimination de la pauvrete est l'une des conditions

essentielles du developpement humain.  Tous les pays devraient

consolider les acquis obtenus au cours des annees 90 dans le sens

de la generalisation de l'enseignement primaire, ainsi qu'il avait

ete convenu lors de la Conference mondiale sur l'education pour

tous, tenue a Jomtien (Thalande) en 1990, notamment en ce qui

concerne l'ouverture des portes de l'enseignement primaire a tous. 

Tous les pays devraient redoubler d'efforts pour ouvrir

completement les portes de l'enseignement primaire ou de

l'enseignement de type equivalent tant aux filles qu'aux garcons et

ce le plus rapidement possible et en tout etat de cause avant l'an

2015.  Il faudrait egalement s'interesser a la qualite et a la

nature de l'enseignement et reconnaitre les valeurs

traditionnelles.  Les pays qui seront parvenus a ouvrir a tous les

portes de l'enseignement primaire sont instamment invites a porter

leur attention sur l'enseignement secondaire et la formation, a en

faciliter l'acces et a promouvoir la poursuite d'etudes secondaires

et superieures.



11.7  Il faudrait accorder un rang de priorite eleve aux

investissements dans l'enseignement et la formation professionnelle

dans les budgets de developpement a tous les niveaux et prendre en

compte la gamme et le niveau des competences qui seront requises a

l'avenir dans le monde du travail.



11.8   Les pays devraient prendre des mesures concretes pour

maintenir les fillettes et les adolescentes a l'ecole et, a cette

fin, devraient construire davantage d'ecoles communautaires,

sensibiliser les enseignants aux disparites entre les sexes,

octroyer des bourses et autres incitations financieres et

convaincre les parents de l'utilite d'instruire les fillettes,

l'objectif etant de supprimer d'ici a l'an 2005 l'ecart entre les

taux de scolarisation des garcons et des filles dans l'enseignement

primaire et secondaire.  Les pays devraient completer ces mesures

en tirant pleinement parti des possibilites qu'offre l'education

non formelle.  Il faudrait faire en sorte que les adolescentes

enceintes puissent poursuivre leurs etudes.



11.9   Pour donner un maximum de resultats, l'education en matiere

de population doit commencer des l'ecole primaire et etre

poursuivie tout au long de la scolarite et dans l'education non

formelle, en tenant compte des droits et responsabilites des

parents ainsi que des besoins des enfants et des adolescents. 

Lorsque des programmes d'enseignement de ce type existent deja,

leur contenu devrait etre revu, actualise et amplifie de facon a

aborder comme il se doit des questions importantes telles que le

souci d'equite entre les sexes, les decisions a prendre et les

responsabilites en matiere de procreation et les maladies

sexuellement transmissibles, notamment le VIH/sida.  Pour que les

programmes d'education en matiere de population soient acceptes par

la collectivite, ils devraient faire largement appel a la

concertation avec les parents et les responsables locaux.



11.10  Il faudrait intensifier les efforts pour former des

specialistes de la population de niveau universitaire et encourager

l'integration, dans les sciences sociales et economiques, d'un

enseignement portant sur les variables demographiques et leurs

liens avec la planification du developpement ainsi que sur celles

qui ont trait a la sante et a l'environnement.



                  B.  Information, education et communication en

                      matiere de population                     



Principes d'action



11.11  Pour que les buts et objectifs du present programme d'action

puissent etre realises, une connaissance et une comprehension

accrues de l'opinion ainsi qu'une volonte plus affirmee de tous, de

l'echelon individuel a l'echelon international, sont

indispensables.  Aussi faut-il renforcer dans tous les pays et au

sein de tous les groupes les activites d'information, d'education

et de communication en matiere de population et de developpement

durable, ce qui comporte l'etablissement de plans et strategies

d'information, d'education et de communication relatifs a la

population et au developpement qui tiennent compte des problemes

lies aux distinctions fondees sur le sexe et des questions

culturelles.  A l'echelon national, une information plus complete

et plus appropriee permet aux planificateurs et aux decideurs

d'elaborer des plans et decisions mieux adaptes en matiere de

population et de developpement durable.  Au niveau le plus

elementaire, une information plus complete et plus appropriee

permet de prendre des decisions eclairees et responsables

concernant la sante, la sexualite et le comportement procreateur,

la vie familiale et les modes de production et de consommation.  En

outre, l'amelioration quantitative et qualitative de l'information

en ce qui concerne les causes et avantages des mouvements

migratoires peut creer un climat plus propice a l'examen et au

traitement, par les societes, des problemes que leur posent les

migrations.



11.12  Des activites efficaces d'information, d'education et de

communication sont une condition prealable a un developpement

humain durable et preparent la voie a une modification des

mentalites et des comportements.  En premier lieu, il s'agit de

reconnaitre que les decisions doivent etre libres, responsables et

eclairees quant au nombre et a l'espacement des naissances des

enfants et a tous les autres aspects de la vie quotidienne, y

compris la sexualite et le comportement procreateur.  Dans un

contexte democratique, une connaissance accrue et un engagement

plus affirme creent dans l'opinion un climat favorable a l'adoption

de decisions et de comportements informes et responsables.  Fait

plus important encore, ils preparent aussi la voie a l'ouverture

d'un debat public democratique et permettent ainsi la mobilisation

d'une ferme volonte politique et d'un solide soutien populaire en

faveur de l'action necessaire aux echelons local, national et

international.



11.13  Pour etre efficaces, les activites d'information,

d'education et de communication empruntent toutes sortes de

filieres de communication, des voies les plus intimes de la

conversation entre les personnes jusqu'aux programmes 

d'enseignement scolaire, des arts populaires traditionnels

jusqu'aux grands spectacles modernes et des seminaires de

responsables et animateurs locaux jusqu'aux articles ou emissions

des medias nationaux et internationaux sur les problemes mondiaux. 

La communication s'etablit en general plus efficacement par

plusieurs filieres que par une seule.  Toutes ces filieres de

communication ont un role important a jouer en favorisant la

comprehension des incidences reciproques entre population et

developpement durable.  Dans tous les pays, les ecoles et les

institutions religieuses peuvent, compte tenu des valeurs qu'elles

representent et de leurs enseignements, constituer d'importants

vecteurs pour sensibiliser les individus, quel que soit leur age,

aux problemes de discrimination selon le sexe ou la race et leur

inculquer le respect d'autrui, la tolerance, l'esprit d'equite, le

sens des responsabilites familiales et autres notions essentielles.



Il existe egalement dans de nombreux pays des reseaux dispensant

efficacement une education non formelle en matiere de population et

de developpement durable, sur le lieu de travail ou par

l'intermediaire des services de sante, des syndicats, des centres

communautaires, des groupes de jeunes, des institutions

religieuses, des organisations feminines et d'autres organisations

non gouvernementales.  Ces questions pourraient egalement etre

traitees dans le cadre des programmes plus structures d'education

des adultes, de formation professionnelle et d'alphabetisation, en

particulier pour les femmes.  Ces reseaux sont indispensables pour

toucher l'ensemble de la population, en particulier les hommes, les

adolescents et les jeunes couples.  Les parlementaires, les

enseignants, les autorites religieuses et autres responsables

communautaires, les guerisseurs traditionnels, les professionnels

de la sante, les parents et les membres ages des familles ont de

l'influence sur l'opinion publique et devraient etre consultes lors

de la preparation des activites d'information, d'education et de

communication.  Les medias exercent aussi une grande influence

potentielle par les nombreux modeles de comportement qu'ils

proposent a l'imagination.



11.14  Les technologies actuelles d'information, d'education et de

communication telles que les reseaux mondiaux de transmission de

donnees, de telephonie et de television interconnectes, les disques

compacts et les nouvelles technologies des multimedias peuvent

aider a eliminer les lacunes de nature geographique, sociale et

economique qui subsistent dans le monde en matiere d'acces a

l'information.  Elles peuvent faire que la grande majorite de la

population mondiale participe, aux niveaux local, national et

mondial, au debat sur l'evolution demographique et le developpement

humain durable, les inegalites economiques et sociales,

l'importance de l'habilitation de la femme, [la sante sexuelle et

genesique et la planification familiale,] la promotion de la sante,

le vieillissement de certaines populations, l'urbanisation

acceleree et les mouvements migratoires.  Une participation

publique accrue de la collectivite et des autorites nationales

assure une large diffusion de ces technologies et une circulation

plus libre des flux d'informations a l'interieur des differents

pays et entre ceux-ci.  Il est indispensable que les parlements

aient pleinement acces a l'information necessaire a la prise des

decisions.



Objectifs



11.15  Ils consistent a :



       a)   Accroitre la sensibilisation, la connaissance, la

comprehension et la volonte d'agir dans toutes les couches de la

societe de facon que les familles, les couples, les individus, les

guides de l'opinion et responsables communautaires, les

organisations non gouvernementales, les decideurs, les

gouvernements et la communaute internationale apprecient

l'importance et la pertinence des questions liees a la population

et prennent les mesures responsables necessaires pour aborder ces

questions dans l'optique d'une croissance economique soutenue et

d'un developpement durable;



       b)   Encourager les attitudes favorables a l'adoption d'un

comportement responsable en matiere de population et de

developpement, en particulier dans des domaines tels que

l'environnement, la famille, la sexualite, [la procreation] et la

sensibilisation au probleme des differences entre les sexes et les

races;



       c)   Assurer l'engagement politique des gouvernements a

l'egard des questions de population et de developpement en vue de

promouvoir a tous les echelons des secteurs tant public que prive

une participation a la conception, a la mise en oeuvre et au suivi

des politiques et programmes concernant la population et le

developpement;



       d)   Rendre les couples et les individus mieux a meme

d'exercer leur droit fondamental, de decider librement et de facon

responsable du nombre et de l'espacement des naissances de leurs

enfants et leur donner a cette fin l'information, l'education et

les moyens necessaires.



Mesures a prendre



11.16  Des efforts d'information, d'education et de communication

devraient, sous la forme de campagnes d'education du public,

sensibiliser l'opinion aux questions prioritaires telles que :

[maternite sans risque,] [sante et droits sexuels et genesiques,]

sante maternelle et infantile [et planification familiale],

discrimination et valorisation concernant la petite fille et les

personnes handicapees, sevices infliges aux enfants; actes de

violence a l'egard des femmes; responsabilite des hommes; egalite

des sexes; maladies sexuellement transmissibles et VIH/sida;

comportement sexuel responsable; grossesses d'adolescentes; racisme

et xenophobie; vieillissement de certaines populations, et schemas

de consommation et de production non durables.



11.17  Les representants elus a tous les echelons, les

scientifiques, les autorites religieuses, politiques,

traditionnelles et communautaires, les organisations non

gouvernementales, les associations parentales, les travailleurs

sociaux, les groupements feminins, le secteur prive, les

specialistes de la communication et autres personnalites influentes

devraient avoir acces a l'information sur les questions de

population et de developpement durable et autres questions

connexes.  Ils devraient favoriser la comprehension des questions

abordees dans le present programme d'action et mobiliser l'appui de

l'opinion publique pour les mesures proposees.



11.18  Les parlementaires sont invites a continuer de promouvoir

une large sensibilisation aux questions liees a la population et au

developpement durable ainsi qu'a assurer la promulgation de la

legislation necessaire pour une mise en oeuvre efficace du

programme d'action.



11.19  Une approche strategique coordonnee a l'information, a

l'education et a la communication devrait etre adoptee en vue de

maximiser l'impact des diverses activites tant modernes que

traditionnelles qui peuvent etre menees sur plusieurs fronts dans

ces domaines, par divers acteurs et a l'intention de differents

publics.  Il importe que les strategies d'information, d'education

et de communication soient rattachees, et constituent un

complement, aux politiques et strategies nationales en matiere de

population et de developpement ainsi qu'a une gamme complete de

services [de sante sexuelle et genesique et de planification

familiale] en vue de valoriser l'utilisation de ces services et

d'ameliorer la qualite des consultations et des soins.



11.20  Les activites d'information, d'education et de communication

devraient s'appuyer sur les resultats des recherches les plus

recentes pour recenser les besoins existant dans le domaine de

l'information, ainsi que les moyens culturellement acceptables les

plus efficaces pour atteindre les publics desires.  Des

specialistes experimentes des medias traditionnels et non

traditionnels devraient etre sollicites a cette fin.  La

participation des publics vises a la conception, a la mise en

oeuvre et au suivi des activites d'information, d'education et de

communication devrait etre assuree afin de renforcer la pertinence

et l'impact de ces activites.



11.21  Il faudrait, chaque fois que cela est possible, developper

les capacites de communication avec autrui - en particulier en

matiere de motivation et de conseils - des personnes assurant les

prestations de services dans les secteurs public et prive et les

organisations non gouvernementales, ainsi que celles des

responsables communautaires, des enseignants, des pairs, etc., de

facon a renforcer les interactions et garantir la qualite des

services [de planification familiale et de sante sexuelle et

genesique] dispenses.  Ce type de communication devrait etre exempt

de toute contrainte.



11.22  Les enormes possibilites qu'offrent la documentation

imprimee, les moyens audio-visuels et les medias electroniques, y

compris les bases de donnees et les reseaux tels que le Reseau

d'information en matiere de population (POPIN) des Nations Unies,

devraient etre exploitees pour diffuser des informations techniques

et pour promouvoir et mieux faire connaitre les liens entre la

population, la consommation, la production et le developpement

durable.



11.23  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et

le secteur prive devraient recourir davantage aux medias a vocation

recreative tels que les pieces ou feuilletons radiodiffuses et

televises, le theatre folklorique et autres spectacles

traditionnels, comme moyens d'encourager le debat public sur

d'importantes mais parfois delicates questions ayant trait a

l'application du present programme d'action.  Lorsque des medias a

vocation recreative - en particulier des oeuvres d'art dramatique

-

sont utilises a des fins de plaidoyer ou pour promouvoir des genres

de vie particuliers, le public doit en etre informe et l'identite

des promoteurs doit dans chaque cas etre indiquee de maniere

appropriee.



11.24  Pour les adolescents en particulier, l'education a dispenser

en fonction de l'age sur les questions envisagees dans le present

programme d'action doit commencer au foyer et dans la collectivite

et se poursuivre a travers tous les degres et filieres de

l'enseignement scolaire et extrascolaire, compte tenu des droits et

responsabilites des parents et des besoins des adolescents. 

Lorsque ce type d'education existe deja, les programmes et

materiels d'enseignement devraient etre revus, actualises et

elargis en vue d'assurer un traitement adequat des importantes

questions liees a la population et pour contrecarrer les mythes et

les idees fausses s'y rapportant.  Lorsque ledit type d'education

n'existe pas, des programmes et materiels d'enseignement appropries

doivent etre mis au point.  Pour que les projets en matiere

d'education soient acceptes et consideres efficaces et utiles par

la collectivite, ils devraient etre fondes sur les conclusions

d'etudes socioculturelles et faire appel a la participation active

des parents, des familles, des femmes, des jeunes, des personnes

agees et des responsables locaux.



11.25  Les gouvernements devraient s'attacher en priorite a former

et a retenir des specialistes en matiere d'information, d'education

et de communication, notamment des enseignants, ainsi que tous

autres participants a la planification, a l'application, au suivi

et a l'evaluation des programmes d'information, d'education et de

communication.  Il est necessaire de former des specialistes

pouvant contribuer aux importantes activites de mise au point

conceptuelle et methodologique de l'education concernant la

population et les questions connexes.  En consequence, des systemes

de formation professionnelle devraient etre mis en place et

renforces par la provision de specialisations preparant les

interesses a oeuvrer efficacement avec les pouvoirs publics et les

organisations non gouvernementales operant dans ce domaine.  En

outre, une collaboration accrue devrait s'instaurer entre les

milieux universitaires et les autres entites en vue de renforcer

les recherches et travaux conceptuels et methodologiques en la

matiere.



11.26  Pour renforcer la solidarite et soutenir l'aide au

developpement, il est necessaire que tous les pays soient tenus

continuellement informes des questions de population et de

developpement.  Les pays devraient, selon que de besoin, creer des

mecanismes d'information, pour faciliter la collecte, l'analyse et

la diffusion systematiques ainsi que l'utilisation des informations

relatives a la population aux echelons national et international,

et des reseaux devraient etre etablis ou renforces aux niveaux

national, sous-regional, regional et mondial pour promouvoir

l'echange d'informations et de donnees d'experience.







                           Chapitre XII



               TECHNOLOGIE ET RECHERCHE-DEVELOPPEMENT



      A.  Collecte, analyse et diffusion des donnees de base



Principes d'action



12.1  On ne saurait elaborer des politiques et des programmes, les

mettre en oeuvre, en suivre et evaluer l'application sans donnees

valables, fiables, a jour et qui tiennent compte du contexte

culturel et soient comparables au niveau international.  En depit

des grands progres methodologiques et technologiques realises

depuis 20 ans en matiere de collecte et d'analyse, lesquels ont

nettement augmente, la quantite de donnees disponibles sur la

population et le developpement, les donnees de base, y compris les

statistiques d'etat civil concernant les naissances et les deces,

restent de qualite inegale et fragmentaires et la continuite des

series chronologiques imparfaite.  Les donnees ventilees par sexe

et par groupe ethnique qui sont necessaires pour ameliorer et

suivre la facon dont les inegalites sont prises en consideration

dans les politiques et programmes de developpement font encore

defaut dans de nombreux domaines.  L'etude des migrations,

notamment regionales et internationales, figure elle aussi parmi

les domaines les moins bien cernes.  Par principe, les

particuliers, les organisations et les pays en developpement

devraient avoir acces gratuitement aux donnees et aux conclusions

emanant des recherches effectuees sur leur propre territoire, y

compris celles detenues par d'autres pays ou des organismes

internationaux.



Objectifs



12.2  a)   Rassembler les donnees de base necessaires pour mieux

connaitre des interdependances entre la population et les variables

d'ordre socio-economique, et notamment ecologique, et prevoir leur

evolution et pour ameliorer l'elaboration, l'execution, le suivi et

l'evaluation des programmes;



      b)   Renforcer l'aptitude des pays a collecter de nouvelles

informations et a repondre aux besoins en matiere de collecte,

d'analyse et de diffusion de donnees de base, en accordant une

attention particuliere aux informations classees selon l'age, le

sexe, l'appartenance ethnique et geographique, de maniere a

utiliser les resultats dans la formulation, l'execution, le suivi

et l'evaluation des strategies globales de developpement durable et

encourager la cooperation internationale, y compris aux niveaux

regional et sous-regional;



      c)   Veiller a faire comprendre la necessite de proceder

periodiquement a la collecte, a l'analyse, a la diffusion et a la

pleine utilisation de donnees et susciter la volonte politique

necessaire a cette fin.



Mesures a prendre



12.3  Les gouvernements de tous les pays, notamment des pays en

developpement, aides en cela selon que de besoin par le biais de la

cooperation bilaterale et des organisations internationales et, le

cas echeant, de la cooperation interregionale, regionale et

sous-regionale, devraient renforcer les capacites nationales

d'execution de programmes prolonges et complets de collecte,

d'analyse, de diffusion et d'utilisation de donnees sur la

population et le developpement.  Une attention particuliere devrait

etre accordee au suivi des tendances demographiques et a

l'etablissement de projections, ainsi qu'au suivi des progres

obtenus dans la realisation des objectifs fixes dans le present

programme d'action concernant la sante, l'education, l'egalite

entre les sexes, les ethnies et les couches sociales ainsi que

l'acces aux services et la qualite des soins.



12.4  Les programmes de collecte, de traitement, d'analyse, de

diffusion reguliere et d'utilisation de donnees relatives a la

population et autres donnees connexes relatives au developpement

devraient comporter une decomposition de donnees, y compris par

sexe, une couverture et une presentation qui repondent aux

exigences de la mise en oeuvre efficace de programmes de population

et de developpement.  Il faudrait faciliter les interactions entre

utilisateurs et producteurs de donnees afin que les donnees

produites correspondent davantage aux besoins de leurs

utilisateurs.  Les travaux de recherche devraient etre concus

compte tenu des normes juridiques et ethiques et menes en

consultation et en collaboration avec les collectivites et

institutions locales avec la participation active de celles-ci et

les resultats devraient en etre mis a la disposition des

responsables politiques, des decideurs, des planificateurs et des

gestionnaires de programmes aux fins de leur utilisation en temps

voulu.  Il faudrait veiller a assurer la comparabilite de tous les

programmes de recherche et de collecte de donnees.



12.5  Tous les pays devraient creer et tenir a jour des bases de

donnees qualitatives et quantitatives completes et fiables, qui

permettent de mettre en rapport les phenomenes demographiques,

l'education, la sante, la pauvrete, le bien-etre familial, les

facteurs ecologiques et les problemes de developpement, et

fournissent des donnees decomposees a des niveaux de detail

convenables et souhaitables afin de repondre aux exigences de la

recherche ainsi que de l'elaboration, de l'execution, du suivi et

de l'evaluation des politiques et programmes.  Il faudrait

s'attacher en particulier a evaluer et a apprecier la qualite et

l'accessibilite des soins grace a la definition d'indicateurs

adaptes.



12.6  Il faudrait creer ou renforcer selon que de besoin des

reseaux d'informations demographiques, socio-economiques et autres

aux echelons national, regional et mondial en vue de faciliter le

suivi de l'execution des programmes d'action et des activites dans

les domaines de la population, de l'environnement et du

developpement aux niveaux national, regional et mondial.



12.7  Il conviendrait dans toutes les activites de collecte et

d'analyse statistiques de ventiler les donnees par sexe de facon a

mieux connaitre la situation et le role des hommes et des femmes

dans les processus social et demographique.  Ainsi, afin de se

faire une idee plus precise de l'apport effectif et potentiel des

femmes au developpement economique, il faudrait, a l'occasion de la

collecte de donnees, mieux se renseigner sur la situation des

femmes dans la societe et dans la main-d'oeuvre et se servir des

informations ainsi obtenues comme base pour arreter des decisions

generales et programmatiques tendant a l'amelioration du revenu des

femmes.  Ces donnees devraient renseigner notamment sur les

activites economiques non remunerees exercees par la femme au sein

de la famille et dans le secteur non structure.



12.8   Il faudrait concevoir et mettre en oeuvre des programmes de

formation dans les domaines de la statistique, de la demographie et

du developpement aux niveaux national et regional, notamment dans

les pays en developpement grace a un appui technique et financier

accru a la faveur de la cooperation internationale et de

l'accroissement des ressources nationales affectees a cette fin.



12.9   Tous les pays devraient, avec l'aide des organisations

competentes, renforcer leurs activites de collecte et d'analyse de

donnees demographiques, y compris les donnees sur les migrations

internationales afin de mieux cerner ce phenomene et d'aider ainsi

a elaborer des politiques nationales et internationales touchant

les migrations internationales.



                B.  Recherche sur [la sante sexuelle et genesique]



Principes d'action



12.10  La recherche, en particulier la recherche biomedicale, a

concouru de maniere decisive a faire que de plus en plus de gens

ont acces a une gamme plus etendue de moyens modernes de

[regulation de la fecondite].  Cela dit, tous les etres humains

n'ont pas encore trouve une methode de planification de la famille

qui leur convienne et le choix de solutions offertes aux hommes est

plus limite que celui des femmes; de plus, la proliferation des

maladies sexuellement transmissibles, notamment du VIH/sida, exige

une augmentation importante des investissements en faveur de

nouvelles methodes de prevention, de diagnostic et de traitement. 

Malgre la chute des credits affectes a la recherche sur [la sante

sexuelle et genesique], les perspectives de mise au point et de

diffusion de nouvelles methodes et de nouveaux moyens [de

contraception et de regulation de la fecondite] sont prometteuses. 

L'amelioration de la collaboration et de la coordination des

activites a l'echelle internationale se traduira par une

augmentation de la rentabilite, mais le renforcement de l'appui des

gouvernements et des industries n'en demeure pas moins necessaire

pour mettre au point plusieurs nouvelles methodes fiables et

abordables, notamment des methodes a adjuvants qui sont en cours

d'experimentation.  Cette recherche devra tenir compte, a toutes

les etapes, des points de vue des hommes et des femmes, notamment

ceux des femmes et des besoins des usagers, ainsi que des normes,

legales, ethiques, medicales et scientifiques internationalement

reconnues de la recherche biomedicale.



Objectifs



12.11  a)   Aider a cerner les facteurs qui influent sur [l'hygiene

sexuelle et la sante genesique totale et contribuer a elargir

l'eventail des choix possibles];



       b)   Garantir l'inocuite, la qualite et la valeur sanitaire

a court et a long terme [des methodes de regulation de la

fecondite];



       c)   Afin de permettre a toute personne d'entretenir [son

hygiene sexuelle et sa sante genesique], la communaute

internationale devrait mettre a profit toute la gamme des resultats

issus de la recherche fondamentale dans les domaines biomedical,

social, du comportement et des programmes concernant [la sante

genesique et la sexualite].



Mesures a prendre



12.12  Les gouvernements, avec l'aide de la communaute

internationale et des organismes donateurs, du secteur prive, des

organisations non gouvernementales et des milieux universitaires,

devraient accroitre leur soutien a la recherche fondamentale et

appliquee dans les domaines biomedical, technologique, clinique et

epidemiologique et en sciences sociales afin de renforcer les

services de sante genesique, ce qui suppose notamment d'ameliorer

les methodes [de regulation de la fecondite] et d'en mettre au

point de nouvelles qui repondent aux besoins des utilisateurs et

qui soient acceptables, faciles d'emploi, sures, depourvues

d'effets secondaires a long terme et a court terme et sur la

seconde generation, efficaces, abordables, adaptees aux differents

groupes d'age et aux differentes cultures, ainsi qu'aux differentes

phases de la periode de procreation.  La mise a l'essai et le

lancement sur le marche de toute nouvelle technologie devraient

faire l'objet d'une surveillance systematique, pour ecarter les

risques d'utilisation abusive.  Parmi les domaines exigeant une

attention accrue figurent notamment les moyens mecaniques de

contraception masculine et feminine utilises pour reguler les

naissances et prevenir les maladies sexuellement transmissibles,

dont le VIH/sida, ainsi que les microbicides et les virocides, qui

ont ou qui n'ont pas un effet contraceptif.



12.13  Des recherches sur la sexualite, les roles masculins et

feminins et les relations entre hommes et femmes dans differents

contextes culturels sont absolument necessaires.  Elles devraient

essentiellement porter sur les mauvais traitements, la

discrimination et les actes de violence dont les femmes sont

victimes, les mutilations genitales la ou elles sont pratiquees,

les moeurs et comportements sexuels, l'attitude des hommes a

l'egard de la sexualite, de la procreation, de la fecondite, de la

famille et des roles respectifs des hommes et des femmes, les

comportements qui sont facteurs de risque de maladie sexuellement

transmissible et de grossesse non desiree, les besoins dont font

etat les hommes et les femmes [en matiere de methodes de regulation

de la fecondite et de services de sante sexuelle] et les raisons

pour lesquelles les populations n'ont pas recours aux services et

techniques existants ou ne les utilisent pas correctement.



12.14  Il faudrait aussi s'attacher en priorite a mettre au point

de nouvelles methodes [de contraception masculine].  Il faudrait

tout specialement etudier les facteurs qui empechent les hommes de

participer a la planification de la famille, afin de les amener a

jouer un role plus actif et a assumer leurs responsabilites en la

matiere.  Dans le cadre des recherches sur [la sante sexuelle et

genesique], il faudrait se preoccuper particulierement des

adolescents, afin d'elaborer des politiques et des programmes et de

mettre au point des techniques qui repondent a leurs besoins en la

matiere.  Il faudrait aussi donner la priorite aux recherches sur

les maladies sexuellement transmissibles, notamment le VIH/sida, et

sur l'infecondite.



12.15  Si l'on veut accelerer la diffusion de nouvelles et

meilleures methodes [de regulation de la fecondite], des efforts

doivent etre faits pour que l'industrie participe davantage a cette

action, y compris l'industrie des pays en developpement et des pays

dont l'economie est en transition.  Entre les secteurs public et

prive, y compris les associations de femmes et de consommateurs, il

faut instituer un nouveau type de partenariat qui mobiliserait les

savoirs et les ressources de l'industrie tout en protegeant

l'interet general.  Il faudrait obtenir la collaboration active des

organismes nationaux de reglementation des medicaments et des

produits contraceptifs a tous les stades du processus de mise au

point pour s'assurer que toutes les dispositions reglementaires et

les regles deontologiques seront respectees.  Les pays developpes

devraient contribuer par leurs connaissances, leur experience et

leur savoir-faire technique aux programmes de recherche des pays en

developpement et des pays en transition, et promouvoir le transfert

a ces pays des technologies appropriees.  La communaute

internationale devrait faciliter la creation d'unites de

fabrication de produits contraceptifs dans les pays en

developpement, en particulier dans les pays les moins avances,

ainsi que dans les pays en transition.



12.16  Toutes les recherches sur les produits [de regulation de la

fecondite, de sante sexuelle et genesique] doivent etre menees

conformement aux normes ethiques et techniques internationalement

reconnues dans le secteur de la recherche biomedicale et en

fonction du contexte culturel.  Une attention permanente doit etre

accordee a la surveillance de l'innocuite et des effets secondaires

des moyens de contraception.  Les preoccupations des utilisateurs,

et surtout des utilisatrices, devraient etre prises en compte a

tous les stades du processus de recherche-developpement, de meme

que le point de vue des associations de femmes.



12.17  Dans la mesure ou l'avortement, lorsqu'il est pratique dans

des conditions dangereuses, constitue une grave menace pour la

sante et la vie des femmes, il faudrait encourager les recherches

sur les causes et les consequences de l'interruption volontaire de

grossesse, notamment sur ses effets ulterieurs sur la fecondite, la

sante genesique, l'hygiene mentale et les pratiques contraceptives,

ainsi que sur le traitement des complications d'un avortement et

les soins a dispenser apres un avortement.



12.18  Il faudrait intensifier les recherches sur les methodes

naturelles [de regulation de la fecondite], en essayant de trouver

des moyens plus efficaces de deceler le moment de l'ovulation au

cours du cycle menstruel et apres un accouchement.



                        C.  Recherche sociale et economique



Principes d'action



12.19  Au cours des dernieres decennies, la recherche sociale et

economique, qui a montre comment l'evolution demographique resulte

d'interactions complexes entre facteurs socio-economiques et

ecologiques et agit sur eux a eu des retombees positives sur

l'elaboration, l'execution, le suivi et l'evaluation des

politiques, programmes et activites en matiere de population. 

Certains aspects de ces interactions sont toutefois encore mal

connus et, pour les pays en developpement notamment, les donnees

font defaut dans plusieurs domaines ayant trait a la population et

au developpement, et plus particulierement pour ce qui est des

coutumes autochtones.  La recherche sociale et economique est

manifestement indispensable pour tenir compte des vues des

beneficiaires potentiels des programmes notamment des femmes, des

jeunes et d'autres groupes plus marginalises et pour repondre aux

besoins specifiques de ces groupes et des communautes.  Il faut

etudier les correlations entre les facteurs economiques mondiaux ou

regionaux et les processus demographiques nationaux.  Pour

ameliorer la qualite des services, il est indispensable que les

utilisateurs et les prestataires definissent ce qu'ils entendent

par qualite et que les femmes participent activement a la prise de

decisions et a la fourniture des services.



Objectifs



12.20  a)   Promouvoir la recherche socio-culturelle et economique

en vue de la conception de programmes, d'activites et de services

visant a ameliorer la qualite de la vie et a repondre aux besoins

des individus, des familles et des collectivites, en particulier

des groupes moins bien desservis; 



       b)   Faire en sorte qu'il soit tire parti des resultats de

ces recherches au stade de la formulation des politiques et de

l'execution, du suivi et de l'evaluation de programmes et de

projets destines a accroitre le bien-etre des familles et des

indigents, afin d'ameliorer la qualite et l'efficacite de ces

programmes et projets, ainsi que leur adequation aux besoins des

populations visees, et renforcer les capacites de recherche aux

echelons national et international;



       c)   Comprendre que le comportement sexuel et procreateur

s'inscrit dans differents contextes socio-culturels et determiner

l'importance de ce contexte pour la conception et l'execution des

programmes de prestation de services.



Mesures a prendre



12.21  Les gouvernements, les institutions de financement et les

organismes de recherche devraient promouvoir la recherche

socio-culturelle et economique sur les politiques et programmes

pertinents en matiere de population et de developpement, y compris

sur les coutumes autochtones, en mettant notamment l'accent sur les

liens entre population, diminution de la pauvrete, environnement,

croissance economique soutenue et developpement durable.



12.22  La recherche socio-culturelle et economique devrait faire

partie integrante des programmes et strategies en matiere de

population et de developpement, pour que les responsables des

programmes aient des indications sur la facon d'atteindre les

utilisateurs mal desservis et de repondre a leurs besoins.   cette

fin, il faudrait inclure dans les programmes des travaux de

recherche operationnelle, des travaux sur l'evaluation et autres

travaux de recherche appliquee en sciences sociales.  Ces

recherches devraient faire appel a la participation des interesses.



Il faudrait instituer les mecanismes necessaires pour que les

resultats des recherches soient incorpores au processus de prise de

decisions.



12.23  Des travaux de recherche orientes vers l'action devraient

etre entrepris aux echelons national et international dans les

secteurs soumis aux effets de la pression demographique, de la

pauvrete, de la surconsommation, de la destruction des ecosystemes

et de la degradation des ressources; il faudrait etudier plus

particulierement les interactions entre ces facteurs.  Il faudrait

egalement s'interesser a la conception et a l'amelioration de

methodes assurant la viabilite de la production alimentaire et des

systemes de culture et d'elevage, tant dans les pays developpes que

dans les pays en developpement.



12.24  Les gouvernements, les organisations intergouvernementales,

les organisations non gouvernementales concernees, les institutions

de financement et les organismes de recherche sont instamment pries

de considerer comme prioritaire le lancement de travaux de

recherche sur les rapports entre les roles et la condition des

femmes, les processus demographiques et les processus de

developpement.  Les principaux axes de recherche devraient etre

l'evolution des structures familiales; le bien-etre de la famille;

l'interaction entre les attributions respectives des femmes et des

hommes, en ce qui concerne notamment l'emploi du temps, l'exercice

du pouvoir, la prise de decisions et le controle des ressources;

les normes, lois, valeurs et convictions qui s'y rattachent; et les

consequences economiques et demographiques de l'inegalite entre les

sexes.  Il faudrait, a tous les stades, associer les femmes a la

planification des recherches sur les disparites entre les sexes, et

engager et former davantage de chercheurs de sexe feminin.



12.25  La nature et l'ampleur des deplacements de population etant

en train de changer, il est imperatif d'entreprendre des recherches

sur les causes et les consequences de la mobilite et des

migrations, aussi bien internes qu'internationales.  Pour asseoir

ces recherches sur des bases solides, des efforts particuliers

devront etre faits pour obtenir des donnees de meilleure qualite,

plus actuelles et plus facilement accessibles sur l'etat des

migrations internes et internationales, et sur les tendances et les

politiques en la matiere.



12.26  Du fait de la persistance d'importants ecarts entre les taux

de mortalite et de morbidite des differents sous-groupes de

population d'un meme pays, il est urgent d'intensifier l'etude des

facteurs qui sont a l'origine de ces ecarts, pour pouvoir resorber

ceux-ci au moyen de politiques et de programmes mieux concus.  Il

importe particulierement d'elucider les causes des ecarts, y

compris celles qui tiennent aux disparites entre les sexes,

notamment chez les plus jeunes et chez les plus ages.  Il faudrait

egalement s'interesser davantage au poids relatif des differents

facteurs socio-economiques et environnementaux sur la mortalite

differentielle selon les regions, les conditions socio-economiques

et l'appartenance ethnique.  Enfin, il faudrait aussi etudier de

plus pres les causes et les tendances de la morbidite et de la

mortalite maternelles, perinatales et infantiles.







                       Chapitre XIII



                  INITIATIVES NATIONALES



         A.  Politiques nationales et plans d'action



Principes d'action



13.1  On a beaucoup appris, depuis quelques dizaines d'annees, sur

ce qu'il y a a faire pour concevoir et mettre en oeuvre des

politiques et programmes nationaux permettant de s'attaquer aux

problemes demographiques, de multiplier les choix offerts a la

population et de contribuer au progres social en general. 

L'experience a egalement montre, comme dans le cas d'autres

programmes de developpement social, que la ou les responsables se

sont fermement engages a promouvoir la croissance economique, la

mise en valeur des ressources humaines et l'egalite et l'equite

entre les sexes, ainsi qu'a repondre aux besoins en matiere de

sante [et en particulier [de sante sexuelle et] [genesique]] [,

planification de la famille comprise,] de la population, les pays

ont pu mobiliser durablement les volontes politiques a tous les

niveaux pour assurer le succes des programmes et projets axes sur

la population et le developpement.



13.2  Outre que ce succes peut etre facilite par l'evolution de la

situation socio-economique generale, de meme que par le succes

d'autres efforts de developpement, la population et le

developpement sont intrinsequement interdependants, et le progres

dans tel ou tel secteur peut entrainer une amelioration dans les

autres.  La population et le developpement sont lies sous de

multiples aspects.  Il est de plus en plus largement reconnu que

les pays doivent tenir compte de l'impact des migrations tant

interieures qu'internationales dans leurs politiques et programmes.



Il l'est aussi que les politiques, plans, programmes et projets

relatifs a la population ne peuvent avoir une incidence durable que

si les beneficiaires sont etroitement associes a leur formulation

et a leur mise en oeuvre.



13.3  La contribution que les organisations non gouvernementales

peuvent apporter aux politiques et programmes nationaux, de meme

que le role important du secteur prive sont de plus en plus

clairement percus.  Les membres des corps legislatifs nationaux

peuvent eux aussi avoir un role majeur a jouer, notamment en

promulguant les lois necessaires pour assurer la mise en oeuvre du

present programme d'action, en y allouant les ressources

financieres voulues, en veillant a ce que les depenses soient

dument justifiees et en sensibilisant l'opinion aux questions de

population.



Objectifs



13.4  a)   Prendre en compte les problemes de population dans tous

les plans, strategies, politiques et programmes pertinents de

developpement national;



      b)   Promouvoir la participation active des elus, en

particulier les parlementaires, des groupes interesses, notamment

sur le plan local, ainsi que des particuliers, a l'elaboration, la

mise en oeuvre, le suivi et l'evaluation des plans, strategies,

politiques, plans et programmes axes sur la population et le

developpement.



Mesures a prendre



13.5  Les gouvernements, avec la participation active des

parlementaires, des organes elus sur le plan local, des

communautes, du secteur prive, des organisations non

gouvernementales et des associations feminines, devraient

s'efforcer de sensibiliser l'opinion aux questions relatives a la

population et au developpement et, dans le cadre du processus de

planification du developpement sectoriel, intersectoriel et

national, elaborer, mettre en oeuvre et evaluer des plans,

strategies, politiques, plans, programmes et projets qui fassent

une place aux questions relatives a la population et au

developpement, dont la question des migrations.  Ils devraient

egalement s'attacher a mettre en place les institutions necessaires

pour coordonner et mener a bien la planification, la mise en

oeuvre, le suivi et l'evaluation des activites axees sur la

population et le developpement ou a les renforcer, ainsi qu'a les

doter des ressources humaines voulues.



13.6  Les gouvernements et les parlementaires, en collaboration

avec la communaute internationale et les organisations non

gouvernementales, devraient etablir les plans voulus, conformement

aux priorites et aux objectifs nationaux, et prendre les

initiatives necessaires pour mesurer, apprecier, suivre et evaluer

les progres accomplis dans la mise en oeuvre du present programme

d'action.  Il importe que la participation active du secteur prive

et de la communaute des chercheurs soit encouragee a cet egard.





       B.  Gestion des programmes et mise en valeur 

           des ressources humaines



Principes d'action



13.7  Aider les pays a se doter des capacites necessaires pour

mener une action nationale concertee visant a promouvoir une

croissance economique et un developpement national soutenus, ainsi

qu'a ameliorer la qualite de la vie de tous, constitue un objectif

fondamental.  La realisation de cet objectif necessite le maintien

en fonctions, la motivation et l'intervention d'un personnel dument

forme agissant dans le cadre de mecanismes institutionnels

efficaces, de meme, au besoin, que la participation du secteur

prive et des organisations non gouvernementales.  L'absence de

personnel d'encadrement suffisamment qualifie, en particulier dans

les pays les moins avances, reduit dangereusement les capacites en

matiere de planification strategique, entrave l'execution des

programmes, amoindrit la qualite des services et, partant, prive

les beneficiaires d'une partie de ce que les programmes pourraient

leur apporter.  En raison de la tendance recente a decentraliser la

prise de decisions dans de nombreux programmes nationaux, en

particulier ceux des pouvoirs publics, relatifs a la population et

au developpement, il est de plus en plus necessaire de rendre le

personnel apte a s'acquitter de responsabilites nouvelles ou

accrues a des niveaux administratifs secondaires.  Cette tendance

modifie egalement l'eventail des competences exigees du personnel

des institutions centrales, ou l'analyse des orientations,

l'evaluation et la planification strategique ont pris desormais

plus d'importance.



Objectifs



13.8  a)   Ameliorer les capacites nationales ainsi que la

rentabilite, la qualite et l'impact des plans, strategies,

politiques et programmes nationaux axes sur la population et le

developpement, en veillant a ce que ceux-ci repondent aux besoins

de tous les beneficiaires, en particulier a ceux des groupes les

plus vulnerables et defavorises, et parmi eux les habitants des

zones rurales et les adolescents;



      b)   Faciliter et accelerer la collecte, l'analyse et la

circulation des donnees et de l'information entre les differents

acteurs intervenant dans le cadre des programmes nationaux axes sur

la population et le developpement de facon a ameliorer la

formulation des strategies, politiques, plans et programmes et a

mieux en assurer le suivi et l'evaluation;



      c)   Ameliorer les competences et le niveau de responsabilite

des gestionnaires et des autres agents que font intervenir la mise

en oeuvre, le suivi et l'evaluation des strategies, politiques,

plans et programmes nationaux axes sur la population et le

developpement;



      d)   Assurer la convivialite des programmes de formation,

veiller a ce que les specificites de chacun des deux sexes y soient

prises en consideration et  garantir l'offre, la motivation et le

maintien en fonctions d'un personnel qualifie, y compris des

femmes, qui soit apte a formuler, mettre en oeuvre et evaluer les

plans, strategies, politiques et programmes nationaux axes sur la

population et le developpement, ainsi qu'a en controler

l'execution.



Mesures a prendre



13.9  Les pays devraient :



      a)   Formuler et mettre en oeuvre leurs programmes de mise en

valeur des ressources humaines de maniere a repondre expressement

aux besoins des plans, strategies, politiques et programmes axes

sur la population et le developpement, en s'attachant specialement

a la question de l'education de base et de la formation et de

l'emploi des femmes a tous les niveaux, en particulier aux postes

de responsabilite et de direction, en assurant la convivialite des

programmes de formation et en veillant a ce que les specificites de

chacun des deux sexes y soient prises en consideration;



      b)   Veiller a ce que les plans, strategies, politiques et

programmes nationaux axes sur la population et le developpement

soient mis en oeuvre avec efficacite, par du personnel qualifie;



      c)   Assurer l'amelioration continue des aptitudes a la

gestion du personnel charge de la prestation des services afin

d'accroitre la productivite, l'efficacite et l'utilite des services

sociaux [, y compris les programmes de planification de la famille,

d'hygiene sexuelle et de sante genesique];



      d)   Rationaliser la remuneration et les autres conditions

d'emploi afin qu'a travail egal, femmes et hommes recoivent un

salaire egal, que le maintien en fonctions et l'avancement du

personnel de direction et du personnel technique prenant part a la

mise en oeuvre des programmes axes sur la population et le

developpement soient assures et, partant, que ces programmes soient

plus efficacement executes;



       e)   Mettre en place les mecanismes novateurs voulus pour

promouvoir les echanges de donnees d'experience concernant les

programmes axes sur la population et le developpement a l'interieur

des pays et entre eux, aux echelons sous-regional, regional,

interregional et international, de facon a renforcer les capacites

nationales existant dans ce domaine;



       f)   Creer et tenir des banques de donnees sur les experts

nationaux et les centres d'excellence pour promouvoir l'utilisation

des competences nationales, en veillant plus particulierement a

assurer la participation des femmes et des jeunes;



       g)   Assurer une communication efficace avec les

beneficiaires des programmes a tous les niveaux, de meme que leur

participation, en particulier dans les zones rurales, afin

d'ameliorer la gestion des programmes dans leur ensemble.



13.10  Les gouvernements devraient accorder une attention

particuliere a la mise au point et a l'utilisation de systemes

integres de gestion centres sur le client pour etablir des

programmes axes sur la population et le developpement [, et en

particulier sur la sante sexuelle et genesique, planification de la

famille comprise], qui englobent les activites tant publiques que

non gouvernementales et contiennent des donnees regulierement mises

a jour sur la clientele, les depenses, les infrastructures, l'acces

aux services, les produits et la qualite des services.



                   C.  Mobilisation et allocation des ressources



Principes d'action



13.11  Au niveau national, les ressources aux fins du developpement

humain durable se repartissent entre plusieurs categories

sectorielles.  La meilleure repartition possible des ressources

entre divers secteurs depend pour une large part de la situation

sociale, economique, culturelle et politique propre a chaque pays,

de meme que de ses moyens d'action et de ses priorites.  En

general, une repartition equilibree des ressources contribue a la

qualite et au succes des programmes.  Les programmes concernant la

population, en particulier, jouent un role important dans la mesure

ou ils facilitent et accelerent les progres dans l'execution des

programmes relatifs au developpement humain durable, notamment en

contribuant a la responsabilisation des femmes, en ameliorant la

sante de la population (et en particulier celle des femmes et des

enfants, notamment dans les zones rurales), en ralentissant le taux

d'accroissement de la demande en matiere de services sociaux, en

mobilisant l'action communautaire et en soulignant l'importance a

long terme des investissements dans le secteur social.



13.12  Les ressources nationales representent la partie la plus

importante des fonds necessaires a la realisation des objectifs de

developpement.  La mobilisation de ces ressources est donc l'un des

domaines prioritaires sur lesquels l'attention doit etre concentree

afin d'assurer l'execution en temps voulu des mesures requises pour

atteindre les objectifs du present programme d'action.  Les

secteurs public et prive peuvent contribuer aux ressources

necessaires.  Dans un grand nombre de pays qui s'efforcent

d'atteindre les objectifs supplementaires du programme d'action, et

notamment les pays les moins avances et autres pays pauvres qui

doivent appliquer des ajustements structurels douloureux, les

tendances a la recession economique se maintiennent.  [Comme

indique au chapitre XIV,] la communaute internationale devra

soutenir les efforts qu'ils deploient afin de mobiliser les

ressources nationales pour elargir et ameliorer leurs programmes

concernant la population et le developpement, en fournissant des

ressources financieres et techniques beaucoup plus importantes.  En

ce qui concerne la mobilisation de ressources nouvelles et

additionnelles, interieures et provenant de donateurs, il faut

accorder une attention particuliere aux mesures requises pour

repondre aux besoins essentiels des groupes de population les plus

vulnerables, notamment dans les zones rurales, et assurer leur

acces aux services sociaux.



13.13  Compte tenu de l'ampleur des besoins non satisfaits en

matiere de services [concernant la sante genesique, y compris la

planification familiale] et de l'augmentation prevue du nombre de

femmes et d'hommes en age de procreer, la demande de services

continuera d'augmenter tres rapidement au cours des 20 prochaines

annees.  Cette demande sera acceleree par un regain d'interet pour

une maternite plus tardive, un meilleur espacement des naissances

et l'obtention plus rapide du nombre d'enfants desires, ainsi que

par un acces plus facile aux services.  Il faut donc intensifier

les efforts afin de generer et d'obtenir des ressources nationales

plus importantes, et d'assurer leur utilisation efficace, a l'appui

des programmes de prestation de services et des activites connexes

d'information, d'education et de communication.



13.14  Les services de sante de base [sante genesique, y compris la

planification de la famille] impliquant un soutien a la formation,

aux fournitures, a l'infrastructure et aux systemes de gestion

indispensables, notamment au niveau des soins de sante primaires,

comprendraient les principaux elements ci-apres qui devraient etre

integres dans les programmes nationaux de base [pour la population

et la sante genesique] : 



       a)   Dans l'element [relatif aux services de planification

familiale - produits contraceptifs et prestation de services;]

renforcement des capacites en matiere d'information, d'education et

de communication concernant les questions relatives a [la

planification familiale et] la population et au developpement;

renforcement des capacites nationales par un appui a la formation;

developpement des infrastructures et amelioration des

installations; elaboration d'une politique generale et evaluation

des programmes; systemes integres de gestion, statistiques sur les

services de base; et concentration des efforts afin d'assurer des

soins de bonne qualite;



       b)   Dans l'element de base [services de sante genesique] 

services d'information et services reguliers relatifs aux soins

prenatals, aux accouchements normaux et surs et aux soins

postnatals; [avortements dans des conditions de securite (tels

qu'autorises par les lois des differents pays);] information,

education et communication sur [la sante genesique], y compris les

maladies sexuellement transmissibles, la sexualite humaine et la

procreation responsable, et contre les pratiques prejudiciables;

services de consultations appropries; diagnostic et traitement des

maladies sexuellement transmissibles et autres infections de

l'appareil genital, dans la mesure du possible; prevention de la

sterilite et traitement approprie; et si possible services

d'orientation, d'information et de consultations pour les maladies

sexuellement transmissibles, y compris le VIH/sida, et pour les

complications pendant la grossesse et l'accouchement;



       c)   Dans l'element du programme relatif a la prevention des

maladies sexuellement transmissibles VIH/sida - programmes

d'information dans les medias et a l'ecole, incitation a

l'abstinence volontaire et a un comportement sexuel responsable et

distribution generalisee de preservatifs;



       d)   Dans l'element de base relatif a la recherche et a

l'analyse des donnees et des politiques en matiere de population et

de developpement, renforcement des capacites nationales par un

appui a la collecte et a l'analyse de donnees demographiques et

concernant les programmes, a la recherche, a l'elaboration d'une

politique generale et a la formation.



13.15  On a estime que, dans les pays en developpement et les pays

en transition, la mise en oeuvre de programmes axes sur [la sante

genesique, planification de la famille comprise,] la sante

maternelle et la prevention des maladies sexuellement

transmissibles ainsi que d'activites de collecte et d'analyse des

donnees demographiques coutera : [17 milliards de dollars en l'an

2000, 18,5 milliards en 2005, 20,5 milliards en 2010 et 21,7

milliards en 2015].  Environ 65 % de ces montants concernent la

prestation de services.  Le montant estimatif des depenses a

engager au titre des composantes des programmes nationaux qui

devraient parallelement etre entrepris dans le domaine de la

population et de la sante genesique se repartit comme suit :



       a)   Le cout de la composante planification de la famille

s'eleverait a [10,2 milliards en l'an 2000, 11,5 milliards en 2005,

12,6 milliards en 2010 et 13,8 milliards en 2015].



       Ces chiffres sont fondes sur les donnees de recensements et

d'enquetes entrant dans les projections relatives au nombre de

couples et d'individus dont on peut compter qu'ils feront usage de

l'information et des services relatifs a la planification de la

famille.  Les projections etablies en ce qui concerne les couts

futurs permettent d'ameliorer la qualite des soins.  Bien qu'il

faille s'attendre que cette amelioration entraine une augmentation

des couts par utilisateur, il est probable que celle-ci serait

compensee par une diminution due a la multiplication et a

l'efficacite croissante des programmes;



       b)   Le montant estimatif des depenses a prevoir au titre de

la composante [sante genesique] (non compris les couts afferents au

systeme de prestation des services, qui ont ete pris en compte dans

l'estimation relative a la composante [planification de la

famille]) s'eleverait a [5 milliards de dollars en l'an 2000, 5,4

milliards en 2005, 5,7 milliards en 2010 et 6,1 milliards en 2015].



       Le montant retenu pour la sante genesique constitue un total

general, calcule sur la base de l'experience acquise dans le cadre

de programmes de sante maternelle executes dans des pays se

trouvant a differents niveaux de developpement, y inclus, de facon

selective, le cout d'autres services de sante genesique. 

L'incidence que les interventions dans ce domaine auront sur la

sante maternelle et infantile dans son ensemble dependra de la

prestation de soins de sante tertiaires et d'urgence, dont le cout

devrait etre couvert par les budgets du secteur de la sante dans

son ensemble;



       c)   D'apres le Programme mondial de lutte contre le sida de

l'OMS, le montant des depenses a prevoir au titre du programme de

prevention des maladies sexuellement transmissibles, de la

contamination par le VIH et du sida s'etablit a 1,3 milliard de

dollars en l'an 2000, 1,4 milliard en 2005 et environ 1,5 milliard

en 2010 et 1,5 milliard en 2015;



       d)   Le montant des depenses a prevoir au titre de la

recherche fondamentale, de la compilation des donnees et de

l'analyse des politiques relatives a la population et au

developpement s'etablit a [500 millions de dollars en l'an 2000,

200 millions en 2005, 700 millions en 2010 et 300 millions en

2015].



13.16  On estime, en premiere approximation, que les pays eux-memes

continueront de prendre a leur charge jusqu'a deux tiers des couts,

le dernier tiers etant couvert par des financements exterieurs.  Il

faudra neanmoins qu'une part plus importante des ressources

exterieures consenties a des conditions de faveur ou a fonds perdus

reviennent aux pays les moins avances et aux autres pays en

developpement a faible revenu.  Le volume des ressources

exterieures necessaire pour assurer le financement des programmes

de population differera donc de facon sensible de region a region

et selon les endroits a l'interieur des regions.  Le montant

estimatif global des ressources a prevoir au titre de l'assistance

internationale est indique au paragraphe 14.8 du chapitre XIV.



13.17  Des ressources supplementaires seront necessaires pour

assurer le financement des programmes axes sur la population et le

developpement, en particulier ceux qui viseront a atteindre les

objectifs se rapportant expressement au secteur social et

economique qu'enonce le present programme d'action.  Des ressources

supplementaires seront egalement necessaires dans le secteur de la

sante afin de renforcer le systeme de prestation de soins de sante

primaires, les programmes visant a assurer la survie de l'enfant,

les soins obstetriques d'urgence et les programmes generaux de

lutte contre les maladies sexuellement transmissibles, l'infection

par le VIH et le sida, de meme que ceux ayant pour objet d'assurer

un traitement et des soins a caractere empathique aux victimes de

ces maladies, entre autres.  Des investissements supplementaires

d'un montant considerable devront egalement etre faits dans le

secteur de l'education afin d'assurer une education de base a tous

et d'eliminer les disparites d'acces a l'instruction dues au sexe,

a la situation geographique ou au statut social ou economique, etc.



13.18  Des ressources supplementaires seront necessaires pour

financer les programmes d'action visant a ameliorer la condition

des femmes et a assurer leur autonomisation et leur participation

pleine et entiere au processus de developpement (en sus de leur

education de base).  La participation active des femmes a la

conception, a la mise en oeuvre, a la gestion et au controle de

l'execution de tous les programmes de developpement constituera un

element important de ces activites.



13.19  Des ressources supplementaires seront necessaires pour

financer les programmes d'action visant a accelerer l'execution des

programmes de developpement, a creer des emplois, a preserver

l'environnement, notamment en eliminant les modes de production et

de consommation contraires a l'imperatif de viabilite, a assurer la

prestation de services sociaux, a equilibrer la repartition de la

population et a lutter contre la pauvrete par une croissance

economique soutenue dans le contexte du developpement durable.  Les

programmes prevus dans Action 21 figurent parmi ceux qu'il importe

de prendre en consideration a cet egard.



13.20  Les ressources necessaires pour assurer la mise en oeuvre du

present programme d'action ne pourront etre mobilisees que

moyennant des investissements  considerablement accrus a court

terme.  Les avantages que comporteraient ces investissements

peuvent se mesurer a l'aune des economies qui en resulteraient sur

le plan sectoriel, des modes de production et de consommation

viables qu'ils permettraient d'etablir et de la croissance

economique soutenue dans le contexte du developpement durable,

ainsi que de l'amelioration generale de la qualite de la vie par

laquelle ils se traduiraient.



Objectif



13.21  Mobiliser et repartir les ressources necessaires, aux

niveaux local, national et international, pour assurer le

financement des programmes relatifs a la population et des

programmes connexes, qui visent tous a soutenir et a accelerer le

developpement social et economique, a ameliorer la qualite de la

vie pour tous, et a faire prevaloir l'equite et le strict respect

des droits individuels et, ce faisant, contribuent a assurer un

developpement durable.



Mesures a prendre



13.22  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales,

le secteur prive et les collectivites locales, auxquels la

communaute internationale apporterait son concours sur leur

demande, devraient s'efforcer de mobiliser et d'utiliser

efficacement les ressources necessaires pour financer des

programmes relatifs a la population et au developpement qui

permettent de developper les soins [se rapportant a la sante

sexuelle et genesique], y compris [la planification de la famille

et] les efforts de prevention des maladies sexuellement

transmissibles, de la contamination par le VIH et du sida et d'en

ameliorer la qualite.  Conformement au but fixe dans le present

programme d'action, qui consiste a assurer l'acces de tous a des

services de haute qualite [en matiere de sante genesique et de

planification de la famille], l'accent doit plus particulierement

etre mis sur les dispositions a prendre pour satisfaire les besoins

des groupes desavantages, y compris les adolescents (compte tenu

des droits et responsabilites des parents et des besoins des

adolescents), ainsi que les pauvres des zones tant rurales

qu'urbaines, et pour assurer la fiabilite des services consideres

et leur convivialite a l'egard des femmes, des hommes et des

adolescents.  En mobilisant les ressources necessaires a cet effet,

les pays devraient explorer de nouvelles formules, telles qu'une

participation accrue du secteur prive, l'application selective de

droits d'utilisation, la rentabilisation des services sociaux, la

participation aux couts et d'autres formes de recouvrement des

couts.  Il importe cependant que les solutions adoptees n'entravent

pas l'acces au service et qu'elles aillent de pair avec les "filets

de securite" necessaires.



13.23  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales,

le secteur prive et les collectivites locales, auxquels la

communaute internationale apporterait son concours sur leur

demande, devraient s'efforcer de mobiliser les ressources

necessaires pour mieux assurer la realisation des objectifs arretes

en matiere de developpement social, et en particulier pour remplir

les engagements que les gouvernements ont precedemment pris en ce

qui concerne l'education pour tous (Declaration de Jomtien),

atteindre les objectifs multisectoriels fixes lors du Sommet

mondial pour les enfants et ceux qui ont ete arretes dans Action 21

et dans les autres accords internationaux pertinents, et mobiliser

le complement de ressources necessaires pour que les objectifs

fixes dans le present programme d'action puissent etre atteints. 

A cet egard, les gouvernements sont instamment invites a consacrer

[20 % au moins] ou [une part accrue] des depenses du secteur public

aux secteurs sociaux, de meme que [20 %] ou [une part accrue] de

l'aide publique au developpement, en accordant une importance

particuliere a la lutte contre la pauvrete dans le cadre du

developpement durable.



13.24  Les gouvernements, les organisations internationales et les

organisations non gouvernementales devraient collaborer de facon

reguliere a l'etablissement d'estimations precises et fiables des

couts, lorsqu'il y a lieu, pour chaque categorie d'investissement.







                       Chapitre XIV



                 COOPERATION INTERNATIONALE



    A.  Responsabilites des partenaires pour le developpement



Principes d'action



14.1  Il est apparu, depuis une vingtaine d'annees, que la

cooperation internationale constituait un apport essentiel pour la

mise en oeuvre des programmes axes sur la population et le

developpement.  Le nombre des donateurs n'a cesse d'augmenter et la

configuration de la communaute des bailleurs de fonds a change et

est de plus en plus marquee par la presence d'organisations non

gouvernementales et la representation du secteur prive; les

nombreuses reussites des experiences de cooperation entre pays en

developpement ont fait litiere de l'idee toute faite que les

donateurs ne pouvaient etre que des pays developpes.  Les

partenariats de donateurs sont devenus plus courants et ont

diversifie leurs formules, si bien qu'il n'est pas rare que des

gouvernements et des organisations multilaterales travaillent en

etroite association avec des organisations nationales et des

organisations non gouvernementales, ainsi que des entreprises du

secteur prive.  Cette evolution de la cooperation internationale

dans les activites axees sur la population et le developpement fait

echo aux profonds changements qui sont intervenus ces 20 dernieres

annees, et elle traduit en particulier la prise de conscience de

l'ampleur, de la diversite et de l'acuite des besoins non

satisfaits.  Des pays qui auparavant n'attachaient qu'une

importance minime aux questions de population reconnaissent

desormais que celles-ci se situent au centre de leur entreprise de

developpement.  Les migrations internationales et le sida, par

exemple, qui etaient auparavant un souci marginal dans quelques

pays seulement, sont aujourd'hui des questions de premiere grandeur

dans un tres grand nombre de pays.



14.2  En se developpant, la cooperation internationale, dans le

domaine de la population et du developpement, a aggrave un certain

nombre de difficultes et de lacunes qui doivent etre eliminees. 

Par exemple, en raison du nombre croissant de partenaires pour le

developpement et de formules de partenariat, beneficiaires et

donateurs sont de plus en plus requis d'operer un choix parmi une

multitude de priorites de developpement concurrentes, tache que les

gouvernements beneficiaires en particulier peuvent trouver

extremement difficile a assumer.  L'experience a montre que la

penurie de ressources financieres et l'absence de mecanismes

efficaces de coordination entrainent des chevauchements et un

manque d'harmonisation des programmes.  Il arrive que les donateurs

modifient soudainement leur politique de developpement et qu'il en

resulte une desorganisation des programmes dans le monde entier. 

La redefinition des priorites nationales et l'adhesion a celles-ci

supposent une reclarification des responsabilites reciproques des

partenaires pour le developpement et l'expression de la volonte de

les assumer. 



Objectifs



14.3  a)   Faire en sorte que la cooperation internationale en

matiere de population et de developpement concorde avec les

priorites nationales visant a assurer le bien-etre des

beneficiaires dans ce domaine et favorise le renforcement des

capacites et l'autosuffisance au plan national;



      [b)  Faire en sorte que la communaute internationale adopte

des politiques macro-economiques propres a favoriser une croissance

economique et un developpement soutenus dans les pays en

developpement;]



      c)   Clarifier les responsabilites reciproques des

partenaires pour le developpement et ameliorer la coordination de

leurs efforts;



      d)   Mettre au point des programmes de collaboration a long

terme entre les pays beneficiaires ainsi qu'entre ceux-ci et les

pays donateurs;



      e)   Ameliorer et renforcer la concertation et la

coordination dans le cadre des programmes et activites axes sur le

developpement et la population entrepris a l'echelon international,

notamment par les organismes bilateraux et multilateraux;



      [f)  Veiller a ce que tous les programmes axes sur la

population et le developpement soient conformes aux droits

fondamentaux de l'homme reconnus par la communaute internationale

et le present programme d'action et cadrent avec la situation

particuliere de chaque pays.]



Mesures a prendre



14.4  Le renforcement des capacites nationales axees sur la

population et le developpement et le transfert de la technologie et

du savoir-faire appropries aux pays en developpement, y compris les

pays en transition, doivent figurer parmi les objectifs principaux

et les activites centrales des programmes de cooperation

internationale.  Il importe a cet egard, si l'on veut pouvoir

disposer de la grande quantite de produits necessaires pour

l'execution des programmes [de planification de la famille],

d'assurer la production locale de contraceptifs de qualite garantie

et d'un cout abordable, ce pour quoi une cooperation sur le plan

technologique, des coentreprises et d'autres formes d'assistance

technique devraient etre encouragees.



14.5  La communaute internationale devrait s'employer a faire

regner un climat economique porteur en adoptant des politiques

macro-economiques favorables a une croissance economique et a un

developpement soutenus.



14.6  Les gouvernements devraient veiller a ce que les plans

nationaux de developpement soient etablis en tenant compte des

apports financiers et de la cooperation de la communaute

internationale qui peuvent etre escomptes en faveur de leurs

programmes axes sur la population et le developpement, y compris

les prets d'institutions financieres internationales, en

particulier au titre du renforcement des capacites nationales, de

la cooperation a vocation technologique et du transfert de

technologies appropriees, qui devraient etre consentis a des

conditions favorables, tarifs avantageux ou preferentiels compris,

selon qu'il pourra en avoir ete convenu d'un commun accord, compte

etant tenu de la necessite de proteger les droits internationaux de

propriete, ainsi que des besoins particuliers des pays en

developpement.



14.7  Les gouvernements des pays beneficiaires devraient renforcer

les mecanismes nationaux de coordination de la cooperation

internationale en matiere de population et de developpement et, en

consultation avec les donateurs, clarifier les responsabilites

assignees aux diverses categories de partenaires pour le

developpement, notamment les organisations internationales

intergouvernementales et non gouvernementales en evaluant

soigneusement leurs avantages comparatifs au regard des priorites

du developpement national et leur aptitude a travailler en

interaction avec les acteurs nationaux du developpement.  La

communaute internationale devrait aider les gouvernements des pays

beneficiaires a entreprendre ces efforts de coordination.



     B.  Vers un nouvel engagement en faveur du financement des

         programmes axes sur la population et le developpement



Principes d'action



14.8  De l'avis absolument general, il reste necessaire de

mobiliser d'importantes ressources financieres supplementaires tant

au sein de la communaute internationale qu'a l'interieur des pays

en developpement et des pays en transition pour appliquer les

programmes nationaux de population venant a l'appui des politiques

de developpement durable.  La Declaration d'Amsterdam, intitulee

"Une vie meilleure pour les generations futures", adoptee au Forum

international sur la population au XXIe siecle, tenu a Amsterdam en

1989, a invite les gouvernements a doubler le montant total des

ressources consacrees aux programmes relatifs a la population et

les donateurs a faire passer leur contribution de 2 a 4 % de l'aide

publique au developpement, en vue de repondre aux besoins en

matiere de [planification familiale] et autres activites concernant

la population des millions d'habitants des pays en developpement

d'ici a l'an 2000.  Toutefois, depuis lors, les ressources

internationales consacrees a ces activites ont connu de serieuses

compressions, vu la persistance de la recession economique dans les

pays donateurs traditionnels.  Les pays en developpement ont

egalement de plus en plus de mal a allouer des fonds suffisants aux

programmes qu'ils entreprennent dans le domaine de la population et

dans les domaines connexes.  Des ressources supplementaires sont

requises de toute urgence, pour qu'on puisse mieux recenser les

besoins non satisfaits en matiere de population et de

developpement, et y repondre, [notamment en ce qui concerne

l'information et les services relatifs a la sante sexuelle et

genesique ainsi qu'a la planification de la famille] faire face aux

augmentations futures de la demande, etendre la portee des

programmes et en ameliorer la qualite.



14.9  Les organismes bilateraux et multilateraux ont apporte une

assistance financiere et technique aux organismes nationaux et

infranationaux charges de mettre en oeuvre les programmes axes sur

la population [et la sante sexuelle et genesique, planification de

la famille comprise].  Certains de ces derniers ayant commence

d'atteindre leurs objectifs, il est devenu souhaitable que les pays

puissent proceder a des echanges de donnees d'experience suivant

diverses formules (programmes de formation a court terme et a long

terme, voyages d'etude, tournees d'observation, services

consultatifs, par exemple).



Objectifs



14.10  a)   Accroitre de facon appreciable l'assistance financiere

internationale apportee dans le domaine de la population et du

developpement pour permettre aux pays en developpement et aux pays

en transition d'atteindre les objectifs arretes dans le present

programme d'action en meme temps qu'ils poursuivent leurs efforts

d'autonomisation et de renforcement des capacites propres;



       b)   Accroitre l'engagement en faveur de l'assistance

financiere internationale dans le domaine de la population et du

developpement et sa stabilite en diversifiant les sources de

contributions, [tout en evitant dans la mesure du possible de

reduire les ressources destinees a d'autres secteurs du

developpement].  Des ressources supplementaires devraient etre

degagees aux fins de l'assistance a court terme aux pays en

transition;



       c)   Accroitre l'assistance financiere internationale a la

cooperation Sud-Sud et assouplir les modalites de ce financement.



Mesures a prendre



14.11  La communaute internationale devrait s'efforcer d'atteindre

l'objectif convenu pour l'APD dans son ensemble, soit 0,7 % du PNB,

ainsi que d'accroitre la part des ressources revenant aux

programmes axes sur la population et le developpement de facon que

celle-ci soit a la mesure des activites requises pour atteindre les

fins du present programme d'action.  L'une des taches capitales qui

attend dans l'immediat la communaute internationale des donateurs

consiste donc a materialiser son engagement en faveur des objectifs

et des finalites quantitatives du present programme d'action par

des contributions financieres qui soient a la mesure des programmes

des pays en developpement et des pays en transition.  tant donne

l'ampleur des ressources financieres requises pour les programmes

nationaux axes sur la population et le developpement [que recense

le chapitre XIII], et en supposant que les pays beneficiaires

seront a meme de s'assurer un accroissement suffisant des

ressources interieures, le montant des flux de ressources

complementaires emanant des pays donateurs (en dollars des

tats-Unis de 1993) devrait etre de [5,7 milliards de dollars en

l'an 2000, 6,1 milliards de dollars en 2005, 6,8 milliards de

dollars en 2010 et 7,2 milliards de dollars en 2015].  [Les

organismes donateurs et les gouvernements des pays beneficiaires

sont en outre invites a consacrer 20 % au moins de l'APD aux

secteurs sociaux, afin notamment de repondre aux besoins enumeres

plus haut, et de veiller a ce qu'un volume equivalent des

ressources interieures y soit egalement affecte.]



14.12  Les pays beneficiaires devraient s'assurer que l'assistance

internationale en matiere de population et de developpement sert

effectivement a atteindre les objectifs nationaux dans ces

domaines, de facon que les donateurs puissent plus facilement

mobiliser de nouveaux apports.



14.13  Le Fonds des Nations Unies pour la population, les autres

organismes des Nations Unies, les institutions financieres

multilaterales, les banques regionales et les bailleurs de fonds

bilateraux sont invites a coordonner leurs politiques de

financement et leurs methodes de planification de facon a accroitre

l'incidence, a mieux assurer la complementarite et a ameliorer le

rapport cout-efficacite de leurs contributions a la mise en oeuvre

des programmes que les pays en developpement entreprennent dans le

domaine de la population.



14.14  L'allocation de ressources financieres exterieures aux

activites relatives a la population entreprises dans les pays en

developpement [et dans les pays dont l'economie est en transition]

devrait repondre aux imperatifs suivants :



       a)   Coherence des programmes, strategies et plans nationaux

en matiere de population et de developpement;



       b)   Necessite d'accorder la priorite aux pays les moins

avances;



       c)   Necessite de completer les efforts de financement

deployes a l'echelon national dans le domaine de la population;



       d)   Necessite de surmonter les obstacles existant encore et

d'eviter tout recul par rapport aux progres deja realises;



       e)   Necessite de s'attaquer aux problemes qui se posent

dans certains secteurs et domaines sociaux importants, et que ne

permettent pas de deceler les moyennes nationales.



[14.15 Eu egard aux difficultes economiques et aux problemes

sociaux qu'ils rencontrent actuellement, les pays dont l'economie

est en transition devraient beneficier d'une assistance

temporaire.]



14.16  Pour rechercher un dosage approprie des diverses sources de

financement, il faudrait envisager davantage de se tourner vers la

cooperation Sud-Sud, et de recourir a de nouvelles formules de

mobilisation des contributions du secteur prive, en particulier en

association avec les organisations non gouvernementales.  La

communaute internationale devrait inciter les organismes donateurs

a ameliorer et a modifier leurs methodes de financement de facon

que l'appui aux arrangements de collaboration Sud-Sud puisse plus

facilement etre assure et se voie assigner un rang de priorite plus

eleve.



[14.17 Il faudrait rechercher des formules novatrices en matiere de

financement, notamment des moyens nouveaux de generer des

ressources financieres publiques et privees, parmi lesquels

diverses formes d'allegement, voire, de facon accrue, de remise de

la dette en echange d'investissements effectues par les

gouvernements dans des programmes relatifs a la population et au

developpement.]



14.18  Les institutions financieres internationales sont

encouragees a augmenter leur assistance financiere, en particulier

dans le domaine de la population et [de la sante sexuelle et

genesique et de la planification de la famille].









                                    Chapitre XV



                  ASSOCIATION AVEC LE SECTEUR NON GOUVERNEMENTAL



                  A.  Organisations non gouvernementales locales,

                      nationales et internationales              



Principes d'action



15.1  Le role, effectif et potentiel, des organisations non

gouvernementales etant mieux reconnu dans de nombreux pays comme

aux niveaux regional et international, il importe d'en affirmer

l'interet pour l'elaboration et la mise en oeuvre du present

programme d'action.  Pour relever efficacement les defis que posent

la population et le developpement, il doit s'instaurer entre les

gouvernements et les organisations non gouvernementales

(c'est-a-dire les associations et organismes a but non lucratif de

caractere local, national et international) un large et efficace

partenariat propre a contribuer a la formulation, a la mise en

oeuvre, au suivi et a l'evaluation des objectifs et activites.



15.2  En depit de la grande diversite que presentent leurs

relations et leurs interactions avec les gouvernements, les

organisations non gouvernementales ont joue et exercent de plus en

plus un role important dans les activites concernant la population

et le developpement a tous les niveaux.  Dans bien des secteurs,

l'efficacite de l'action des groupes non gouvernementaux est deja

dument reconnue parce qu'ils sont mieux en mesure que les

organismes publics de concevoir et de mettre en oeuvre des

programmes souples, adaptes et novateurs, et sont tres souvent

implantes, donc en mesure de dialoguer avec les interesses,  dans

les localites mal desservies et difficiles a atteindre par les

voies officielles.



15.3  Les organisations non gouvernementales jouent le role

important de porte-voix de l'opinion, et leurs associations et

reseaux sont un moyen efficace pour cadrer les initiatives locales

et nationales et repondre aux preoccupations pressantes concernant

la population, l'environnement, les migrations et le developpement

economique et social.



15.4  Les organisations non gouvernementales contribuent activement

a la prestation des services necessaires a l'execution des

programmes et des projets dans presque tous les secteurs du

developpement socio-economique, y compris celui de la population. 

Nombre d'entre elles ont, dans beaucoup de pays, une longue

histoire de contribution et de participation aux activites

relatives a la population [surtout la planification de la famille].



Leur force et leur credibilite tiennent au role responsable et

constructif qu'elles jouent dans la societe et a l'appui que leurs

activites rencontrent a tous les echelons de la communaute.  Les

organisations et les reseaux, y compris les mouvements locaux,

qu'ils soient ou ne soient pas structures, meritent d'etre

davantage consideres aux niveaux local, national et international

comme des partenaires serieux et utiles pour la mise en oeuvre du

present programme d'action.  Pour que ces formes de cooperation se

developpent et prosperent, il importe que les organisations

gouvernementales et non gouvernementales mettent en place les

systemes et les mecanismes voulus pour faciliter, dans le cadre des

politiques et des programmes nationaux, un dialogue constructif qui

reconnaisse aux unes et aux autres leurs roles, leurs

responsabilites et leurs capacites propres.



15.5  L'experience, les capacites et le savoir-faire de beaucoup

d'organisations non gouvernementales et d'organismes d'interet

local qui oeuvrent dans des secteurs auxquels se rapporte

directement le programme d'action sont bien connus.  Les

organisations non gouvernementales, [surtout celles qui s'occupent

d'hygiene sexuelle et de sante genesique, planification de la

famille comprise,] les associations de femmes et les groupes qui

s'emploient a defendre la cause des immigrants et des refugies, ont

su contribuer, par des campagnes de sensibilisation du public et

l'ouverture de services d'education des hommes et des femmes, au

succes de la mise en oeuvre des politiques axees sur la population

et le developpement.  Les organisations de jeunesse sont de plus en

plus efficacement associees a l'elaboration d'actions d'education

des jeunes aux questions relatives [a la sante sexuelle et

genesique,] aux specificites de chaque sexe et a l'environnement. 

D'autres associations, comme celles qui s'occupent de personnes

agees, de migrants ou d'handicapes, ou celles qui se sont

spontanement constituees en groupes d'action a l'echelon local

contribuent elles aussi pour beaucoup a l'amelioration des

programmes s'adressant aux populations qu'elles representent.  Ces

diverses associations peuvent aider a mettre en place des

programmes et des services de meilleure qualite et plus adaptes aux

besoins des beneficiaires.  Ils doivent etre invites a participer

aux travaux des organes de decision locaux, nationaux et

internationaux, y compris dans le systeme des Nations Unies, en vue

d'assurer une mise en oeuvre, un suivi et une evaluation efficaces

du present programme d'action.



15.6  Vu l'importance d'un partenariat effectif, les organisations

non gouvernementales sont invitees a developper la coordination, la

cooperation et la communication aux niveaux local, national,

regional et international, avec les gouvernements et les

collectivites locales afin de renforcer l'efficacite de l'action

clef qu'elles menent en participant a la mise en oeuvre des

programmes et politiques concernant la population et le

developpement.  Il convient de considerer la participation des

organisations non gouvernementales comme un complement a l'action

que les gouvernements sont tenus de mener en vue d'assurer la

prestation de [services de sante sexuelle et genesique] complets,

fiables et accessibles.  Tout comme les gouvernements, les

organisations non gouvernementales devraient avoir a rendre compte

de leurs activites et etre tenues a la transparence pour ce qui a

trait a leurs services et a leurs procedures d'evaluation.



Objectif



15.7  Promouvoir une collaboration effective entre les

representants des pouvoirs publics a tous les niveaux et l'ensemble

des organisations non gouvernementales et des groupes d'action a

l'echelon local, dans le cadre des travaux d'analyse et du

processus de prise de decisions prealables a la conception, a la

mise en oeuvre, a la coordination, au suivi et a l'evaluation des

programmes concernant la population, le developpement et

l'environnement, conformement a la politique generale des

gouvernements et compte dument tenu des responsabilites et des

roles de chacun des partenaires.



Mesures a prendre



15.8  Les gouvernements et les organisations intergouvernementales

devraient associer les organisations non gouvernementales et les

groupes d'action a l'echelon local, en respectant strictement leur

autonomie, au processus de prise de decisions, et faciliter

l'action que les organisations non gouvernementales peuvent mener

a tous les niveaux en contribuant a la recherche de solutions aux

problemes de population et de developpement et, plus

particulierement, a la mise en oeuvre du present programme

d'action.  Les organisations non gouvernementales ont un role

determinant a jouer dans le processus de developpement aux echelons

national et international.



15.9   Les gouvernements devraient veiller a ce que les

associations de femmes  puissent jouer le role essentiel qui leur

revient dans la conception et la mise en oeuvre des programmes axes

sur la population et le developpement.  Il importe au plus haut

point, si l'on veut assurer comme il convient la realisation des

objectifs fixes dans le present programme d'action et la mise en

oeuvre des activites qui seront entreprises a ce titre, que les

femmes soient associees a l'action menee a tous les niveaux, et en

particulier au processus de prise de decisions.



15.10  Des ressources financieres et techniques appropriees, ainsi

que l'information necessaire a une participation efficace des

organisations non gouvernementales a la recherche, la conception,

la mise en oeuvre, le suivi et l'evaluation des activites relatives

a la population et au developpement devraient autant que possible

etre mises a la disposition du secteur non gouvernemental, sur

demande, par les gouvernements, les organisations

intergouvernementales et les institutions financieres

internationales, de telle facon que la pleine autonomie des entites

beneficiaires ne s'en trouve pas compromise.  Afin d'assurer la

transparence, le respect des principes de responsabilite et une

division judicieuse du travail, les memes institutions devraient

mettre les documents et l'information necessaires a la disposition

des organisations non gouvernementales interessees.  Les

organisations internationales peuvent apporter une aide financiere

et technique aux organisations non gouvernementales en conformite

des lois et de la reglementation de chaque pays.



15.11  Les gouvernements et les pays donateurs, ainsi que les

organisations intergouvernementales et les institutions financieres

internationales devraient veiller a ce que les organisations non

gouvernementales et leurs reseaux puissent demeurer autonomes et

renforcer leur capacite par un dialogue et des consultations

suivis, ainsi que par des activites adequates de formation et de

vulgarisation, et mieux assurer ainsi le role de partenaire

qu'elles ont a jouer a tous les niveaux.



15.12  Les organisations non gouvernementales et leurs reseaux, de

meme que les collectivites locales, devraient oeuvrer en

interaction plus etroite avec les communautes qu'ils representent,

assurer la transparence de leurs activites, mobiliser l'opinion

publique, participer a la mise en oeuvre des programmes axes sur la

population et le developpement et contribuer activement au debat

national, regional et international sur les problemes de population

et de developpement.  Les gouvernements devraient, lorsqu'il y a

lieu, inclure des representants des organisations non

gouvernementales dans les delegations nationales aux reunions

regionales et internationales ou sont debattues les questions de

population et de developpement.



                                 B.  Secteur prive



Principes d'action



15.13  Le secteur prive a vocation commerciale joue un role

important dans le developpement social et economique, notamment par

la production et la fourniture de biens et de services [dans le

domaine de la sante sexuelle et genesique] et par l'education et

l'information relatives aux programmes axes sur la population et le

developpement.  Dans un nombre croissant de pays, le secteur prive

a deja acquis ou acquiert maintenant la capacite financiere,

administrative et technologique de mener de facon rentable et

efficace divers types d'activites orientees vers la population et

le developpement.  Telles sont les circonstances qui ont prepare le

terrain a des partenariats benefiques que ce secteur peut

developper encore.  Le secteur prive peut faciliter ou completer

l'action que les gouvernements menent en vue d'assurer la

prestation de [services de sante genesique] complets, fiables et

accessibles a tous, mais il n'a pas a empieter sur leurs

responsabilites a cet egard.  Il doit etre assujetti a tous les

principes et normes ethiques et relatifs aux droits de l'homme que

reconnaissent la communaute internationale et le present programme

d'action. 



15.14  Le secteur prive joue un role important sur un autre plan,

celui de la croissance economique et du developpement durable, ou

il intervient comme partenaire.  Par ses actions et ses attitudes,

ce secteur peut agir directement sur la qualite de la vie de ses

salaries et souvent sur de vastes portions de la societe, ainsi que

sur les attitudes de chacun.  Les initiatives que les entreprises

privees prennent sur le plan social sont riches d'enseignements

pour des services publics aussi bien que pour des organisations non

gouvernementales sans cesse en quete de formules novatrices qui

leur permettent d'associer le secteur prive aux programmes axes sur

la population et le developpement.  Une conscience accrue de leurs

responsabilites conduit de plus en plus d'entreprises privees et de

capitaines d'industrie a rechercher de nouvelles facons de

travailler dans un esprit constructif avec les pouvoirs publics et

les organisations non gouvernementales sur les problemes de

population et de developpement durable.  En reconnaissant l'utilite

de la contribution qu'apporte le secteur prive et en recherchant

davantage de domaines de cooperation mutuellement benefiques, les

gouvernements et les organisations non gouvernementales peuvent

ameliorer l'efficacite de leurs activites relatives a la population

et au developpement.



Objectifs



15.15  a)   Renforcer le partenariat entre les pouvoirs publics,

les organisations internationales et le secteur prive en vue de

degager de nouveaux domaines de cooperation;



       b)   Promouvoir le role du secteur prive dans la prestation

de services et la production ainsi que la distribution, dans

chacune des regions du monde, de produits [de sante genesique et de

planification de la famille], moyens contraceptifs compris, qui

soient accessibles aux groupes a faible revenu.



Mesures a prendre



15.16  Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et

les organisations internationales devraient oeuvrer en cooperation

plus etroite avec le secteur prive a vocation commerciale pour ce

qui a trait aux questions relatives a la population et au

developpement durable, afin que ce secteur apporte une contribution

accrue a la mise en oeuvre des programmes axes sur la population et

le developpement, notamment par la production et la fourniture de

moyens et de services de contraception de qualite, assortis

d'activites d'information et d'education judicieuses, dans un

esprit conjuguant le sens des responsabilites sociales, l'attention

aux specificites culturelles et le souci de rentabilite.



15.17  Les associations a but non lucratif et les societes

commerciales, ainsi que leurs reseaux devraient mettre au point des

mecanismes qui leur permettent d'echanger idees et donnees

d'experience dans les domaines concernant la population et le

developpement, en vue de se faire mutuellement connaitre les

approches novatrices et les initiatives prises en matiere de

recherche-developpement.  La diffusion de l'information et la

recherche devraient etre considerees comme des priorites.



15.18  Les gouvernements sont vivement encourages a fixer des

normes regissant la prestation de services et a revoir les

dispositions d'ordre juridique et reglementaire appliquees en

matiere d'importation en vue de recenser et d'abroger les

politiques qui empechent malencontreusement le secteur prive de

prendre une part accrue a la production d'articles [de sante

sexuelle et genesique, planification de la famille comprise] ainsi

qu'a la prestation de services dans ce domaine.  Les gouvernements,

tenant compte des specificites culturelles et sociales, devraient

s'employer a obtenir du secteur prive qu'il s'acquitte des

responsabilites qui lui incombent en matiere de diffusion de

l'information, [en particulier pour ce qui a trait aux produits et

services se rapportant a la sante sexuelle et genesique].



15.19  Le secteur a vocation commerciale devrait s'efforcer de

mieux aider les organisations non gouvernementales a but non

lucratif a jouer un role plus vaste dans la societe en creant les

mecanismes voulus d'assistance financiere et autre aux

organisations non gouvernementales et a leurs associations, ou en

ameliorant ceux qui existent.



15.20  Les employeurs du secteur prive devraient continuer de

mettre au point et de realiser a l'intention des salaries des

programmes speciaux d'information, d'education [et de sante

genesique] qui tiennent compte de leur desir de concilier

responsabilites professionnelles et familiales.  Les organismes

medico-sanitaires et les societes d'assurance maladie incluent eux

aussi [les services de planification de la famille et de sante

genesique] dans leurs prestations.







                                   Chapitre XVI



                              SUIVI DE LA CONFRENCE



                         A.  Activites au niveau national



Principes d'action



16.1  Le retentissement de la Conference internationale sur la

population et le developpement dependra de la volonte des

gouvernements, des collectivites locales, du secteur non

gouvernemental, de la communaute internationale et de toutes les

autres organisations et personnes concernees de donner suite aux

recommandations de la Conference.  Cette volonte revetira une

importance particuliere aux niveaux national et individuel.  La

determination a prendre veritablement en compte les preoccupations

demographiques dans tous les aspects de l'activite economique et

sociale et leurs correlations aidera considerablement a ameliorer

la qualite de la vie de tous, aujourd'hui et demain.  Aucun effort

ne doit etre epargne pour parvenir a une croissance economique

soutenue dans le cadre d'un developpement durable.



16.2  Les preparatifs nombreux et divers qui se sont deroules aux

niveaux international, regional, sous-regional, national et local

ont notablement contribue a la formulation du present programme

d'action.  Les institutions de nombreux pays ont deploye des

efforts considerables pour organiser les preparatifs a l'echelon

national; la sensibilisation aux problemes demographiques a ete

assuree par des campagnes d'information et d'education du public,

et des rapports nationaux ont ete etablis pour la Conference. 

Invites a etablir des rapports nationaux detailles sur les

questions de population, les pays participant a la Conference ont,

dans leur grande majorite, repondu a cette invitation.  La

complementarite de ces rapports et de ceux demandes a l'occasion de

conferences et initiatives internationales recentes relatives a

l'environnement et au developpement economique et social vaut la

peine d'etre relevee et est encourageante.  L'importance

d'activites de suivi apres la Conference est pleinement reconnue.



16.3  Les principaux elements du suivi de la Conference seront les

suivants : orientations, et notamment obtention d'un solide appui

politique, a tous les niveaux, pour la population et le

developpement; mobilisation de ressources; coordination des efforts

deployes pour la mise en oeuvre du programme d'action; recherche de

solutions aux problemes et partage de donnees d'experience au sein

des pays et entre pays; et suivi des progres realises dans la mise

en oeuvre du programme d'action, dont il sera rendu compte.  Chacun

de ces elements necessite des activites de suivi concertees et

coordonnees aux niveaux national et international, et doit faire

intervenir pleinement toutes les personnes et organisations

competentes, y compris les organisations non gouvernementales et

les organisations locales. [L'application, le suivi et l'evaluation

du programme d'action a tous les niveaux necessitent des

indicateurs qualitatifs et quantitatifs en accord avec les droits

de l'homme et les principes ethiques reconnus par la communaute

internationale et cautionnes par le programme d'action]; ou

[L'application, le suivi et l'evaluation du programme d'action a

tous les niveaux necessitent des indicateurs appropries] ou

[L'application, le suivi et l'evaluation du programme d'action a

tous les niveaux doivent etre effectues d'une maniere qui soit

conforme a ses principes et objectifs.]



16.4   L'application du present programme d'action, a tous les

niveaux, doit etre consideree comme faisant partie d'un ensemble

integre d'activites faisant suite a de grandes conferences

internationales, dont la presente conference, la Conference

mondiale sur la sante pour tous, la Conference mondiale sur

l'education pour tous, le Sommet mondial pour les enfants, la

Conference sur les pays les moins avances, la Conference des

Nations Unies sur l'environnement et le developpement, la

Conference internationale sur la nutrition, la Conference mondiale

sur les droits de l'homme, la Conference mondiale sur le

developpement durable des petits tats insulaires en developpement,

le Sommet social mondial, la quatrieme Conference mondiale sur les

femmes et Habitat II.



16.5   La realisation des buts et objectifs du programme d'action

et l'application des mesures qu'il prevoit necessiteront, dans bien

des cas, des ressources supplementaires.



Objectif



16.6   L'objectif est d'encourager les pays a appliquer pleinement

et effectivement le programme d'action en adoptant des politiques

et programmes appropries et pertinents au niveau national, et de

leur en donner les moyens.



Mesures a prendre



16.7   Les gouvernements devraient a) prendre, au plus haut niveau

politique, l'engagement d'atteindre les buts et objectifs enonces

dans le present programme d'action et b) assurer activement la

coordination de l'execution, du suivi et de l'evaluation des

activites de suivi.



16.8   Les gouvernements, organismes des Nations Unies et

groupements importants, en particulier les organisations non

gouvernementales, devraient assurer la diffusion la plus large

possible au present programme d'action et chercher a obtenir

l'appui du public pour les buts et objectifs de ce dernier et pour

les mesures qu'il preconise, ce qu'ils pourront faire par le biais

de reunions de suivi, de publications, de documentation

audio-visuelle et de supports imprimes et electroniques.



16.9   Tous les pays devraient reexaminer leurs priorites actuelles

en matiere de depenses en vue de faire des contributions

supplementaires pour la mise en oeuvre du programme d'action, en

tenant compte des dispositions des chapitres XIII et XIV, et des

difficultes economiques auxquelles les pays en developpement sont

confrontes.



16.10  Tous les pays devraient etablir, au niveau national, des

mecanismes de suivi et de controle, en cooperation avec les

organisations non gouvernementales, les groupements communautaires

et les representants des medias et des milieux universitaires, et

avec l'appui des parlementaires.



16.11  La communaute internationale doit aider les gouvernements

interesses a organiser comme il convient les activites de suivi au

niveau national, y compris la creation des capacites necessaires a

la formulation des projets et la gestion des programmes, ainsi

qu'au renforcement des mecanismes de coordination et d'evaluation

permettant de determiner le taux d'execution du programme d'action.



16.12  Les gouvernements, avec l'aide de la communaute

internationale, le cas echeant, devraient des que possible creer ou

ameliorer des banques de donnees nationales qui fourniraient des

indicateurs et des renseignements de base permettant de mesurer ou

d'evaluer les progres accomplis dans la realisation des buts et

objectifs du programme d'action et des autres documents,

engagements et accords internationaux connexes.   cette fin, tous

les pays devraient evaluer periodiquement les progres accomplis et

faire periodiquement rapport a ce sujet, en collaboration avec les

organisations non gouvernementales et les collectivites.



16.13  Lors de l'etablissement des ces evaluations et rapports, les

gouvernements devraient souligner les succes enregistres ainsi que

les problemes et les obstacles rencontres.  Dans la mesure du

possible, ces rapports nationaux devraient etre compatibles avec

les plans nationaux de developpement durable que les pays

etabliront dans le cadre de l'execution du programme Action 21.  Il

faudrait egalement elaborer un systeme de rapports recapitulatifs,

tenant compte de toutes les conferences organisees par les Nations

Unies sur des sujets connexes qui font obligation aux tats de

presenter des rapports.



          B.  Activites entreprises a l'echelon 

              sous-regional et regional



Principes d'action



16.14  Les activites entreprises tant aux niveaux sous-regional que

regional ont ete un element important des preparatifs de la

Conference.  Les resultats des reunions preparatoires

sous-regionales et regionales sur la population et le developpement

ont clairement montre l'importance que revet, a cote des actions

internationales et nationales, la contribution soutenue qu'apporte

l'action sous-regionale et regionale.



Objectif



16.15  L'objectif est de favoriser l'execution du programme

d'action aux niveaux sous-regional et regional, en accordant une

attention particuliere aux strategies et besoins specifiques des

regions et sous-regions.



Mesures a prendre



16.16  Les commissions regionales, les organismes des Nations Unies

agissant au niveau regional et autres organismes sous-regionaux et

regionaux competents devraient jouer un role actif, dans le cadre

de leur mandat, dans l'execution du programme d'action, en lancant

des initiatives interessant la population et le developpement a

l'echelon sous-regional et regional.  L'action devrait etre

coordonnee aux niveaux sous-regional et regional entre les

organisations competentes, de maniere a assurer l'applicabilite et

l'efficacite des mesures prises pour traiter, selon les cas, des

questions de population et de developpement propres aux regions

interessees.



16.17  Aux niveaux sous-regional et regional :



       a)   Les gouvernements et organisations interessees des

sous-regions et regions sont invites a renforcer, comme il

convient, les mecanismes de suivi existants, notamment en

organisant des reunions sur la suite a donner aux declarations

regionales sur les questions de population et de developpement;



       b)   Il conviendrait de faire appel, le cas echeant, aux

services d'experts multidisciplinaires qui joueraient un role clef

dans l'application et le suivi du programme d'action;



       c)   Il faudrait, avec l'aide de la communaute

internationale, renforcer la cooperation dans les domaines

essentiels de la creation de capacites, de l'echange d'informations

et de donnees d'experience, du savoir-faire et des connaissances

techniques, en tenant compte de la necessite d'associer les

organisations non gouvernementales et autres groupes importants a

l'execution et au suivi du programme d'action au niveau regional;



       d)   Les gouvernements devraient veiller a ameliorer, dans

le secteur tertiaire, la formation aux questions de population et

de developpement et la recherche dans ce domaine et assurer une

large diffusion des resultats et de la portee de cette recherche.



                       C.  Activites au niveau international



Principes d'action



16.18  La mise en oeuvre des buts, objectifs et mesures enonces

dans le present programme d'action exigeront des fonds

supplementaires des secteurs public et prive, des organisations non

gouvernementales et de la communaute internationale.  Bien que le

reamenagement des priorites puisse permettre de degager une partie

des ressources necessaires, il faudra disposer de fonds

supplementaires.  A cet egard, les pays en developpement, en

particulier les pays les moins avances, auront besoin de ressources

additionnelles sous forme d'aide concessionnelle et de subventions

selon des indicateurs fiables et equitables.  Les pays a economies

en transition auront peut-etre egalement besoin d'une aide

temporaire compte tenu des problemes economiques et sociaux

auxquels ils se trouvent actuellement confrontes.  Les pays

developpes, et d'autres pays en mesure de le faire, ainsi que les

organisations non gouvernementales, devraient envisager de fournir

des ressources additionnelles, selon les besoins, pour appuyer

l'application des decisions de la Conference par des voies

bilaterales et multilaterales.



16.19  La cooperation Sud-Sud a tous les niveaux est un important

instrument de developpement.  A cet egard, cette cooperation - la

cooperation technique entre pays en developpement - devrait jouer

un role important dans l'execution du present programme d'action.



Objectifs



16.20  a)   Assurer un appui complet et constant, comprenant

l'assistance technique et financiere de la communaute

internationale, notamment du systeme des Nations Unies, aux efforts

deployes sur tous les plans en vue d'executer le present programme

d'action a tous les niveaux;



       b)   Assurer une attitude coordonnee et une division plus

claire du travail en ce qui concerne les principes directeurs

relatifs a la population et les aspects operationnels de la

cooperation en vue du developpement.  A ceci devrait s'ajouter un

renforcement de la coordination et de la planification en matiere

de mobilisation des ressources;



       c)   Assurer que les questions de population et de

developpement beneficient d'une attention appropriee de la part des

organes et organismes du systeme des Nations Unies et sont

integrees comme il convient dans leurs travaux.



Mesures a prendre



16.21  L'Assemblee generale est la plus haute instance

intergouvernementale pour la formulation et l'examen des politiques

concernant les questions relatives au suivi de la Conference.  Pour

assurer l'efficacite du suivi de la Conference et renforcer la

capacite de decision intergouvernementale en ce qui concerne

l'integration des questions de population et de developpement,

l'Assemblee devrait decider que l'execution du present programme

d'action sera regulierement examinee.  A cette fin, elle devrait

etudier la question de savoir a quel moment, sous quelle forme et

de quelle maniere cet examen devrait avoir lieu.



16.22  L'Assemblee generale et le Conseil economique et social

devraient s'acquitter des responsabilites respectives que leur a

confiees la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la

formulation de politiques et de recommandations relatives a la

coordination des activites de l'Organisation dans le domaine de la

population et du developpement.



16.23  Dans le cadre des fonctions et pouvoirs qui lui sont

reconnus par la Charte dans ses relations avec l'Assemblee generale

et conformement aux resolutions 45/264, 46/235 et 48/162 de

l'Assemblee, le Conseil economique et social devrait aider

l'Assemblee generale a promouvoir une approche integree et a

assurer la coordination et l'orientation a l'echelle du systeme en

ce qui concerne le suivi de l'execution du programme d'action et

faire des recommandations a cet egard.  Conformement a l'article 64

de la Charte, il devrait prendre toutes mesures utiles pour

demander des rapports reguliers aux institutions specialisees sur

leurs plans et leurs programmes relatifs a l'execution du present

programme d'action.



16.24  Le Conseil economique et social est invite a examiner le

systeme d'etablissement des rapports relatifs aux questions de

population et de developpement dans l'ensemble du systeme des

Nations Unies, en prenant en consideration les procedures

d'etablissement des rapports requises pour le suivi d'autres

conferences internationales en vue de mettre en place, autant que

faire se peut, un systeme d'etablissement des rapports plus

coherent.



16.25  Dans le cadre de leurs mandats respectifs et conformement a

la resolution 48/162 de l'Assemblee generale, l'Assemblee, a sa

quarante-neuvieme session, et le Conseil economique et social, en

1995, devraient examiner les roles, responsabilites, mandats et

avantages comparatifs des organes intergouvernementaux competents,

d'une part, et des organes du systeme des Nations Unies, d'autre

part, qui s'occupent des questions de population et de

developpement, en vue :



       a)   D'assurer que les activites operationnelles de l'ONU

qui seront entreprises pour donner suite au present programme

d'action seront executees, suivies et evaluees de facon efficace et

rationnelle;



       b)   D'ameliorer l'efficacite et la productivite des

structures et mecanismes des Nations Unies actuellement charges

d'executer et de superviser les activites dans le domaine de la

population et du developpement, y compris des strategies appliquees

pour coordonner les activites et proceder aux examens

intergouvernementaux;



       c)   De faire en sorte que soit clairement reconnue

l'interdependance entre l'orientation des politiques, la recherche,

l'etablissement de normes et les activites operationnelles en

matiere de population et de developpement ainsi que la division du

travail entre les organes interesses.



16.26  Dans le cadre de cet examen, le Conseil economique et social

devrait etudier, dans le contexte de la resolution 48/162 de

l'Assemblee generale, le role respectif que les organes competents

des Nations Unies qui s'occupent des questions de population et de

developpement, au nombre desquels le Fonds des Nations Unies pour

la population et la Division de la population, sont appeles a jouer

dans le suivi du present programme d'action.



16.27  Conformement a sa resolution 48/162, l'Assemblee generale

est invitee a examiner plus avant, a sa quarante-neuvieme session,

la question de la creation d'un conseil d'administration distinct

pour le Fonds des Nations Unies pour la population, a la lumiere

des resultats de l'examen mentionne plus haut et compte tenu des

incidences administratives et des incidences sur le

budget-programme de cette proposition.



16.28  Le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies

est invite a consulter les divers organismes des Nations Unies

ainsi que les institutions financieres internationales et diverses

organisations et institutions d'aide bilaterale, en vue de

promouvoir entre eux un echange d'informations sur la necessite,

aux fins de l'assistance internationale, d'examiner regulierement

les besoins particuliers des pays dans le domaine de la population

et du developpement, y compris les besoins temporaires et les

besoins presentant un caractere d'urgence, de mobiliser le maximum

de ressources et d'en assurer l'utilisation la plus efficace.



16.29  Toutes les institutions specialisees et autres organismes

des Nations Unies sont invites a renforcer leurs activites,

programmes et strategies a moyen terme, et a les ajuster, selon

qu'il conviendra, de facon a ce qu'ils comprennent les activites de

suivi de la Conference.  Les organes directeurs competents

devraient examiner leurs politiques, programmes, budgets et

activites sous ce jour.





                             Notes



     1 Il s'agit ici de la version revisee du Preambule, etablie

par le President.  Comme le temps a manque pour examiner ce

chapitre de facon adequate, il a ete decide que le texte presente

par le President serait porte a l'attention de la Conference, qui

l'examinerait de facon approfondie.



     2 Voir Rapport de la Conference mondiale des Nations Unies sur

la population, Bucarest, 19-30 aout 1974 (publication des Nations

Unies, numero de vente : F.75.XIII.3).



     3 Voir Rapport de la Conference internationale sur la

population, Mexico, 6-14 aout 1984 (publication des Nations Unies,

numero de vente : F.84.XIII.8 et rectificatifs).



     4 Voir Les enfants d'abord (New York, Fonds des Nations Unies

pour l'enfance, 1990).



     5 Voir Rapport de la Conference des Nations Unies sur

l'environnement et le developpement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992

[A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. I et vol. I/Corr.1, vol. II, vol. III et

vol. III/Corr.1)] (publication des Nations Unies, numero de vente

: F.93.I.8 et rectificatifs).



     6 Voir Rapport de la Conference mondiale sur les droits de

l'homme, Vienne, 14-25 juin 1993 [A/CONF.157/24, (partie I)].



     7 Resolution 47/75 de l'Assemblee generale.



     8 Resolution 48/163 de l'Assemblee generale.



     9 Resolution 44/82 de l'Assemblee generale.



     10 Resolution 47/92 de l'Assemblee generale.



     11 Resolutions 36/8 et 37/7 de la Commission de la condition

de la femme (Documents officiels du Conseil economique et social,

1992, Supplement No 4 (E/1992/24), chap. I, sect. C et ibid., 1993,

Supplement No 7 (E/1993/27), chap. I, sect. C).





     12 Il s'agit ici de la version revisee du chapitre II, etablie

par le President.  Comme le temps a manque pour examiner ce

chapitre de facon adequate, il a ete decide que le texte presente

par le President serait porte a l'attention de la Conference, qui

l'examinerait de facon approfondie.



     13 Les references renvoient a la (aux) source(s)

originelle(s).



     14 Resolution 45/199 de l'Assemblee generale, annexe.



     15 Voir Rapport de la deuxieme Conference des Nations Unies

sur les pays les moins avances, Paris, 3-14 septembre 1990

(A/CONF.147/18), premiere partie.



     16 Resolution 46/151, annexe, section II de l'Assemblee

generale.



     17 Enfants, adolescents, femmes, personnes agees, handicapes,

autochtones (populations) autochtones, populations rurales,

populations urbaines, migrants, refugies, personnes deplacees et

habitants des bidonvilles.



                           


For further information, please contact: popin@undp.org
POPIN Gopher site: gopher://gopher.undp.org/11/ungophers/popin
POPIN WWW site:http://www.undp.org/popin