Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 40000

1 Friday, 27 May 2005

2 [Open session]

3 [The witness entered court]

4 [The accused entered court]

5 --- Upon commencing at 2.19 p.m.

6 JUDGE ROBINSON: Mr. Milosevic, this has been a marathon, five

7 days of testimony, but I know that you have it in you to do a sprint,

8 nonetheless, to the finish, and I expect that we'll conclude this

9 witness's examination-in-chief before the end of the first session.

10 Since it's the first time that we're sitting in the afternoon, let

11 me say that we'll sit to 3.45, then take a break of 20 minutes; then from

12 4.05 to 5.50, another break of 20 minutes; and then from 6.10 to 7.00 --

13 7.15? Is it 7.00 or 7.15? I'm not certain. 7.00.

14 I have been corrected. We have had six days of evidence in chief.

15 THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. Robinson, I shall be needing a

16 geographical map for some questions that I'm going to ask General

17 Stevanovic this afternoon, and the registrar was very -- has very kindly

18 provided me with a map that they have at their disposal. It is a large

19 map, so could somebody take it over, please, and put it on the easel or

20 panel to the right of the witness or somewhere so the witness can see it.

21 JUDGE ROBINSON: [Previous translation continues] ... to that.

22 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

23 JUDGE ROBINSON: Is there an easel for it? Yes. Okay.

24 THE ACCUSED: [Interpretation] For the record, Mr. Robinson,

25 yesterday or, rather, a moment ago - and I was told that the note came in

Page 40001

1 yesterday from Mr. Nice - I was handed it a moment ago by Professor Rakic,

2 and it says: "Prosecution provides the following information: [In

3 English] September 1999, OTP investigator Dagsland was informed by the

4 residents of the village of Kotlina, municipality of Kacanik, Kosovo, that

5 12 of the persons whose bodies were found in the wells in Kotlina

6 following the attack on the village on 24th of March were KLA soldiers."

7 JUDGE ROBINSON: You received this from the Prosecutor?

8 THE ACCUSED: Yes. I have got it from Mr. Nice. It is signed

9 "Geoffrey Nice, Principal Trial Attorney." Yes.

10 JUDGE ROBINSON: Mr. Nice, is that something the Trial Chamber

11 should receive?

12 MR. NICE: No, it was provided to the accused under Rule 68.

13 JUDGE ROBINSON: Oh, I see. Rule 68. Provided to you pursuant to

14 Rule 68, Mr. Milosevic. It may be helpful to you.

15 JUDGE KWON: Mr. Nice, do their names appear in the schedule of

16 the indictment?

17 MR. NICE: I think they do, yes. That's the whole purpose. The

18 -- yes.

19 THE ACCUSED: [Interpretation] The book that I received published

20 by the UCK or KLA with respect to their dead, this refers to a number of

21 cases which are contained in Schedule B which relate to Bela Crkva, and of

22 course the matter linked to Kotlina and a number of names. They don't all

23 match. They don't all coincide, but it is easy to see what it's about.

24 WITNESS: OBRAD STEVANOVIC [Resumed]

25 [Witness answered through interpreter]

Page 40002

1 Examined by Mr. Milosevic: [Continued]

2 Q. [Interpretation] Now, General, to draw the questions with regard

3 to Kosovo to a close, in paragraph 63(k)(i) it is stated that our forces

4 attacked the town of Kacanik on the 8th of March, 1999, or around that

5 date -- I think, no. That is not Kacanik. It is (ii). On or about the

6 27th and 28th of March. So it is (k)(ii). Forces of the SFRY and Serbia

7 attacked the town of Kacanik.

8 Now, let me just ask you this, a very simple thing to begin with:

9 At any time during that period or any time at all during the war, did the

10 KLA forces hold any town in Kosovo and Metohija under their control?

11 A. To the best of my knowledge, only for a very brief period of time

12 they held the town of Orahovac in 1998. I think it was August or perhaps

13 July.

14 Q. All right. I'm asking you about the 27th and 28th of May, so that

15 is the end of March 1999, was any town whatsoever under KLA control at

16 that time?

17 A. No.

18 Q. Thank you. Now, according to what it says in point (k)(ii), it

19 would mean that the FRY forces attacked a town that they had under their

20 control anyway, that our forces were attacking a town that was under their

21 control. Would that emerge from what is stated here?

22 A. Yes, that would be the conclusion from a formulation set out in

23 that way.

24 THE ACCUSED: [Interpretation] Gentlemen, I would like to draw your

25 attention to the fact when different villages are mentioned it is

Page 40003

1 difficult to establish all the facts and data, but here the name of a town

2 is mentioned. It says the forces were there, the police station was

3 there, or anyway that's how things stood, and it's quite beyond any reason

4 that a town would be attacked by Serbian forces if Serbian forces were n

5 control of the town in the first place.

6 JUDGE ROBINSON: Mr. Milosevic, you are to avoid the comment, as

7 you well know.

8 THE ACCUSED: [Interpretation] Very well.

9 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

10 Q. Now, with respect to Kosovo and Metohija, General, I think you

11 know -- or, rather, I'm asking you, do you know that there were seven

12 white books, so-called white books, published by the government of

13 Yugoslavia on the KLA crimes committed in Kosovo and Metohija, the NATO

14 crimes in Kosovo and Metohija that were committed, and all the events set

15 out in chronological order which took place and were linked with terrorist

16 activities and NATO attacks on the Federal Republic of Yugoslavia? Are

17 you aware of those books?

18 A. Yes, I am aware of those books and I am also aware of everything

19 that was done in connection with them, from the idea to print them and the

20 actual printing and publishing.

21 Q. Did you take part in reviewing the documents for the book? Did it

22 pass through your hands, those documents and documentation?

23 A. Yes, it did.

24 THE ACCUSED: [Interpretation] I hope, Mr. Robinson, that you now

25 have sufficient reason to introduce into evidence the white books that I

Page 40004

1 have tendered a number of times. They have been in your possession for

2 quite some time now. You marked them for identification earlier on. The

3 general personally prepared a series of information and facts gathered by

4 the police and ultimately published in those white books, so I hope there

5 are sufficient grounds for the white books to be admitted into evidence,

6 and I should like to tender them now.

7 JUDGE ROBINSON: As we indicated earlier, Mr. Milosevic, we'll

8 consider questions of admissibility of exhibits at the end of the

9 witness's testimony.

10 Mr. Nice?

11 MR. NICE: I would prefer to leave it until the end of the

12 evidence, simply to review what the overall evidence on the white books

13 is. Maybe I shan't object. I nevertheless gently observe that the

14 characterisation by the accused of the answer given by this witness

15 doesn't seem entirely to match the witness, unless I've missed something,

16 simply saying he's aware of everything that was -- that the books --

17 THE INTERPRETER: The speaker is kindly requested to speak into

18 the microphone.

19 MR. NICE: I will speak into the microphone and I do apologise. I

20 think at the moment the witness has said no more than it passed through

21 his hands. Where everything that was done and -- yes. It's not the way

22 the accused characterised it, that's all.

23 JUDGE ROBINSON: He says that he's aware of the books and aware of

24 everything that was done in connection with them.

25 MR. NICE: A sweeping observation for four volumes of books.

Page 40005

1 Normally, one would have a rather more detailed account of methodology and

2 so on, but in any event, if I could have it until the end of the evidence

3 generally, I'll have a position by then.

4 MR. KAY: In relation to these books, they are different from the

5 exhibits that we've got before us. They're documents that the Court knows

6 about very well.

7 If the foundation was laid in a little bit more deeper terms with

8 the witness so we could find out the extent of his knowledge. Perhaps it

9 is an issue the Trial Chamber could get out of the way at this stage so

10 that matters that could be raised on them as an exhibit could be dealt

11 with properly by the accused with this particular witness.

12 JUDGE BONOMY: One would have -- one would have expected, Mr. Kay,

13 that the documents would at least be here for the witness to say, yes,

14 these are what I'm talking about, but maybe it's so notorious that it's

15 not necessary, but I wonder if this is rather too much of a shortcut way

16 of trying to deal with it.

17 MR. KAY: I think in relation to them they are very, very well

18 known documents, as Your Honour rightly observes, and they have been

19 mentioned so many times during this trial, and particularly the Defence

20 case, that it may be that that shouldn't be a real obstacle if matters

21 could be explored with him to lay the foundation.

22 [Trial Chamber confers]

23 MR. NICE: May I add one point which concerned us a little bit at

24 the time. The witness spoke of some of his statistics and charts being

25 identical with or coming from the white book. He didn't provide matching

Page 40006

1 references, and I have to say we haven't been able to find them. I'm not

2 suggesting that the material may not be there, but we certainly haven't

3 been able to find them.

4 So before this witness can produce these documents, I would

5 respectfully invite much more detailed methodology, because otherwise

6 we're going to have to deal with the document if it becomes admitted.

7 JUDGE ROBINSON: Yes, Mr. Nice.

8 Mr. Milosevic, you have heard the objections, if they may be so

9 qualified, from the Prosecutor, as well as the comments of the assigned

10 counsel.

11 You should lay a better foundation to produce these documents

12 through this witness, and I believe that he can, but you need to elicit

13 from him further evidence, for example, as to how the information was

14 compiled and generally to show better familiarity with the documents.

15 THE INTERPRETER: Microphone, please.

16 THE ACCUSED: [Interpretation] I thought I could save time, but

17 yes, I will ask the witness a number of questions.

18 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

19 Q. General, how did you collect this information and data, and can

20 you tell us what the methodology applied was? Did you personally take

21 part in preparing this information and preparing the material for

22 publication? Could you explain to us the technology and method according

23 to which that was done, the basic points in the white books?

24 A. Let me say first of all that I do apologise if I have created some

25 misunderstanding, because I am doing my best to make my answers brief.

Page 40007

1 Otherwise, I could have explained the whole thing to you but I thought my

2 answer would be rather lengthy and I thought I would be asked subsequent

3 questions.

4 But anyway, it was like this: I attended the meeting of ministers

5 at which the minister declared that there was an idea, an initiative

6 coming from the Ministry of the Interior according to which a collection

7 of documents should be compiled in the form of books where all the

8 information objectively collected linked to terrorist activity in Kosovo

9 and Metohija would be produced and all the consequences thereof.

10 To be as brief as possible, let me tell you that at that same

11 meeting, senior staff meeting of ministers, included experts, analysts to

12 think about the methodology and to propose a concrete methodology for that

13 work, for the work in hand.

14 At the next ministers' senior staff meeting, individuals were

15 appointed and nominated, such as Milos Nedeljkovic, the head of the

16 analytics department, I think he was at that time, and I can't remember

17 what his actual assignment was, or duty was, but then there was Milan

18 Novakovic from the crime police department; they were to head the project.

19 And the way in which the information and data were to be collected was

20 the following: I've already said that the staff of the ministry every

21 morning in their daily morning report would send in information about any

22 event that had taken place, the people who had taken part, and the

23 consequences of the event in question. So this collective information,

24 all the incidents and events that took place were the basis and foundation

25 for compiling the white books, and the tables and photographs and the

Page 40008

1 original police documents or court documents were attached to those lists

2 and that material. So apart from the information supplied by the Ministry

3 of the Interior, we also included certain documents from the Ministry of

4 Justice and the army of Yugoslavia. And I think that that is sufficient

5 foundation for the time being. Of course, I can go on and explain.

6 Q. All the information that was included, were they taken from

7 original data and information of the competent authorities on the events

8 mentioned in the white book?

9 A. Yes, that's right. The list of events was copied from original

10 documents and the attending photographs and certain specific documents and

11 photographs taken on location were also taken for the specific events and

12 cases individually.

13 Q. That means -- or does that mean to all intents and purposes that

14 the ministry systematised what the ministry had at its disposal in its

15 official documents about the events that took place?

16 A. Yes, when the books were published. And let me add this: The

17 books or the publisher was the Ministry of Foreign Affairs, and the

18 printing press was, I think, the Sluzbeni List or Sluzbeni Glasnik, I'm

19 not quite certain, but one of the two companies.

20 And the question raised a moment ago by the Prosecutor, let me say

21 this in response: I did indeed mention that one of the tables from the

22 tabs I mentioned is to be found in the first book, and I think that I

23 remember that it was on page 17 of that book.

24 JUDGE ROBINSON: Well, you have a good memory.

25 Proceed, Mr. Milosevic.

Page 40009

1 THE ACCUSED: [Interpretation] Do I need to ask the witness

2 anything else with regard to those books, Mr. Robinson?

3 JUDGE ROBINSON: Well, it's really a matter for you as to the

4 foundation that you wish to lay, but in my view you may now proceed and

5 we'll consider this matter later.

6 THE ACCUSED: [Interpretation] Very well.

7 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

8 Q. Let's move on to another topic now, another area, General. The

9 units of the Ministry of the Interior of Serbia during the war and during

10 the conflict in Bosnia-Herzegovina and Croatia, did they spend time on the

11 territory of Republika Srpska and Republika Srpska Krajina at all?

12 A. The police units from Serbia did spend time on the territory of

13 the Republika Srpska and Srpska Krajina on several occasions.

14 Q. Did those units take part in any of the combat operations?

15 A. They did not except quite -- in special circumstances if they came

16 under attack themselves.

17 Q. When did the police from Serbia become involved in the border belt

18 with Republika Srpska and how long were they engaged for?

19 A. The engagement along the border or rather the pidaliste [phoen]

20 with Serbia, along the border with Republika Srpska, that involvement

21 started sometime at the beginning of 1993 and lasted up until 1996.

22 Q. Very well. Fine. Now, can you show us on the map the area in

23 which the police was present in that border belt, which area of the border

24 belt in our country during the material time, the one we're talking about

25 now.

Page 40010

1 A. [No interpretation].

2 MR. NICE: I can see nothing, by the way, on the screen at the

3 moment.

4 JUDGE ROBINSON: And we're not getting any --

5 THE INTERPRETER: Can you hear the interpretation now?

6 JUDGE ROBINSON: Yes, we're now hearing the interpretation.

7 Perhaps the map could be placed -- could be turned around a little so that

8 the Prosecutor can see.

9 MR. NICE: On my screen neither Video nor Video Evidence turns up

10 with anything at the moment, if that --

11 THE WITNESS: [Interpretation] Perhaps it would be better if it

12 could be placed on the overhead projector.

13 JUDGE KWON: Can the video show the map, please?

14 JUDGE ROBINSON: Is there an answer to Judge Kwon's question? If

15 not, then we could put that particular section -- we're now seeing it.

16 Yes. We're now seeing it on the screen.

17 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

18 Q. General, could you first show the border between Serbia and

19 Republika Srpska.

20 THE INTERPRETER: Microphone for the witness, please.

21 THE WITNESS: [Interpretation] The border can be seen here quite

22 clearly between the Republic of Serbia and Republika Srpska from the north

23 to the south, and I am showing it. I'm indicating it very clearly. This

24 is where the border is with the Republic of Montenegro.

25 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Page 40011

1 Q. Could you please be so kind as to show the part where you were,

2 their part of the border as well outside the Republic of Serbia.

3 A. In the period I mentioned, the police units from the Republic of

4 Serbia were in the territory of Republika Srpska in the area around Bajina

5 Basta, Skelani, then in part of the municipality of Visegrad, from Prelovo

6 via Dobrun, then in the territory of the municipality of Rudo in Republika

7 Srpska, from the village of Strpce to the actual town of Rudo, and this

8 place which has the shape of San Marino, surrounded by territory of the

9 Republic of Serbia. It's called Sastavci.

10 Q. I don't know whether you understand what this is about. There is

11 a very small part there which belongs to the -- to the municipality of

12 Rudo, right, General?

13 A. Yes. But actually, it is surrounded by the municipality of Priboj

14 from the Republic of Serbia.

15 Q. All right. Why was the police engaged there?

16 A. The police was engaged there basically because of the incidents

17 that I described yesterday inter alia. In addition to the two incidents

18 related to the abduction of citizens of the Republic of Serbia at the

19 railway station in Strpce and the abduction of citizens of the Republic of

20 Serbia again but from a bus in Mijocs in the municipality of Rudo. So in

21 addition to that, there were armed attacks by the army of the Federation

22 of Bosnia-Herzegovina against Skelani and Bajina Basta in mid-January

23 1993.

24 Q. All right.

25 JUDGE BONOMY: Just one moment. When I asked you about the

Page 40012

1 specific incidents you referred to yesterday, I asked the question whether

2 the paramilitaries were Serb paramilitaries. Were these not different

3 incidents?

4 THE WITNESS: [Interpretation] Yesterday, Your Honour, I gave a

5 clear and accurate answer. Those two incidents that I described yesterday

6 were carried out by members of paramilitary organisations, Serb

7 paramilitary organisations; that is to say the attack on the bus in Mijocs

8 and the abduction of citizens of the Republic of Serbia and the abduction

9 of citizens from the Republic of Serbia from a train in the village of

10 Strpce was carried out by Serb paramilitary formations, and the attack on

11 Bajina Basta in the Republic of Serbia was carried out by armed formations

12 of Bosnia-Herzegovina.

13 JUDGE BONOMY: Thank you.

14 THE INTERPRETER: Microphone, please.

15 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

16 Q. This attack on the citizens of the Republic of Serbia, both

17 attacks that you referred to --

18 A. Yes.

19 Q. -- both were carried out by paramilitary formations in the

20 territory of Republika Srpska?

21 A. That's right.

22 Q. Is that right?

23 A. Yes, that's right.

24 Q. Not in the territory of the Republic of Serbia. Just explain so

25 that it would be perfectly clear here how come our citizens were in the

Page 40013

1 territory of Republika Srpska. I bear in mind the fact that the first

2 incident took place on a train and the second one on a bus. How come our

3 citizens were in the territory of Republika Srpska?

4 A. I shall explain, but may I say that the first one was the bus and

5 the second one was the train, chronologically speaking.

6 The citizens of the Republic of Serbia who at that point in time

7 happened to be in the territory of Republika Srpska were practically

8 forced to travel that way every day because of the configuration of the

9 railway between the municipality of Rudo and the municipality of Priboj in

10 the Republic of Serbia. In order to get to the main town in their

11 municipality, they have to travel through the different municipality.

12 Q. Just a moment. You mentioned the municipality of Rudo in

13 Republika Srpska.

14 A. That's right.

15 Q. And citizens of the municipality of Serbia, the municipality of

16 Priboj in the Republic of Serbia. When you say citizens, you are saying

17 citizens of Serbia from Priboj, from part of the municipality of Priboj

18 they travelled to the centre of their municipality, Priboj?

19 A. That's right.

20 Q. So both are in Serbia but if they travel, that -- in that

21 direction they have to cross the territory of Republika Srpska.

22 A. Exactly.

23 Q. Could you please show on the map where this is.

24 A. This is the territory of the municipality of Priboj, if it can be

25 seen properly, and you can see the town of Priboj here. Most of the local

Page 40014

1 communities in the municipality of Priboj are in this sector. In order

2 for these people, the residents of these villages, to get to the main town

3 in their municipality, they have to go through this place called Sastavci

4 surrounded by the territory of Priboj. Then they have to enter the

5 territory of the municipality of Rudo and only then near the village of

6 Uvac, right here, they re-enter the Republic of Serbia.

7 Q. All right. As you say, they have to. They have to, that means

8 because they -- the road goes that way?

9 A. Yes.

10 Q. And there are no other roads?

11 A. There are no alternative roads. Of course as far as the train is

12 concerned the situation is similar, because the train from Belgrade to Bar

13 -- or, rather, that railway goes to Republika Srpska for about nine

14 kilometres and then returns to Serbia in the municipality of Priboj again.

15 So the railway station of Strpce where these persons were abducted also

16 took place on the territory of the Republika Srpska but the persons were

17 abducted from a Yugoslav train on a railway going from Belgrade, Valjevo,

18 Priboj, Podgorica, Bar.

19 THE INTERPRETER: Could the speakers please be asked to speak

20 slower. Thank you.

21 JUDGE ROBINSON: There is a request from the interpreters for you

22 to speak more slowly.

23 Can you explain to me - I don't know whether you have - who

24 comprised these paramilitary forces?

25 THE WITNESS: [Interpretation] Of course I don't know about that.

Page 40015

1 I don't even know specifically who they belonged to, but from all the

2 information that we had, obviously it's a case of paramilitaries because

3 it is said that they were in uniform and with weapons.

4 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

5 Q. General, can we clarify this. When you say the territory of the

6 municipality of Priboj, Rudo, and around Visegrad, throughout the conflict

7 there were no Muslim forces there; isn't that right?

8 A. Yes, that's right. That is territory that was fully under the

9 control of the Serb forces. So it is absolutely impossible for Muslim

10 paramilitaries to have done this.

11 Q. All right. The paramilitary forces that carried this out, were

12 they under any kind of control of the army of Republika Srpska?

13 A. All the information that we have indicated that they were not

14 under the control of the army of Republika Srpska.

15 Q. General, for the sake of those who don't know about this, this

16 railway that you were talking about, is that one of the major railroads in

17 the country? It's called Belgrade-Bar, it links Belgrade with the Port of

18 Bar, which is Yugoslavia's biggest port in Montenegro.

19 A. Strategically it is indeed one of the major railroads linking to

20 the two republics and also Belgrade to the Port of Bar.

21 Q. And that railway, for only nine kilometres, goes through a tiny

22 part of a territory that does not belong to the Republic of Serbia. It is

23 the territory of Republika Srpska.

24 A. Right.

25 Q. And this railway station Strpce is outside the Republic of Serbia;

Page 40016

1 is that right?

2 A. Yes, that's right.

3 Q. It was not scheduled to stop there, that train?

4 A. Well, some trains do stop there, others do not. It's a small

5 railway station.

6 Q. What did our police do when these citizens were abducted?

7 A. When these citizens were abducted, the police, first of all, had

8 more of its own police on these trains, and they took measures through the

9 appropriate authorities of Republika Srpska to investigate the matter as

10 quickly as possible. I personally stayed in Priboj and Prijepolje and

11 that's where the citizens of Sjeverin were from, those who were abducted

12 and also citizens from Prijepolje, those who were abducted from the

13 train. I was there so we could investigate the problem or, rather, shed

14 more light on it in a way, and try to find these people and have them

15 returned to their homes. Regrettably, we did not succeed in doing that.

16 Q. All right, so the consequence of that abduction was that a unit of

17 our police constantly controlled that part of the railway that goes

18 through Republika Srpska, that they were protecting people on that train.

19 A. The only reason for the police forces to cross into this sector of

20 the municipality of Priboj, that is Sjeverin-Sastavci-Strpce was because

21 these two incidents had occurred with grave consequences, and apart from

22 that, there was yet another incident; Kukurevici. That is also a place in

23 the territory of the Republic of Serbia. A paramilitary formation

24 attacked the village, killed a few civilians, and caused considerable

25 damage. That place or, rather, that village is between the Republic of

Page 40017

1 Serbia and the Republic of Montenegro. I'm showing it on the map. It's

2 over here, roughly.

3 Those three incidents were both a reason and a pretext for the

4 police forces to cross the border, to take appropriate positions, and to

5 prevent in the future any kind of similar incidents.

6 Q. What do you know about the investigations carried out about the

7 abduction of citizens from Sjeverin?

8 A. In the Republic of Serbia, a long-lasting and extensive

9 investigation took place in concert with Republika Srpska. I know that

10 now either in Serbia or in Montenegro there are proceedings under way

11 against some of the suspects involved in that incident.

12 Q. All these citizens who were abducted, were they all citizens of

13 the Republic of Serbia?

14 A. They were all citizens of the Republic of Serbia. Possibly there

15 was an exception. I think there was an ethnic Croat there, but I'm not

16 sure what his actual citizenship was.

17 Q. But they were all abducted in the territory of Republika Srpska?

18 A. They were all abducted in the territory of Republika Srpska in

19 both cases.

20 Q. The presence of our police in that area, did it serve any other

21 purpose except protecting our own rolling stock and the citizens of Serbia

22 in that territory?

23 A. Our engagement was only aimed at protecting the rolling stock and

24 the citizens of the Republic of Serbia.

25 Q. Could you please explain the attack on Bajina Basta in the

Page 40018

1 Republic of Serbia now. When did it take place; who carried it out?

2 A. The armed forces of the Muslim Federation attacked Skelani in

3 Republika Srpska, which is right across the Drina River from Bajina Basta.

4 I think that this attack happened on the 16th or perhaps the 15th of

5 January, 1993.

6 In that attack, there were between 80 or 90 casualties, persons

7 killed and wounded, and about 1.500 inhabitants fled to the territory of

8 Serbia. A few mortar shells fell on the town of Bajina Basta itself. The

9 gravest consequences were on the bridge itself linking Skelani from

10 Republika Srpska and Bajina Basta in the Republic of Serbia.

11 Q. All right. Let's just clarify this. Now, towards the end of your

12 sentence you mentioned that the town of Bajina Basta is in the Republic of

13 Serbia.

14 A. In the -- in the Republic of Serbia and Skelani in Republika

15 Srpska.

16 Q. All right. But that's on the other side of the Drina River and

17 the Drina is very wide there. Tell me, were shells falling on Bajina

18 Basta?

19 A. Yes.

20 Q. So was the territory of the Republic of Serbia attacked?

21 A. Yes.

22 Q. What did our police do there in order to prevent further

23 targeting? Bajina Basta is a town, the centre of a municipality.

24 A. The centre of a municipality.

25 Q. What was the purpose of having our forces cross the bridge to the

Page 40019

1 other side of the Drina River?

2 A. In that sector, our forces crossed the border, I think towards the

3 end of March or the beginning of April 1993. This lasted for about ten

4 days. The objective was to search the area and to practically eliminate

5 the danger that was imminent in terms of the town, the road, going down

6 the Drina River, and in this way to create normal conditions for the

7 functioning of the town and the entire border area.

8 Q. Thank you, General. I think that this will do. But I have the

9 impression that you did not explain more specifically and in greater

10 detail the armed incursion of -- from Republika Srpska to Kukurevici, a

11 municipality of Priboj.

12 A. This is the fourth incident I referred to, the third one that the

13 Serb forces took part in. It was in March or April 1993. This is what

14 happened: A group that no one had seen, none of the survivors had seen,

15 crossed over from the territory of Republika Srpska. They crossed the

16 border, they attacked this village in the municipality of Priboj in

17 Serbia. I already said that they torched a few houses, damaged a few

18 houses, and killed five or six, perhaps up to ten civilians, I'm not quite

19 sure now.

20 Q. All right. I think you've explained this very clearly, the road

21 situation, the situation for communicating, and there were no -- there was

22 no possibility of communicating between the same municipality and Serbia

23 except passing through those areas.

24 A. That's true, and the only way in which we could protect people

25 from Republika Srpska and vehicles, transport vehicles and so on, was to

Page 40020

1 cross the border and to ensure control over those areas. From the time we

2 crossed the border, there was not a single similar event that took place

3 after that.

4 THE INTERPRETER: Interpreter's correction: People from Serbia,

5 not Republika Srpska.

6 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

7 Q. Did you know of our police taking into custody people belonging to

8 paramilitary units?

9 A. Yes, especially in 1992. And I'm quite sure that in 1993 as well

10 there were a number of people who were arrested by the SUP in Uzice. They

11 were suspects and thought to be members of paramilitary groups, and they

12 had crossed over into the territory of the Republic of Serbia.

13 Q. Very well. Now, bearing in mind everything we have stated about

14 the work of the police and how they endeavoured to protect the citizens

15 from paramilitaries during the time of the conflict, could you please give

16 us your comments on what it says in paragraph 24 of what Mr. Nice here

17 calls the Bosnian indictment, where it says that Slobodan Milosevic

18 controlled and influenced the conduct of, among other things, Serbian

19 paramilitary units.

20 JUDGE ROBINSON: Mr. Milosevic, we have been through that approach

21 before where you --

22 THE INTERPRETER: "Slobodan Milosevic exercised effective control

23 or substantial influence," et cetera, et cetera; paragraph 24.

24 JUDGE ROBINSON: Yes. I say that we've been through that approach

25 before, which the Chamber does not sanction. You can't ask the witness to

Page 40021

1 comment generally on a paragraph in the indictment. The paragraph may be

2 dissected, it may refer to particular incidents, and you may ask the

3 witness about those particular matters, but not by way of a general

4 comment as to the truthfulness of the allegation in the paragraph, because

5 that ultimately is a matter for the Chamber.

6 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

7 Q. General, in paragraph (f) of this same section, there is mention

8 of support and direction to Serbian irregular forces or paramilitaries.

9 At that time you were one of the leaders of the police force. Did you

10 have any direct experience yourself about relationships with

11 paramilitaries?

12 A. I can confirm what I said yesterday and add this: That never

13 personally was I ever in any joint operation with any kind of paramilitary

14 formation nor do I know that anybody from the Ministry of the Interior

15 cooperated in that way or supported any paramilitaries. On the contrary,

16 what I do know is that we always had a negative attitude towards

17 paramilitary units, otherwise we wouldn't have arrested some of their

18 members, as I said in answer to one of the previous questions.

19 Q. I omitted to ask you one thing, General, linked to Bajina Basta,

20 as you said that it was an important town and a municipal centre and you

21 couldn't allow bombs to fall in Bajina Basta. But tell me this, near

22 Bajina Basta is there a large hydroelectric power station with a dam?

23 A. Yes. It's upstream about ten to 20 kilometres from Bajina Basta,

24 and it is called the Perucac dam, with a hydro-electric dam there too.

25 Perucac is the name of that as well.

Page 40022

1 Q. For us to gain a clear picture of the situation and the

2 involvement of our police force on the other side of the border, you

3 explained that to us in part, but can you just give us the chronology of

4 the steps taken? Roughly speaking, what was the chronology of the events

5 and steps?

6 A. Well, with the beginning of the armed conflict in

7 Bosnia-Herzegovina, the Serb police first of all strengthened its presence

8 in the border belt towards Republika Srpska. More specifically, they were

9 most numerous in Drina, the Bajina Basta, Ljubovija area, Priboj -- and

10 Priboj, yes.

11 Q. Does that mean that there was upgraded security to protect the

12 state borders? Is that what you mean, upgraded security to protect the

13 state borders?

14 A. Yes, that's precisely it, to protect the state borders.

15 Q. Very well.

16 A. After the incident in Bajina Basta, a staff and headquarters was

17 set up headquartered in Bajina Basta and I was at the head of that staff

18 for Bajina Basta. After the withdrawal of the units who had crossed over

19 into the territory of Republika Srpska in the zone of Bajina Basta, and

20 that was sometime in April, the MUP staff from Bajina Basta was relocated

21 to Prijepolje, and sometime in April or May 1993, there was the police

22 involvement on the territory of Visegrad and Rudo across the border in

23 relation to the events I described a moment ago.

24 Q. With respect to the abduction of our citizens.

25 A. This involvement and engagement went on until mid-1996, as far as

Page 40023

1 I remember, but certainly up until 1996, perhaps a little later.

2 Q. You mean after the war had ended?

3 A. That's right.

4 Q. Now, General, I've made a note here of that line which was

5 secured. Is that the line that -- or, rather, could you indicate that

6 line on the map, Prelovo, Dobrun, Strpce, Uvac, Ustival [phoen], Sastavci,

7 Sjeverin, and Cervac [phoen], that axis.

8 A. That's right. That's the line, that's the axis. And I'll show it

9 to you on the map. Prelovo is somewhere in this region, between the Drina

10 River and the border, land border. Dobrun goes up to here. Strpce, as I

11 have already said, would be located here. Ustival is also there; Sastavci

12 are this little circle here; and Sjeverin is between Sastavci and Rudo,

13 somewhere in this region here.

14 Q. General, did you have or, rather, were there any activities to

15 take in the Muslim fighters that had sought refuge in Serbia during the

16 time of the attack and the events in Srebrenica? Did you have anything to

17 do with taking them in?

18 A. Yes. Towards the end of June or, rather, July, mid-July 1995,

19 those units, the units deployed in the region I explained earlier on, took

20 in about 800 fighters of the BH army who, after the Srebrenica operation,

21 tried to cross over into the territory of the Republic of Serbia. And

22 they were put up and accommodated at the centre in Silovica [phoen] near

23 Uzice and were then moved to Mitrovo Polje near Varvarin [phoen] -- or,

24 rather, near Aleksandrovac, I apologise.

25 Q. Very well, General. Now, all these fighters who had crossed over

Page 40024

1 into the territory of Serbia, were they all taken care of and was any

2 violence -- was there any violence against them?

3 A. Not at all. Not even the slightest. They were accepted as people

4 in jeopardy, they were taken care of and accommodated in the collection

5 centre. The Red Cross of Serbia and other humanitarian organisations were

6 informed about their presence, the media and so on and so forth, so

7 everything was public since they crossed over until they left in the

8 direction they wished to go.

9 Q. Apart from the reasons that you gave us, and if I can just

10 recapitulate and remind us of what you said - and you can tell me if I've

11 left anything out - the unfavourable geographical and topological make-up

12 of the ground for protecting the border and the fact that there were not

13 communicating roads and so on.

14 A. Yes.

15 Q. And the unfavourable position of Bajina Basta itself and the

16 attacks that took place on the territory of Yugoslavia.

17 A. Yes, that's absolutely right; the danger of moving the war to the

18 Republic of Serbia.

19 Q. So in order to secure the state borders. Was there any other

20 purpose to the police's sojourn there?

21 A. Absolutely no. The police presence was there to protect the

22 interests of the Republic of Serbia, to protect its citizens, its

23 settlements, and so on and so forth.

24 Q. With respect to providing safety and security, were the organs of

25 Republika Srpska informed of the measures taken and were they told that we

Page 40025

1 ourselves had to take care of those areas and that we were duty-bound to

2 protect our citizens from the effects of the war?

3 A. The organs of Republika Srpska sent in their permission for our

4 involvement on that assignment and we had an exchange of information and

5 coordination of activity with the local organs in the field, in the

6 terrain.

7 Q. Could you explain your relationships with the authorities of

8 Republika Srpska with respect to this engagement and when the -- our

9 police were engaged there.

10 A. I've already said that the Ministry of the Interior was given

11 permission for the -- from the authorities of Republika Srpska. They were

12 not able to take on responsibility for the events themselves, so they gave

13 permission. And then at local level, in the field itself, this idea was

14 put into practice, and after crossing the border there was daily

15 coordination by exchanging information with local police forces in the

16 Visegrad and Rudo municipalities, and of course before that in the Skelani

17 municipality or, rather, the local commune of Skelani.

18 Q. Thank you, General. I think that will suffice on that question.

19 Now, let me ask you this: In those assignments and tasks, did the

20 army take part as well, the army of Yugoslavia? When I say "army," I mean

21 army of Yugoslavia.

22 A. The army of Yugoslavia took part only in the border crossing in

23 the Skelani zone during those ten days that I mentioned in response to

24 your previous question.

25 Q. When Bajina Basta was attacked, you mean?

Page 40026

1 A. Yes. In March and beginning of April 1993, after the attack on

2 Bajina Basta, and never again after that.

3 Q. All right. Very well. Now, tell us this: How was control and

4 command organised over those police groups and units that were on the

5 other side of the border?

6 A. The decision to deploy the special police units to these

7 assignments across the border was taken by the head of the public sector

8 at the time, and the activities were managed by the staff in Bajina Basta

9 and later on the MUP staff in Priboj.

10 Q. And you were the head of the Bajina Basta staff?

11 A. Yes.

12 Q. Tell us this now, please: UNPROFOR, that is to say the UN forces,

13 was UNPROFOR informed of the said engagement and involvement of the police

14 of Serbia on the territory of Republika Srpska?

15 A. As to the involvement of the police from the Republic of Serbia,

16 the local authorities informed the international forces and we received

17 feedback information from them that they had done so, that they had

18 informed the international forces.

19 Q. Very well. Thank you. Now, did you know that I informed Owen and

20 Stoltenberg about that?

21 A. Well, I wasn't aware of that, no.

22 Q. Okay. Fine. Did the police of Serbia have any other contacts and

23 relations with people in Republika Srpska?

24 A. The police of Serbia assisted and provided security for columns of

25 international forces when passing through the territory of Serbia. I

Page 40027

1 personally took part in providing security for DutchBat, the Dutch

2 Battalion, when they withdrew from the territory of Republika Srpska and

3 while they were passing through the territory of the Serbian Republic on

4 to Croatia.

5 Q. So you took them over, did you?

6 A. Yes, I did.

7 Q. You took them over at the border of Serbia, you took -- escorted

8 them through Serbia, and they continued their journey?

9 A. That's right.

10 Q. Where did you take them over?

11 A. We took them over in Bratunac and then they entered the territory

12 of Serbia at the bridge in Ljubovija and they went through Lovnica, Sabac

13 and Ruma and entered the Republic of Croatia by the Batovci border

14 crossing.

15 Q. Very well. Now, tell us this, please, General: During what

16 period of time did our forces -- or, rather, members of our police force,

17 were they present in the Banja Luka area? When were they present there?

18 A. In the broader area around Banja Luka, police units from the

19 Republic of Serbia were present for about 50 days in the period of

20 September 1995. I can't remember the exact period, but I think roughly

21 speaking it was September.

22 Q. Was that after the war had ceased in Republika Srpska?

23 A. Yes.

24 Q. And what was the strength of the MUP forces engaged in the area?

25 A. The overall strength of the MUP forces in the area was about 250

Page 40028

1 to 280 policemen.

2 Q. In what places in the Banja Luka area were these forces or units

3 deployed, these 250 to 280 policemen? Where were they deployed?

4 A. A unit -- units were deployed and carried out their assignments in

5 several municipality towns in Banja Luka; Prijedor, Sanski Most, for

6 example, Bosanski Novi, and Doboj. Perhaps in Derventa and Modrica too

7 but I'm not quite sure.

8 Q. Very well. Now, explain to us the reason for the engagement of

9 these policemen of ours in that area of Republika Srpska. Why were they

10 there?

11 A. The reason for their deployment, for the deployment of the police

12 in Serbia in that area was a request from Republika Srpska Ministry of the

13 Interior for reinforcements to help them carry out their daily police

14 duties.

15 Q. When you received this request for assistance to carry out their

16 regular police duties in the area, did they tell you why they needed this

17 reinforcement?

18 A. According to the request, the reasons they gave was that there was

19 a great influx of people coming in from Srpska Krajina and parts of

20 Republika Srpska itself into that particular area.

21 Q. During the time those forces were assisting Republika Srpska

22 police as reinforcements, did any armed conflicts break out or clashes

23 between our own policemen and any other armed groups?

24 A. No.

25 Q. Were they engaged in regular daily police duties or did they have

Page 40029

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and

13 English transcripts.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 40030

1 any other functions?

2 A. They were engaged to carry out the customary daily routine police

3 duties; patrols, traffic control, crime prevention, and so on and so

4 forth.

5 Q. General, since you've been a policeman for many years, was that

6 the first time that cooperation in this way was conducted that you know

7 of, the first instance and example?

8 A. I know of several such instances where policemen from Republic of

9 Serbia, for instance, went to other republics of the former Yugoslavia to

10 help out, and I remember one specific case for the Winter Olympics in

11 Sarajevo, the Mediterranean Games in Split, the University Games in

12 Zagreb, and similar large-scale events.

13 Q. So this assistance in a time of crisis, was it in a way a similar

14 type of assistance in policework?

15 A. Very similar but the assignments were somewhat different.

16 Q. What about the situation in Republika Srpska with respect to your

17 police duties? How was it reflected on security in Serbia proper, Serbia

18 itself?

19 A. Everything going on in Republika Srpska at that time and linked to

20 the large influx of refugees to the Republic of Serbia of course reflected

21 on the situation in the Republic of Serbia. That is to say the situation

22 in Republika Srpska reflected on Serbia itself because they had to take

23 additional steps to protect refugees who were passing through.

24 Q. You already said that these forces did not take part in any combat

25 activity.

Page 40031

1 A. Yes.

2 Q. That pertains to these cases as well?

3 A. Yes.

4 Q. Now, on a professional level, subordination, how did these parts

5 of our police function in relation to the police of Republika Srpska?

6 A. As opposed to what happened in Bajina Basta, Visegrad, and Rudo,

7 where we were carrying out our own assignments, as far as this engagement

8 was concerned in the region of Banja Luka, the police of Serbia was

9 carrying out police assignments from the jurisdiction of the police of

10 Republika Srpska, and they were resubordinated to the local police organs

11 in the municipalities where they were operating.

12 Q. Was that the same pattern as when -- for example, when a gathering

13 in Serbia requires a stronger police presence, a unit of the police from

14 somewhere else comes in and is placed under the control of the local

15 police? Would that be more or less the same thing?

16 A. The principle is quite the same because it is logical to have the

17 principle of a single command.

18 Q. Were you there yourself?

19 A. Yes, I was. I spent about seven to ten days there, and I visited

20 all the places I've already referred to in order to see for myself how

21 this work was being done and whether there were any problems involved.

22 Q. All right. What about these units of the police that were in the

23 Banja Luka region; what kind of relationship did they have with UNPROFOR?

24 A. It was the same as I explained for Visegrad and Rudo. The

25 international forces were aware of their presence in the area.

Page 40032

1 Q. All right. Tell me, please, this engagement of the police units

2 in the area of Banja Luka, was that the result of some kind of secret

3 agreement, secret plan, or was this public cooperation and assistance

4 between two police forces?

5 A. If was quite public. There was a public request issued by

6 Republika Srpska, and of course it could not have been secret with that

7 many people involved for such a long period of time.

8 Q. All right. Can you tell us now how you explained this kind of

9 cooperation after those serious clashes between the authorities of FRY and

10 Serbia and the authorities of Republika Srpska after they rejected the

11 plan of the Contact Group, the Vance-Owen Plan, et cetera?

12 A. In the Ministry of the Interior, people did not think about that.

13 The objective was quite clear indeed, to help the police of Republika

14 Srpska in a proper way so that they could properly protect large groups

15 and columns of refugees from Croatia and other parts of Republika Srpska.

16 These displaced persons had a very hard time. I saw that for myself.

17 Q. Can it be said that there was no political background involved in

18 this police assistance?

19 A. It was never my understanding that there was any -- any kind of

20 political background involved in any of this.

21 Q. General, in which period were the MUP forces present in Eastern

22 Slavonia and Baranja?

23 A. Police forces from the Republic of Serbia stayed in the territory

24 of Baranja and Western Slavonia.

25 Q. Eastern Slavonia.

Page 40033

1 A. I'm sorry, I misspoke. From mid-August 1995 until, say, January

2 or February 1996.

3 Q. How many MUP forces were engaged in that period in that area?

4 A. It was a rather long period of time, so there were shifts

5 involved, 40-day-shifts, approximately, and the average presence in that

6 territory was between 450 to 500 members of the police force from the

7 Republic of Serbia.

8 Q. During the day of these special units, were there any combat

9 actions?

10 A. No.

11 Q. Were there any combat operations otherwise in that area,

12 regardless of whether members of the police of the Republic of Serbia took

13 part?

14 A. At that time, there was no combat action in that area.

15 Q. All right. Where were these units of the Serbian police force in

16 Eastern Slavonia and Baranja?

17 A. In Vukovar, Beli Manastir, Ilok, Erdut, Belja [phoen], and a few

18 smaller places. A few.

19 Q. Are all these towns and villages on the very border with the

20 Republic of Serbia?

21 A. Yes.

22 Q. What was the reason for the engagement of the police force there?

23 A. There were two reasons. One was the request of the police of the

24 Republic of Srpska Krajina to help them out in carrying out their regular

25 duties, and the second reason was better coverage of the state border

Page 40034

1 between Republika Srpska Krajina and the Republic of Serbia on the Danube.

2 Q. Why was it necessary to have better coverage and proper coverage

3 of this border?

4 A. I already said that from 1992 there was reinforced border control

5 in order -- in terms of Republika Srpska and Republika Srpska Krajina in

6 order to control crime, et cetera. So that was one of the reasons, one of

7 the two that I've already explained.

8 Q. General, what happened in that period of time precisely that

9 required the police of Republika Srpska Krajina to ask for reinforced

10 border control?

11 A. At that time it was assessed that the armed forces of the Republic

12 of Croatia could attack that part of Republika Srpska Krajina. What was

13 expected was a large number of refugees wanting to cross the Danube and

14 all the other problems accompanying that kind of threat. That was the

15 period right after action Storm in the Knin area.

16 Q. What was the task of this police force in Slavonia and Baranja?

17 A. These units, like in the area of Banja Luka, were doing regular

18 policework; that is to say border crossings, travel checkpoints, traffic

19 checkpoints, patrol. Of course, all in accordance with the plans of the

20 local police commands.

21 Q. Were you there yourself, General?

22 A. Yes, I was. I was there for the most part of this period during

23 the engagement of those units.

24 Q. And what were the relations like between these engaged units and

25 the police of Republika Srpska Krajina?

Page 40035

1 A. These units from the Republic of Serbia were subordinated to the

2 local police commands. They respected the local authority and the real

3 authority of Republika Srpska Krajina, and I know quite sure -- I know for

4 sure that the international forces were aware of that.

5 Q. All right. Did you have any contacts with the Serb Volunteer

6 Guard of Zeljko Raznjatovic Arkan in that area?

7 A. The guard of Zeljko Raznjatovic Arkan was in Erdut at the time. A

8 few times I had meetings with some persons from that guard.

9 Q. All right, General. Were they within the army of Republika Srpska

10 Krajina?

11 A. Yes.

12 Q. According to all the facts that you had available and that are

13 well known, did they have the status of members of the army of Republika

14 Srpska Krajina --

15 MR. NICE: [Previous translation continues] ...

16 JUDGE ROBINSON: That's leading, Mr. Milosevic.

17 MR. NICE: As indeed was the previous question.

18 JUDGE ROBINSON: You must simply ask, "What status did they

19 have?"

20 THE ACCUSED: [Interpretation] Very well.

21 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

22 Q. General, what kind of status did they have?

23 A. The unit of the Serb Volunteer Guard was within the army of

24 Republika Srpska Krajina.

25 Q. General -- let me just have a look. To the best of your

Page 40036

1 knowledge, all these engagements of the units of the MUP of Serbia, can

2 they be placed in any way in the context of any kind of aggressive

3 measures against the citizens or the actual territory where they were

4 carrying out the assignments that you described?

5 A. There were no aggressive intentions involved in this engagement of

6 police units outside the Republic of Serbia. I have explained

7 specifically the reasons for it and the objectives for this kind of

8 engagement.

9 Q. In 20 -- in paragraph 26 of the Croatian indictment, what is

10 mentioned is that members of the MUP of the Republic of Serbia were

11 engaged in some kind of criminal enterprise in SAO -- Eastern Slavonia and

12 Western Srem, SAO Krajina, and the Dubrovnik Republic. Not for me quote

13 all of this. That's what they say; the Dubrovnik Republic. This

14 engagement, does it have anything to do whatsoever with any kind of crime

15 in the territory of the mentioned SAOs; Baranja, Slavonia, Krajina, et

16 cetera?

17 A. This engagement of units that I have just explained has nothing to

18 do whatsoever with any kind of crime.

19 Q. Generally speaking did the MUP forces take part in any kind of

20 combat activities?

21 A. No, they did not.

22 JUDGE ROBINSON: Mr. Milosevic, we are beyond the time for the

23 break, but I haven't stopped you. I'm getting mixed up. No, we're not.

24 We are taking the first break at a quarter to. By that time you would

25 have concluded your examination-in-chief.

Page 40037

1 THE ACCUSED: [Interpretation] Yes, that was my plan, yes,

2 Mr. Robinson.

3 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

4 Q. In 26(k), Croatia, it says -- there is reference to joint criminal

5 enterprise. I'm not going to quote all of that. "Directed, commanded,

6 controlled, or otherwise provided substantial assistance or support to the

7 police forces within the MUP of the Republic of Serbia..."

8 You are a top official of the MUP of the Republic of Serbia. And

9 I quote: "... including the DB, whose members assisted in the execution

10 of the purpose of the joint criminal enterprise of the SAO, SBWS, the SAO

11 Western Slavonia, the SAO Krajina, and the Dubrovnik Republic."

12 General, tell me, please: You said a few moments ago in response

13 to my question that you were present there. You or any other member of

14 the police of Serbia, did you take part in any kind of illegal activity,

15 let alone crime, in that territory?

16 A. Absolutely not. Every engagement of the police outside the

17 Republic of Serbia is something that I am very familiar with and I know

18 that this engagement has nothing to do whatsoever with any kind of illegal

19 or unlawful activity, let alone any crime.

20 Q. General, please look at 25, paragraph 25 of the Bosnian

21 indictment. Subparagraph (k): "... formation ... and the special forces

22 took part in carrying out a joint criminal enterprise which is a violation

23 of..." et cetera, et cetera. I don't really have to quote all of it.

24 What kind of special forces are referred to here or any kind of

25 forces that took part in combat activities, in committing crime?

Page 40038

1 JUDGE ROBINSON: Stop. You said paragraph 25(k) of the Bosnia

2 indictment?

3 THE ACCUSED: [Interpretation] Yes.

4 JUDGE KWON: We don't have (k) in paragraph 25.

5 JUDGE ROBINSON: There is no (k). It stops at (g).

6 MR. KAY: 26(k).

7 JUDGE ROBINSON: Are you speaking of the Bosnia or the Croatian

8 indictment?

9 THE ACCUSED: [Interpretation] I quoted both the Bosnia and

10 Croatian indictment. Both. Both contain such allegations that the police

11 forces -- it always says the Ministry of the Interior of Serbia.

12 JUDGE ROBINSON: We don't have a 25(k).

13 THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I wrote it down. It's on this

14 piece of paper that I have right in front of me. Perhaps I wrote it down

15 wrong but you know full well what this is all about.

16 JUDGE KWON: It's 25(e).

17 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

18 Q. So, General, are you aware of each and every engagement of the

19 Ministry of the Interior of the Republic of Serbia outside the borders of

20 the Republic of Serbia, the time, the composition, all the details that

21 have to do with these engagements?

22 A. I'm aware of all engagements of the police of Serbia outside the

23 territory of the Republic of Serbia. My previous answer pertains to this

24 last question of yours too.

25 Q. Thank you, General.

Page 40039

1 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you, Mr. Robinson. I have

2 completed the examination-in-chief. Now I wanted to ask you whether you

3 think that I should now deal with the additional exhibits or would you

4 like to leave that for later?

5 [Trial Chamber confers]

6 JUDGE ROBINSON: Mr. Milosevic, we are going to leave the question

7 of the exhibits to the end of the cross-examination, but you made a

8 reference just now to "additional exhibits." What did you mean by that?

9 THE INTERPRETER: Microphone, please.

10 THE ACCUSED: [Interpretation] I assume it's on now.

11 Yesterday, as Mr. Nice explained, invoking Article 68, I received

12 a photocopy. These books, the Phoenix of Freedom, KLA, that's what it's

13 called, and that's where there is a list of all of their dead, and many of

14 the names match the names in the indictment, the names mentioned in the

15 indictment as being those of innocent civilians who were killed in

16 persecutions by forces of the Republic of Serbia, as you call it here.

17 This is what Mr. Nice submitted to me yesterday, so it's not on the list

18 of exhibits. I received it yesterday from Mr. Nice, and I had no way of

19 dealing with it previously.

20 JUDGE ROBINSON: Mr. Nice.

21 MR. NICE: Matters of recent disclosure are matters I'll be

22 dealing with in any event under cross-examination, and any that are

23 outstanding can always be tidied up at the end of evidence overall, but I

24 rather doubt if this witness is going to be able to assist. They're not,

25 it seems to me, documents that are likely to assist him but it was judged

Page 40040

1 appropriate to serve the material, or re-serve it, on the accused at this

2 stage given the nature of the evidence he was dealing with.

3 So far as production of exhibits is concerned, I would invite the

4 Chamber simply to put back determination on all matters until the end of

5 evidence, however I must say that there's one matter of procedure touching

6 exhibits that I'm going to ask you to deal with in the absence of the

7 witness. It doesn't actually concern him and is better dealt with in his

8 absence. It will take a couple of minutes, or five.

9 JUDGE ROBINSON: When did you have in mind?

10 MR. NICE: I was going to ask for the time right now, immediately

11 at the break. If -- the witness will get a slightly longer break and he

12 need be confident that what we are going to discuss in his absence has

13 nothing to do with his evidence. It may have something to do with some

14 exhibits but nothing to do with his evidence.

15 JUDGE ROBINSON: Let us first make a decision about the additional

16 exhibits, and it seems to me that we'll deal with them at the end of the

17 evidence overall.

18 JUDGE BONOMY: The items you've disclosed sound like things that

19 might persuade a Prosecutor to look at his indictment. That's the

20 impression I'm getting from -- is that a wrong impression?

21 MR. NICE: Anything --

22 JUDGE BONOMY: Rather than the accused have to do something to

23 bring a witness to speak to a book that's been published that perhaps

24 indicates that some of the names in the indictment shouldn't be there as

25 in the categories in which they are.

Page 40041

1 MR. NICE: Your Honour is quite right, it's the sort of material

2 that imposes a further obligation on me, an obligation that I am

3 discharging. But if you will good enough to trust me to deal with it in

4 cross-examination and revert to it at the end of the evidence, I hope that

5 will be the most economic use of time.

6 JUDGE ROBINSON: Very well, Mr. Nice.

7 [Trial Chamber confers]

8 JUDGE ROBINSON: General, you may leave now. We are going to deal

9 with a matter in your absence.

10 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

11 JUDGE ROBINSON: It doesn't concern you, but you will return after

12 the break. You will be told when to return.

13 THE WITNESS: Sorry.

14 JUDGE ROBINSON: I said you will return after the break, and the

15 court officer will inform you when that will be.

16 THE WITNESS: [Interpretation] Yes.

17 [The witness stands down]

18 MR. NICE: Though it's a procedural matter, I would ask that I can

19 deal with it in private session at the moment. It's a private session

20 that will inevitably, as I could judge it, or could inevitably become

21 public later but I ask for private session briefly to explain my position.

22 JUDGE ROBINSON: Very well. We'll start in private session.

23 [Private session]

24 (redacted)

25 (redacted)

Page 40042

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Pages 40042-40053 redacted. Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 40054

1 (redacted)

2 (redacted)

3 [Open session]

4 MR. KAY: First of all, in our submission this is a clear attempt

5 to get round the recent rulings by the Trial Chamber relating to evidence

6 that should be called in rebuttal of the accused's case. It's a way of

7 opening up a window within the Defence proceedings to have a bite of the

8 time that is dressed up as being what we would call a voir dire, a trial

9 within a trial. That's, of course, something that you would have before a

10 jury, and within the jurisprudence of this Tribunal such attempts have

11 frequently been rejected, as reminded recently by the decision in the

12 Delalic case where the Defence had applied for such a procedure to take

13 place and that Trial Chamber rejected it.

14 This Trial Chamber is quite capable of receiving evidence,

15 deciding at the conclusion of the evidential proceedings when it makes its

16 determinations as to what it finds admissible, reliable, unreliable, and

17 it can make decisions at that stage. To have a kind of set-up relating to

18 particularly important Defence evidence is a clever strategy to try and

19 undermine the Defence case as it goes along. One cannot fault Mr. Nice's

20 ingenuity and constant attention to such strategic matters in the pursuit

21 of his goal in relation to winning particular battles within this

22 indictment, but that's really what it comes down to.

23 We have had a rule -- Mr. Nice has referred to material that he

24 gets and how important it is. We've had a Rule 68 disclosure very

25 recently, surprisingly very recently, from a witness called K56: "I never

Page 40055

1 saw anyone being held in the Urosevac SUP, I never heard of anybody being

2 held or mistreated there." Now, if Mr. Milosevic tried to get this in as

3 Rule 68 material, as he's attempted to do at various stages and the Rules

4 have been clarified, it would of course be rejected by the Trial Chamber.

5 It's completely worthless. And when this came into my hands I gave advice

6 that the witness should be called, interviewed, called, called as part of

7 the Defence case. The fact that it comes on a piece of paper with that

8 sort of assertion is completely meaningless and valueless unless that

9 evidence is able to be properly adduced before the Trial Chamber.

10 This is a strategy to get round the recent rules -- the recent

11 rulings. It's why it arises now. It's very close in time to those

12 decisions by the Trial Chamber. And in our submission if the Prosecution

13 themselves have admissible evidence in relation to issues within the

14 defence case, if that evidence is admissible, it should be called as part

15 of their rebuttal case. Otherwise, they should cross-examine on the

16 materials that they have against the witness Jasovic.

17 In linking these documents that are produced by the witness

18 Stevanovic to the Jasovic admission issue, in our submission that is

19 wrong. Exhibits are able to stand on their own and be produced by

20 different witnesses and be admissible under different grounds, and the

21 witness Stevanovic in producing documents that co-relate to those produced

22 or relevant to the witness Jasovic, those documents which arrive here

23 through him as part of the records from the Ministry of Interior and

24 contemporaneous to the time, if they are admissible on that basis, they

25 become admissible in their own right aside of any issues there may be with

Page 40056

1 the witness Jasovic.

2 And Your Honour Judge Bonomy made the point and it's been said it

3 hasn't been made before by us. That's because the ground hasn't been

4 there to make such a submission before. We've not had a witness relating

5 to the archive of materials until this moment, the witness Stevanovic, by

6 whom such materials properly become admissible. And they are plainly

7 relevant to the issue of Article 7(3) responsibility, they're plainly

8 linked to the matters that I raised in open court yesterday concerning the

9 relevance of the procedures and the investigations that were taking place,

10 that the lawful constitutional provisions provided for and that this

11 accused in that dimension is entitled to rely upon in that aspect of his

12 Defence.

13 So in our submission, this application is completely ill-founded.

14 It should be not be entertained as a trial within a trial. There's no

15 good reason for it at all. If they have materials, they should

16 cross-examine Jasovic with those materials and they become admissible and

17 exhibits if they are admissible and exhibits.

18 JUDGE BONOMY: What's your position, Mr. Kay, on whether the

19 accused can rely on these documents for the truth of their contents?

20 MR. KAY: It's -- for the truth of their contents, it's very

21 difficult. It depends how much is there and whether there's a cumulative

22 background of material that he is able to rely upon. It may be that one

23 statement is insufficient but a cumulative amount of such materials, he

24 would be entitled to rely upon the truth of the background. As far as his

25 criminal liability is concerned. What one's got to remember is that this

Page 40057

1 issue concerns criminal responsibility and his criminal liability for

2 matters that he either knew or should have known, would have had cause to

3 have known, and those materials that this witness is producing go very

4 much to a dimension of that issue.

5 And that's all I have to address you upon.

6 JUDGE ROBINSON: Thank you. Mr. Milosevic.

7 THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. Robinson, I think that what

8 Mr. Nice has asked, to keep back the documents which are the result of

9 regular official, current, and at the time of the work -- at the time the

10 work of one crime inspector who is testifying here, is completely

11 unfounded. In fact, Mr. Nice has the right to ask all those questions to

12 raise them during the cross-examination. That is the very purpose of

13 cross-examination. It is in cross-examination that he is able to question

14 the credibility of the witness and to try and raise that question. And in

15 the cross-examination he can also bring up material facts, the ones that

16 the witness is testifying to, and try to challenge those.

17 Now, to try to eliminate and reject somebody's testimony and

18 documents about the time that the witness is testifying about is

19 completely unfounded, and I'm sure you're fully conscious of the fact that

20 a large number of these documents came into being before the Racak case.

21 Racak is a village in the territory of the Secretariat of the Interior in

22 which at the time the crime inspector by the name of Jasovic worked.

23 There weren't thousands of inspectors working there, just a few of them,

24 and he was one of them. He and a colleague of his, they took the

25 statements, and they compiled the documents, and those documents are

Page 40058

1 presented here as evidence. Not documents which were compiled precisely

2 for this procedure here but they were contemporaneous with the events that

3 took place and the cases there. So they are official documents, they are

4 documents which were the result of policework, and they are being tendered

5 here through -- presented here through witnesses such as General

6 Stevanovic who was the assistant minister of the interior, that is to say

7 a high ranking police official, who is testifying about those events, both

8 on the basis of documents that he had at his disposal and on the basis of

9 the knowledge he had in view of the position he held and also in view of

10 the fact that at that time on many occasions he was in the territory of

11 Kosovo and Metohija himself. So there are absolutely no grounds for that.

12 Secondly, Mr. Nice has been saying here that he has some knowledge

13 or awareness or that he has some -- he knows that some witnesses took

14 statements under coercion, under duress. I can guarantee that you're

15 going to find as many witnesses as you like in Kosovo to testify to

16 whatever you want them to testify to, but that is all geared towards the

17 purposes here, not towards establishing the facts from the period of time

18 that we're discussing here.

19 And my second point is this: I'd like to draw your attention to a

20 quite obvious matter, quite evident: A whole series of these statements

21 which was taken by the Secretariat of the Interior of Urosevac and

22 Mr. Jasovic and not confessions at all. They are information about

23 others; other people, other circumstances, descriptions of whom they saw,

24 who was armed, who were members of the KLA, who were not members, what

25 colour the cars were, what they had equipment-wise, uniform-wise, where

Page 40059

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and

13 English transcripts.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 40060

1 the bakery was, where the infirmary was. What kind of confessions are we

2 talking about? They aren't. And I think that on the previous working day

3 I presented a statement from one of the witnesses, a statement compiled by

4 Jusuf Shefqet Becir was his name, Jasovic took it, and it showed that the

5 two persons mentioned in that particular statement were members of the KLA

6 from Kotlina. Today, on the other hand, we saw that in a document by

7 Mr. Nice we have 12 names listed of KLA members from Kotlina. And in the

8 document which was the result of Jasovic's operative work, two people were

9 identified. In the document I received from Mr. Nice, 12 people are

10 mentioned. Neither documents are complete because all the people over

11 there were members of the KLA and they were clashing with the police

12 forces there at that time, just like this book, the book that I offered up

13 about the KLA with their names. I'm sure that's not complete and

14 comprehensive either. It contains some names but not others.

15 But at all events and at any rate, everything that was the result

16 of official work as official documents along the line of duty in the

17 police force which are being tendered as evidence here I believe should be

18 admitted into evidence as such, and I think that it is quite untenable to

19 disqualify a witness by saying that somebody subsequently tried to compile

20 evidence that he exerted force and that witnesses were made to make

21 statements under duress. And in none of those confessions -- they're not

22 confessions, they're statements collected by Mr. Nice during the testimony

23 Mr. Jasovic himself, one of the people giving the statements said they

24 gave it when they saw bloodstained walls in the basement of the

25 Secretariat of the Urosevac Secretariat. And Mr. Jasovic said that the

Page 40061

1 secretariat in Urosevac did not have a basement or cellar at all, so I

2 don't think there's any sense in following those lines and presenting

3 arguments of that kind.

4 Everything that Mr. Nice has to challenge he will be able to do so

5 during the cross-examination.

6 JUDGE ROBINSON: Thank you, Mr. Milosevic.

7 Mr. Nice.

8 MR. NICE: Just a couple of points, and -- there's always a danger

9 in imputing to one's opponent a strategy or inviting an explanation for

10 the process that leads to an action being taken, because it's always

11 possible that the opponent will feel obliged to reveal and in view of what

12 Mr. Kay said, I do.

13 I made it clear that it was your recent rulings that stimulated my

14 reflection on the problems we were facing. And I have very much in mind

15 from the combination of recent rulings two points; one that seeking

16 certification is not a proper way of expressing disagreement with a

17 ruling, and I accept that; and second, that case-by-case decisions are

18 what you're making. That led me to examine the difficult position in

19 which we found ourselves and to come to the conclusion that I had erred by

20 being too -- "accommodating" is the wrong word, but I hadn't been

21 sufficiently adversarial, again something that I was invited, as it were,

22 to reconsider by the rulings. And the problem we faced was this: If

23 hearsay evidence that is challenged comes in on an important point, and

24 obviously whether the victims at Racak were active KLA members is an

25 important point, if it comes in in hearsay, I must be allowed under your

Page 40062

1 Rules, under our Rules, Rule 95, to explore the issue of whether it should

2 be admitted if it's been obtained by methods which cast substantial doubt

3 on its reliability or if its admission is antithetical to and would

4 seriously damage the integrity of the proceedings.

5 Now, here's the problem, and if I may say so the only point, since

6 I'm invited to reveal my strategy, the only point upon which we maintain a

7 position contrary to any of Your Honours' recent rulings at all. Your

8 Honours have said that we can't put in as an exhibit, to neutralise

9 statement 1 of person X, we can't put in statement 2. It can't become

10 evidence in the case. So that we are not in the position to cross-examine

11 and to put exhibits in, because of course the witness will say "untrue" or

12 "I know nothing about it." Probably does know nothing about the second

13 statement. He can't know anything about it. And so that problem

14 basically means, that combination of decisions, means that I can't

15 challenge evidentially the grounds of admissibility, and that must be, in

16 our submission, completely wrong. That's what made me go back to think

17 about what would happen in an ordinary trial, and of course the answer is

18 you would have a voir dire.

19 JUDGE BONOMY: But you only have a voir dire, do you not, to get

20 around the problem of perhaps the right to silence where, for example, the

21 accused would have to give evidence to deal with a matter, which doesn't

22 arise here. What -- how would you deal with this in a domestic court,

23 this situation? You wouldn't, in the middle of a Defence case, seek a

24 voir dire, would you?

25 MR. NICE: Of course in a domestic court you -- let me go back. I

Page 40063

1 understand that the rules of hearsay have changed significantly and I

2 haven't done a trial in our domestic jurisdiction with the revised rules

3 of hearsay but --

4 JUDGE BONOMY: No, but you would have a witness -- forget hearsay,

5 the witness says something and you've got a statement of what he said on

6 another occasion. What you would do is you'd cross-examine him about it

7 and then you would seek leave of the Court to lead evidence to prove the

8 statement at an appropriate stage in the proceedings. You wouldn't be

9 seeking an interruption of the Defence case to deal with it.

10 MR. NICE: Your Honour's, I think right. It's under Lord Denman's

11 Act, isn't it, that there was an absolute right to cross-examine on a

12 prior statement provided the circumstances of making the statement were

13 revealed to the person concerned. But there we're dealing with something

14 different. There we're dealing with Witness X in the witness box who says

15 proposition A. I have a statement attributed to Witness X, signed or

16 otherwise, written or otherwise, asserting the reverse. I am allowed to

17 cross-examine him on it, and if he acknowledges that the signature is his,

18 then it goes in. If not, then I have to call the maker of the statement

19 to prove -- to prove that it was made. But that's not what we're dealing

20 with.

21 What we're dealing with here, and this is my problem as a

22 litigator on this side of this courtroom, what we're dealing with here is

23 a witness producing either firsthand - Jasovic - or secondhand -

24 Marinkovic - or Nth-hand - Stevanovic - statements that plainly are being

25 relied on for the truth of their content to prove these people were KLA.

Page 40064

1 And indeed, as Mr. Kay was good enough to explain on a much earlier

2 occasion, there is basically nothing I can do.

3 JUDGE ROBINSON: You could try to lead the evidence in rebuttal.

4 MR. NICE: Well, then the -- I can, but should it -- should I be

5 obliged to be in that position with the consequences that I have set out

6 in various places when the evidence may be inadmissible because it's

7 unreliable? If this Court has a rule that says unreliable evidence is

8 inadmissible, then a party who holds evidence going to show that it is

9 unreliable must be allowed to establish its unreliability. And that's all

10 I'm seeking to do, and that's exactly the process, since Mr. Kay wants to

11 know, that led to my making this application. Of course, this application

12 was really to try and decide when we should have the argument, the

13 full-blown argument. It's turned into the full-blown argument itself.

14 As to His Honour Judge Bonomy's query in -- the position on voir

15 dire trials has been dealt with in various cases and allowed as a

16 possibility in the Appeals decision in Mucic, which you can find.

17 Although there wasn't one, it was clearly expressed that that was a

18 possibility. Yes, this was a case of a defendant's statement, an

19 accused's statement, but I think the principles are general.

20 There's a case from Rwanda called Bizimungu, an oral decision on

21 the qualification of a Prosecution expert Rubaduka, and again that was

22 found as a possibility, that you can have a voir dire. But the general

23 proposition is, to which in my respectful submission the answer must be,

24 yes, you can have such a hearing, the general proposition is if there is a

25 provision that allows exclusion on the grounds of unreliability, then in

Page 40065

1 certain circumstances it must be open to the opposing party to deal with

2 unreliability by the calling of evidence.

3 Now, here -- and then I must revert to the point about calling

4 evidence in rebuttal and drawing your attention again to our assumption -

5 maybe I was a party to the assumption, maybe it was my fault that I

6 allowed the assumption to continue - the assumption that the rebuttal

7 evidence would be the evidence of the witnesses themselves, or 20 or 30 or

8 90 of them. You know, it could be the evidence from the investigators,

9 and I'm not going to rehash that argument. But my immediate problem is

10 what to do about this particular witness.

11 If -- I would prefer, obviously, that there should be -- if there

12 is any question of my not being allowed a voir dire, then I would prefer

13 the matter perhaps to be first the subject of a written argument - I've

14 got one substantially prepared but not finally prepared - so that you can

15 have a look at the authorities if you have any doubts on the matter and

16 revert to it next week. And I don't need to deal with this part of the

17 evidence with this witness this week, that's for sure, but it's certainly

18 an important point and will have a significant affect on the scale of

19 evidence that I may seek to call.

20 JUDGE ROBINSON: So at this stage your application is confined to

21 seeking a ruling on Jasovic's evidence, testimony that relates to --

22 MR. NICE: Jasovic with this witness, which I would invite to be

23 negative for this witness, knowing that it be dealt with with the other

24 witness.

25 [Trial Chamber confers]

Page 40066

1 JUDGE ROBINSON: We're not going to deal with any questions of

2 admissibility now. Mr. Nice, you may put in your submissions on the voir

3 dire by Monday, and we can have a response to that from Mr. Kay and the

4 accused.

5 MR. NICE: Much obliged, Your Honour. Sorry to have taken a

6 little more time than usual, but it's quite an important point, I suspect.

7 JUDGE ROBINSON: Let the witness be called.

8 There is one matter that should be dealt with. It's tab 177.

9 Yes, tab 177, which has the names of rape victims, and that should be

10 under seal.

11 [The witness takes the stand]

12 JUDGE ROBINSON: Mr. Nice, you may commence.

13 Cross-examined by Mr. Nice:

14 Q. Remind us, please, of your personal history. In 1990, what job

15 did you have?

16 A. When giving answers on the first day, I think I explained what I

17 did in which period. In 1990, I think I was head of the department of the

18 police, or commander of special units of the police, and for a certain

19 period of time I was in Kosovo and Metohija as well.

20 Q. You remained head of the special units for how many years?

21 A. You mean commander of special units of the police? Well, it must

22 have been four or five or even up to six years. Tentatively from 1990

23 until 1996. Tentatively.

24 Q. Very well. What police rank did you hold when you were promoted

25 in 1995 to general?

Page 40067

1 A. I didn't have a rank. I had the -- I had the top police rank at

2 the time, which was chief inspector.

3 Q. And so it was either as chief inspector or possibly as general

4 that you were in charge of the special units at the time of the DutchBat's

5 withdrawal -- is this the DutchBat's withdrawal from Srebrenica, is it?

6 A. I think that that's correct.

7 Q. And which bit of the geography were you involved in in their

8 withdrawal? Where did you meet them and look after them?

9 A. You mean the Dutch Battalion? Is that what you mean? On that

10 day, I came to Bratunac, and I found the leaders of the Dutch Battalion

11 there at the hotel, together with General Mladic and a few other officers

12 of the army of Republika Srpska. An hour later, approximately, we crossed

13 the bridge at Ljubovija, and with a certain number of policemen I provided

14 security for that battalion through Serbia all the way up to the Batrovci

15 crossing, which is in Srem, on the border with the Republic of Croatia.

16 Q. Now, as general and probably still in charge of the special units,

17 you changed jobs in about 1996; is that right?

18 A. In 1996, I think, I became deputy head of the police

19 administration, and then head of the police administration. When I became

20 lieutenant colonel general, that should have been 1997. Then I was

21 appointed assistant for -- assistant minister for the interior. I was

22 appointed. It was an appointment, not an election.

23 Q. Yes. And it was as assistant minister that you dealt with Kosovo

24 in 1998 and 1999.

25 A. Formally, I was in charge of particular lines of work, and I

Page 40068

1 presented a document in connection with that, what I was formally in

2 charge of. And it is correct that in 1998 and 1999, as I've already said,

3 I carried out certain assignments upon instructions from my minister in

4 Kosovo and Metohija.

5 Q. Now, the police service that you have served -- and you gave up

6 being an active policeman in 2000, didn't you?

7 A. I think it was 2001, the beginning of 2001. I haven't ceased

8 being an active policeman, though. I am still at this point in time an

9 authorised official, that is to say a policeman.

10 Q. So, for example, you have ready access to the Ministry of the

11 Interior?

12 A. I can always go to the Ministry of the Interior. I am employed at

13 the police academy, but in accordance with the law, I have the status of

14 an authorised official.

15 Q. The service, the police service that you served, is it one of

16 which you're proud?

17 A. Yes.

18 Q. And when we speak of the police service, the MUP, be under no

19 illusion, I'm asking you about all of the MUP. You're proud of everything

20 of the MUP, are you?

21 A. I am proud of all the units that I belonged to. When I say that I

22 am proud of the police that I belonged to, I primarily mean the public

23 security sector.

24 Q. Well, yes, I wondered whether you might say that, because -- but

25 on the other hand, do you remember an answer that you gave to the accused

Page 40069

1 - I'm just trying to find the detail - right towards the end of your

2 evidence, where you were asked about your knowledge of the activity of the

3 police outside Serbia, and you said you knew absolutely everything about

4 what they were doing. I'll try to find -- do you remember that answer?

5 A. Yes, I recall that answer.

6 Q. Although you may for a period of time have been more intimately

7 concerned with the public police, you know about what the DB did, don't

8 you?

9 A. Well, I know relatively little of what the state security sector

10 did because these are two sectors that had a completely different scope of

11 work and activity. Police conduct culture was that what the DB did was

12 not supposed to be matter of in-depth interest for any one of us belonging

13 to public security. In principle, generally speaking, I know what they

14 did but I was never interested in great detail.

15 Q. There was nothing they did of which you were ashamed?

16 A. They did not do anything that I know of that they should be

17 ashamed.

18 JUDGE ROBINSON: That they should be ashamed or of which you

19 should be ashamed?

20 Mr. Nice -- I think the question was, "There was nothing they did

21 of which you were ashamed."

22 THE WITNESS: [Interpretation] That was my understanding of the

23 question. My answer is in respect of such a question. Actually, I have

24 no reason to feel ashamed because I did not belong to that sector, and I

25 do not know of anything that I should be ashamed of.

Page 40070

1 MR. NICE:

2 Q. We haven't got it translated, but would you take your tab 6,

3 please. I should say the accused doesn't have it translated, because it's

4 not our duty to do so.

5 Now, I think I'm going to be referred to the correct clause, but

6 you can take us there. There was, in fact, a duty for the two parts of

7 the police service to cooperate, one with another, wasn't there?

8 A. That is correct.

9 Q. It's Article 17 and 20, I think. We won't take time with

10 reviewing them now, but they require one part of the police service to

11 cooperate with the other, and that makes it impossible for a very senior

12 policeman like yourself to claim that you don't know what the other side

13 is doing.

14 A. That statement is not correct. "Cooperation" means to give

15 assistance in accordance with a concrete request and to notify the other

16 sector if the other sector knows something from the scope of work of the

17 former. Cooperation in the sense that you put it does not mean that one

18 sector will know everything about the other sector. After all, state

19 security -- the state security sector in a certain way, according to the

20 nature of their work, is more closed than the sector of public security.

21 It is logical that they know more about the public security sector than

22 the public security sector knows of their activities.

23 Q. So far as paramilitaries are concerned, I have a number of

24 questions to ask you, but at this stage just one. From your answers about

25 paramilitaries, would it be really a matter of complete disrepute for a

Page 40071

1 police officer like yourself ever to have worked alongside or with any

2 paramilitary group?

3 A. Yes. In my understanding and in the understanding of the top

4 echelons of the ministry, that would be a bad thing or, rather, it would

5 be unacceptable.

6 Q. Now, another little matter of detail. You told us about

7 Mr. Paponjak, the traffic policeman who we heard from before you, and he

8 produced us a tab, 2.4, an exhibit, and it was his exhibits tab 2.4, and

9 you hadn't seen it yourself until it was shown you by the accused. Do you

10 remember that? Any time you want to be reminded of something or have your

11 memory refreshed, just tell me and we'll give it to you. We can hand you

12 the document again, or you can remember it.

13 And you told us that you had a conversation in the hotel with

14 Mr. Paponjak about the exhibits. Do you remember that? And tell us again

15 what it was he told you.

16 A. First of all, may I say that we did not discuss exhibits. We

17 talked in general terms about the dossier KiM, Kosovo and Metohija. So he

18 helped me understand those letters and numbers, and he just told me that

19 the letters denote subdossiers and that Roman numerals were used to denote

20 secretariats.

21 MR. NICE: Would Your Honours give me a minute.

22 Q. What did he say about the preparation of material for the

23 indictment? Because I think you told us something about that.

24 A. I didn't understand the question. Preparation of material for the

25 indictment? That was my understanding, but -- that was my understanding

Page 40072

1 of what you said, but in that case I don't understand what you're saying.

2 Q. I'm afraid I haven't got the immediate quotation to hand so I'll

3 come back to that when I have, but --

4 JUDGE KWON: You mean 2.4?

5 MR. NICE: Yes.

6 JUDGE KWON: "The information is not correct" "Response to point

7 7, or count 7"?

8 MR. NICE: Yes.

9 JUDGE KWON: If my memory is correct.

10 MR. NICE: That's right, yes. And Paponjak discussed that with

11 him in the hotel, but we'll find the quotation and move on and we'll come

12 back to it.

13 Q. When these documents were produced, or these 4 or 500 documents,

14 whatever it is, who chose them? Who selected them?

15 A. You mean the documents from the tabs we just used, or do you mean

16 the dossier on Kosovo and Metohija?

17 Q. The very documents we've been using here in court. Who selected

18 them?

19 A. The documents, to the best of my knowledge, were obtained pursuant

20 to a request from the assistant for Defence, and I suggested in a general

21 terms what documents could be sought, and that was three or four months

22 ago. So the advisor for Defence, in fact. And I said what I could

23 testify about, and then the advisors for the Defence drew up a list of

24 documents to be requested from the Ministry of the Interior.

25 Q. Yes. Were there any documents that you yourself produced?

Page 40073

1 A. No, there were no documents which I prepared myself, but there

2 were a few documents which I provided.

3 Q. Can you tell us which ones?

4 A. To be quite frank, I can't remember exactly now. I think that

5 there were several tables. For example, the table that I mentioned about

6 the terrorist attacks in the period from 1991 to 1997, for example, I had

7 that one personally and I can remember that. But I will, of course, be

8 able to tell you exactly what ones I had, although I can't remember just

9 now.

10 Some documents I did provide when I was interviewed in 2002, and

11 so mostly it refers to that set of documents. But they were also obtained

12 from the ministry.

13 Q. So the vast majority of the documents that are here beside you are

14 documents produced by the ministry, and for the most part they were

15 documents you'd never seen before?

16 A. That's not correct. The first part of your observation is

17 correct, and that is that the vast majority of the documents were produced

18 by the Ministry of the Interior and just a small number, a negligible

19 number, I provided myself, but those that I provided were copies of the

20 ministry's to a certain extent and -- could you remind me of the second

21 part of your question, please? The second part of your question again,

22 please.

23 Q. [Previous translation continues] ... you'd never seen before.

24 A. That's not true. Most of these documents I have seen before, and

25 I've already explained that. I explained it when I was interviewed by

Page 40074

1 your investigators already in 2002. If you look at the transcript, you

2 will see that what I am saying is quite correct.

3 Q. Well, we may have to look at that on a document-by-document basis,

4 but let's deal with the documents of statistics that you've produced very

5 generally. You're not a statistician yourself, are you?

6 A. Correct.

7 Q. The statistical documents don't identify, I think, for the most

8 part or any of them who created the document?

9 A. Is that a question?

10 Q. That's a question.

11 A. Perhaps this was not explained in the previous testimony, but if I

12 remember correctly, I think I did say that the statistics and tables were

13 compiled by the analytics department of the Ministry of the Interior on

14 the basis of official cases and case files that the ministry had and on

15 the basis of reports from the staff in Pristina, and they received daily

16 reports, as I've already stated.

17 Q. So I'm right; we can't actually get to the individual who bears

18 responsibility for the compilation of the statistics, can we?

19 A. Of course I don't know what person in particular compiled them,

20 but I knew -- know who is at the head of the organisational unit in the

21 ministry who was responsible for everything that that unit and department

22 in the ministry did.

23 Q. We've been provided with no original sources nor indication that

24 we can have access to original sources?

25 A. I really can't help you there. The advisors for Defence, I'm

Page 40075

1 sure, would know who could help you. The only way I could help you is to

2 tell you who you could contact for information about that, and I'm quite

3 certain that the information will be as I've just stated.

4 Q. We don't have, for example, criteria for how things were

5 determined to be terrorist or non-terrorist, do we?

6 A. Well, perhaps we don't have them specifically written down, but it

7 is logical that experienced analysts and leaders in the secretariats deal

8 with things of that nature and are able to qualify an act in the

9 corresponding way. Of course, we can always raise the question of whether

10 that way is the right way, but according to all our criteria, I think that

11 the qualifications are good ones.

12 Q. We know nothing of any electronic system for holding material or

13 the way in which that system was accessed, do we?

14 A. Mr. Prosecutor, had I known and had I had the right or, rather,

15 had I known what nature your questions would be, perhaps I could be of --

16 could have been of assistance to you and I could have brought in exhibits

17 of that nature, but I didn't do so because I didn't know, so I cannot

18 answer your questions. I quite simply don't have the information.

19 Q. Incidentally, how long did it take you to become familiar with

20 this 17 volumes of documents as they are now? How long did it take you to

21 become familiar with them and in order to prepare for giving evidence?

22 A. Let me repeat in part what I've already stated: The vast number

23 of these documents that are here, that we have here, were known to me back

24 to the days of the war. For example, Pusto Selo, Kotlina. I had

25 information about that. And then again a number of documents I saw in the

Page 40076

1 MUP before I moved to the police academy. And to be quite frank, I didn't

2 have sufficient time to become well acquainted with all the exhibits and

3 documents because I had to remind myself of some things and a lot of time

4 has gone by since those things took place. But I can tell you now that I

5 did not have a chance to look through all the documents in my preparation

6 for testimony here, but from what I was able to look at and study, they

7 are documents which are original documents of the ministry.

8 Q. Could you answer the question: How long did it take to prepare?

9 A. I have been here since the 13th of April. Perhaps you didn't know

10 that. And if you want me to answer how long I would have needed, I would

11 certainly have needed much more time. But the time that I had at my

12 disposal I used in the best way I thought possible.

13 Q. And just finally on this, as you were preparing -- and this is for

14 a matter that doesn't relate to your evidence, understand. While you were

15 preparing these documents, and I don't want to know anything about the

16 detail of it, just help us: Were detailed notes being taken of the ways

17 in which you could help with the giving of evidence as you were going

18 through these documents?

19 A. I did not make any notes. Perhaps I did jot down a few things,

20 and the notes that I made are in my room, but that is a limited number.

21 Just enough for me to recall a date, a period, and so forth, because I

22 have -- I find it quite difficult to memorise dates and numbers.

23 Q. The quotation that -- the quotation that I wanted to remind you of

24 in relation to your knowledge of the DB as well as the public security was

25 this: You were asked whether you were aware of each and every engagement

Page 40077

1 of the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia outside the

2 borders of the republic; the time, the composition, all the details that

3 have to do with these engagements, and you replied, if I may say so,

4 emphatically, "I am aware of all the engagements of the police of Serbia

5 outside the territory of the Republic of Serbia."

6 That is your position, isn't it?

7 A. Yes.

8 Q. And that includes not just public service deployment but also DB

9 deployment, doesn't it?

10 A. My answer does not include the DB. Therefore, I said the police.

11 And very often in public communication the police and MUP are used as

12 synonyms, but I always like to refer to the police because the concept of

13 the MUP, it is difficult to bring in to context and relationship with the

14 operations that I was discussing during my testimony because the MUP

15 implies the administration as well. It also includes the administration.

16 And then this concept does not correspond to what we're talking about here

17 today.

18 Q. I see. Now -- just to revert to and complete what I wanted to ask

19 you about your conversation with Paponjak, you said this: You spoke of

20 the dossier and the subdossier, including one based on allegations in the

21 indictment. And you went on to say, "And I know that the ministry asked

22 the secretariats to provide the ministry with all evidence and information

23 concerning incidents described in the indictment that they might have

24 anything about. That is what I'm absolutely certain of." His Honour

25 Judge Bonomy asked you, "How do you know that?" And you said, "I know

Page 40078

1 because while I was preparing to testify here, I spoke to certain people,

2 including Mr. Paponjak, while we were at the hotel."

3 So may I take it that your understanding from Paponjak was that

4 the documents he was producing, or some of the documents he was producing

5 were because the ministry had asked the secretariat to provide evidence

6 and information concerning incidents concerned in this accused's

7 indictment; is that right?

8 A. Mr. Prosecutor, that question is far too complex. It's too

9 complicated and I'm not sure that I'm going to answer it properly, but

10 I'll do my best.

11 In continuation of my answer to a subsequent question, I said that

12 I just mentioned Paponjak as a current illustration, but of course my

13 preparation for testimony didn't begin when I arrived here, which is to

14 say that certain elements about the Kosovo and Metohija dossier is

15 something that I knew about before I talked to Paponjak, because these

16 documents, this material is about that, and I -- it was I who brought

17 these materials.

18 And the second point is this: Before I talked to Paponjak, I

19 knew, roughly speaking, orientation-wise, what the structure of the Kosovo

20 and Metohija dossier was. I couldn't reconstruct it to any precision, but

21 I did know that dossier A, for example, with cases resulting in death, I

22 knew then that and know now, and that B are crimes are to the detriment of

23 Albanians, with Albanians as victims; that the next one in line was

24 against Serbs, where the Serbs were victims, but I couldn't remember the

25 rest. So in responding to a question here, I recognised the letter DJ,

Page 40079

1 and from the title of the piece of information I was able to conclude that

2 it was a subdossier which related to events from the indictment. So that

3 was the substance of my answer. And I have no changes to make to that

4 answer. Quite possibly the answer wasn't clear enough, or was slightly

5 complicated, but there you have it.

6 JUDGE BONOMY: The original answer was very clear. The position

7 now is extremely complicated.

8 MR. NICE: Yes.

9 Q. And perhaps you'd like to think back, Mr. Stevanovic. As His

10 Honour Judge Bonomy observes, your answer was extremely clear. Let me

11 just remind you of a little bit of the history of the questioning. The

12 accused asked you in a question which was leading in form whether the

13 document you were being shown related to an indictment other than his

14 indictment but you maybe didn't hear the question and you made it clear

15 that the document you were looking at related to this very indictment.

16 When asked how you knew that, you made it quite clear you got that from a

17 conversation with Paponjak.

18 Do you now wish to change that simple explanation?

19 A. If that's the way I put it, as you have just told us, then of

20 course I could correct myself somewhat, but I didn't understand myself to

21 have put it the way it was put. I don't doubt the interpretation, but I'm

22 just wondering whether it was the right one. I know, also from Belgrade,

23 that there is a subdossier which relates to the collection and amassing of

24 facts by the secretariat from Kosovo which relate to the events from the

25 indictment, and I explained at the time that the police used all sources

Page 40080

1 available, and one of those sources was the indictment and knowledge of

2 the indictment, and that source was that -- and therefore we wanted to

3 amass the documents in one place, related to that.

4 I'm very sorry. I thought I was clear enough, but it would appear

5 that I wasn't.

6 Q. You see, what you say is interesting, but let's approach its value

7 in this way: You and the accused's associates and advisors had no

8 difficulty whatsoever in getting any documents you wanted from the

9 Ministry of the Interior, did you?

10 A. I don't know whether they had any difficulties or not. I think

11 they did. And I don't think they received all the documents they had

12 requested.

13