ARCHIVE 1996 Press Releases
January- janvier | February - février | March- mars | April- avril | May- mai |June- juin | July - juillet| August - aôut | September- septembre | October - octobre | November - novembre | December- décembre

December - décembre 1996 TOP

20 December 1996, CC/PIO/143-E
Blaskic case: motion for provisional release rejected.
En français, CC/PIO/143-F
Affaire Blaskic : rejet de la demande de mise en liberté provisoire.

18 December 1996, CC/PIO/142-E
Blaskic case: Prosecutor opposes Defence's motion for provisional release.

17 December 1996, CC/PIO/141-E
Celebici trial date set for 28 January 1997.

13 December 1996, CC/PIO/140-E
Tadic case: update on Witness L (Dragan Opacic).

12 December 1996, CC/PIO/139-E
Blaskic case: provisional release of the accused to be discussed on Thursday 19 December.

11 December 1996, CC/PIO/138-E
Delic case (Celebici): three appeals Judges reject the latest application of the accused.

5 décembre 1996, CC/PIO/137-E
Blaskic case.
En français, CC/PIO/137-F
Affaire Blaskic.

4 December 1996, CC/PIO/136-E
Judges adopt Resolution on London Peace Conference during their twelth Plenary Session.
En français, CC/PIO/136-F
Réunis en douzième session plénière, les Juges adoptent une résolution sur la Conférence de Paix de Londres.

4 December 1996, CC/PIO/135-E
Blaskic indictment amended.
En français, CC/PIO/135-F
L'acte d'accusation est amendé dans l'affaire Blaskic.

4 December 1996, CC/PIO/134-E
Prosecutor requests and defence opposes postponement of Blaskic trial until April 1997.

 

November - novembre 1996 TOP

29 novembre 1996, CC/PIO/133-E
The International Criminal Tribunal hands down its first sentence: 10 years of imprisonment for Drazen Erdemovic.
En français, CC/PIO/133-F
Le Tribunal Pénal International prononce sa premiere sentence:10 ans de prison pour Drazen Erdemovic.

27 November 1996, CC/PIO/132-E
Delic case (Celebici): three Judges reject the application of the accused seeking leave to appeal of the decision denying provisional release.
En français, CC/PIO/132-F
Affaire Delic (Celebici) : trois Juges rejettent la demande par l'accusé d'appeler de la décision refusant la liberté provisoire.

26 November 1996, CC/PIO/131-E
Delic case (Celebici): defendant seeks leave to appeal against the decision denying his motion on the form of the indictment.

22 novembre 1996, CC/PIO/130-E
Erdemovic case: the judgement will be announced on 29 November.
En français, CC/PIO/130-F
Affaire Erdemovic : le jugement sera rendu le 29 novembre.

19 November 1996, CC/PIO/129-E
Celebici case: the two motions on the form of the indictment filed by the defendants Landzo and Delic are denied.

15 novembre 1996, CC/PIO/128-E
Erdemovic case: a second defence witness is given a pseudonym.
En français, CC/PIO/128-F
Affaire Erdemovic : un second témoin de la défense désigné par un pseudonyme.

12 November 1996, CC/PIO/127-E
Blaskic case: Chamber grants partial anonymity to two prosecution witnesses.
En français, CC/PIO/127-F
Affaire Blaskic : la Chambre accorde un anonymat partiel à deux témoins à charge.

11 November 1996, CC/PIO/126-E
Delic case (Celebici) : defendant seeks leave to appeal against the decision denying his motion for provisional release.
En français, CC/PIO/126-F
Affaire Delic (Celebici : le défendeur souhaite interjeter appel de la décision lui refusant la mise en liberté provisoire.

6 November 1996, CC/PIO/125-E
Defendant Blaskic appoints a new lead defence lawyer.
En français, CC/PIO/125-F
Le défendeur Blaskic désigne un nouvel avocat principal.

October - octobre 1996 TOP

31 October 1996, CC/PIO/124-E
Press release of the official visit of Dr. Klaus Kinkel, Foreign Minister of Germany, to the Tribunal on 31 October 1996.
En français, CC/PIO/124-F
Communiqué de presse à l'issue de la visite officielle de M. Klaus Kinkel, Ministre allemand des Affaires Etrangères.

30 October 1996, CC/PIO/123-E
Delic case (Celebici): Trial Chamber denies the accused's motion for provisional release.
En français, CC/PIO/123-F
Affaire Delic (Celebici): la Chambre de Première Instance rejette la requête de l'accusé aux fins de mise en liberté provisoire.

30 October 1996, CC/PIO/122-E
International Tribunal demands immediate arrest of accused.
En français, CC/PIO/122-F
Le Tribunal International exige l'arrestation immédiate des accusés.

25 October 1996, CC/PIO/121-E
Tadic case: press statement by the Prosecutor.
En français, CC/PIO/121-F
Affaire Tadic: déclaration du Procureur à la presse.

21 October 1996, CC/PIO/120-E
Erdemovic case: pre-sentencing hearing scheduled for 19 and 20 November 1996.
En français, CC/PIO/120-F
Affaire Erdemovic: l'audience en vue de la sentence aura lieu les 19 et 20 novembre.

16 October 1996, CC/PIO/119-E
Delalic case : three Judges dismiss the last two applications by the accused for leave to appeal.
En français, CC/PIO/119-F
Affaire Delalic : trois Juges rejettent les deux dernières demandes d'autorisation de faire appel déposées par l'accusé.

15 October 1996, CC/PIO/118-E
Blaskic case : Appeals bench rejects the Prosecutor's application for leave to appeal.
En français, CC/PIO/118-F
Affaire Blaskic : la Chambre d'Appel rejette la demande d'autorisation d'interjeter appel introduite par le Procureur.

15 October 1996, CC/PIO/117-E
Delalic case (Celebici) : three Judges reject the application by the accused for leave to appeal the decision on joint trials.
En français, CC/PIO/117-F
Affaire Delalic (Celebici) : trois Juges refusent à l'accusé l'autorisation d'interjeter appel de la décision sur un procès conjoint.

15 October 1996, CC/PIO/116-E
Tadic Trial: defence witnesses give testimony by a live satellite link.
En français, CC/PIO/116-F
Procès Tadic : des témoins à décharge présentent leur déposition par vidéoconférence.

11 October 1996, CC/PIO/115-E
Delalic case (Celebici) : defendant seeks leave to appeal against three decisions of Trial Chamber II.
En français, CC/PIO/115-F
Affaire Delalic (Celebici) : l'accusé sollicite l'autorisation d'interjeter appel contre trois décisions de la Chambre de Premiere Instance II.

10 October 1996, CC/PIO/114-E
Blaskic case : the Prosecutor seeks leave to appeal.
En français, CC/PIO/114-F
Affaire Blaskic : le Procureur demande l'autorisation d'interjeter appel.

9 October 1996, CC/PIO/113-E
Celebici case/Update 7 : Trial Chamber II denies Delalic's motion on the form of the indictment.
En français, CC/PIO/113-F
Affaire Celebici - Mise à jour 7 : la Chambre de Première Instance II rejette l'exception préjudicielle relative à la forme de l'acte d'accusation soulevée par Delalic.

8 October 1996, CC/PIO/112-E
Celebici/Update 6 : clerical amendment of the indictment.
En français, CC/PIO/112-F
Celebici/Mise à jour 6 : rectification matérielle de l'acte d'accusation.

4 October 1996, CC/PIO/111-E
Blaskic trial set for 8 January 1997.
En français, CC/PIO/111-F
Le procès du Général Blaskic commencera le mercredi 8 janvier 1997.

2 October 1996, CC/PIO/110-E
Celebici update 5 : Delalic's provisional release rejected.
En français, CC/PIO/110-F
Celebici - mise a jour 5 : pas de mise en liberté provisoire pour Delalic.

Information Memorandum : Celebici update 4 : form of the indictments and provisional release will be argued at motion hearing for Delic and Landzo.

1 October 1996, CC/PIO/109-E
Celebici case update 3 : Accused will be tried jointly.
En français, CC/PIO/109-F
Celebici : les coaccusés seront jugés conjointement.

 

September - septembre 1996 TOP

30 September 1996, CC/PIO/108-E
Justice Louise Arbour takes up her office.
En français, CC/PIO/108-F
Mme Louise Arbour prend ses fonctions.

17 September 1996, CC/PIO/107-E
Tadic case : Trial Chamber rejects defence motion on dismissal of charges.
En français, CC/PIO/107-F
Affaire Tadic : la Chambre de Première Instance rejette la requête de la défense sur le retrait de certaines accusations.

13 September 1996, CC/PIO/106-E
Rajic case : Trial Chamber establishes Croatia's direct involvement in the conflict in Bosnia.

11 September 1996, CC/PIO/105-E
Ruling of Trial Chamber in Rajic Rule 61 hearing on Friday 13 September 1996.

9 September 1996, CC/PIO/104-E
Defence motion on dismissal of charges to be discussed at resumption of Tadic trial.
En français, CC/PIO/104-F
La requête en retrait de certains chefs d'accusation introduite par la défense sera examinée a l'audience dès la reprise du procès Tadic.

 

August - août 1996 TOP

19 August 1996, CC/PIO/103-E
Mr. Justice Saad Saood Jan appointed to succeed Judge Rustam Sidhwa.

7 August 1996, CC/PIO/102-E
Tadic update 2 : defence motion on hearsay rejected.

 

July - juillet 1996 TOP

31 July 1996, CC/PIO/101-E
Joint press statement visit to The Hague by delegation from Republika Srpska.

22 July 1996, CC/PIO/100-E
Celebici case update: Delalic's provisional release sought.

11 July 1996, CC/PIO/99-E
Trial Chamber issues international arrest warrants against Karadzic and Mladic and rebukes Federal Republic of Yugoslavia and Republika Srpska for failing to arrest them.

8 July 1996, CC/PIO/098-E
Decision in Karadzic and Mladic Rule 61 to be handed down Thursday 11 July at 4 p.m.

5 July 1996, CC/PIO/097-E
First exhumation by ICTY to begin in Srebrenica area.

4 July 1996, CC/PIO/096-E
Erdemovic case : pre-sentencing hearing postponed.
En français, CC/PIO/096-F
Affaire Erdemovic : report de l'audience préalable à la condamnation.

 

June - juin 1996 TOP

28 June 1996, CC/PIO/095-E
Statement by the Prosecutor.

27 June 1996, CC/PIO/094-E
Nine more persons indicted for attacks on Muslims in the Lasva river valley.

27 June 1996, CC/PIO/093-E
Gang rape, torture and enslavement of Muslim women charged in ICTY's first indictment dealing specifically with sexual offences.

26 June 1996, CC/PIO/092-E
Evidence hearing against Radovan Karadzic and Ratko Mladic
En français, CC/PIO/092-F
Mise en accusation publique de Radovan Karadzic et de Ratko Mladic.

24 June 1996, CC/PIO/091-E
Erdemovic case : pre-sentencing hearing on 8 and 9 July 1996.

18 June 1996, CC/PIO/090-E
Goran Lajic returned to Germany.

17 June 1996, CC/PIO/089-E
Public motion hearing on Lajic scheduled for 4 p.m. today.

13 June 1996, CC/PIO/088-E
The President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia calls for a sports boycott.

13 June 1996, CC/PIO/087-E
Hazim Delic and Esad Landzo have been transferred to the Tribunal and will enter a plea on 18 June 1996.

10 June 1996, CC/PIO/086-E
Accused Zlatko Aleksovski arrested.

7 June 1996, CC/PIO/085-E
President Cassese holds further meetings in Sarajevo.

7 June 1996, CC/PIO/084-E
President Cassese holds high-level talks in Belgrade.

5 June 1996, CC/PIO/083-E
President Cassese seeks assurances from Belgrade and Sarajevo on cooperation with ICTY.

3 June 1996, CC/PIO/082-E
Djukic case terminated by the death of the accused.
En français, CC/PIO/082-F
L'affaire Djukic éteinte par le déces de l'accusé.

 
May - mai 1996 TOP

29 May 1996, CC/PIO/081-E
Drazen Erdemovic indicted; first appearance on Friday 31 May 1996.

29 May 1996, CC/PIO/080-E
Press information: Justice Goldstone's comments on the arrest of indicted war criminals in the former Yugoslavia and the role of the Security Council and IFOR in that regard.

29 May 1996, CC/PIO/079-E
Meetings in Zagreb between ICTY President and Croatian Ministers.

28 May 1996, CC/PIO/078-E
Mucic case - IT-96-21-T : update 2.

28 May 1996, CC/PIO/077-E
Radoslav Kremenovic remanded back to FRY.
En français, CC/PIO/077-F
Radoslav Kremenovic remis à la RFY.

24 May 1996, CC/PIO/076-E
Meetings in Bonn between ICTY President and German Ministers.

23 May 1996, CC/PIO/075-E
President Cassese reports to Security Council on the continuing violation by the FRY of its obligation to cooperate with ICTY.

22 May 1996, CC/PIO/074-E
Evidence against Radovan Karadzic and Ratko Mladic will be publicly displayed beginning on 27 June.
En français, CC/PIO/074-F
Les éléments de preuve à charge de Radovan Karadzic et Ratko Mladic seront exposés en public à compter du 27 juin.

15 May 1996, CC/PIO/073-E
Erdemovic and Kremenovic - update 1 - Prosecutor seeks deferral of Erdemovic case; Kremenovic to be remanded back to the FRY.

13 May 1996, AMcD/PIO/072-E
Goran Lajic turned over to the Tribunal.

8 May 1996, CC/PIO/071-E
Accused Zejnil Delalic has been transferred to the International Tribunal and will enter a plea on Thursday 9 May.

6 May 1996, CC/PIO/070-E
The Tribunal's first trial : another step in the fulfillment of the Tribunal's mandate.

1 May 1996, AMcD/PIO/069-E
Decision in Rajic case Rule 61 hearing postponed.

 

April - avril 1996 TOP
26 April 1996, CC/PIO/068-E
The United Kingdom confirms its continued support for the Tribunal.
En français, CC/PIO/068-F
Le Royaume Uni réaffirme son soutien continu au Tribunal.

26 April 1996, CC/PIO/067-E
The Judges take stock of the situation of the Tribunal on the eve of the first trial.
En français, CC/PIO/067-F
Les Juges font le point de la situation du Tribunal à la veille du premier procès.

25 April 1996, AMcD/PIO/066-E
Blaskic's provisional release rejected.

24 April 1996, AMcD/PIO/065-E
Prosecutor appeals decision to uphold indictment against Djukic.

24 April 1996, AMcD/PIO/064-E
Djukic case/update 4 : Trial Chamber upholds the indictment but orders Djukic's provisional release on humanitarian grounds.
En français, AMcD/PIO/064-F
Affaire Djukic/mise à jour 4 : la Chambre de Première Instance maintient l'acte d'accusation mais ordonne la libération provisoire de Djukic pour des raisons humanitaires.

23 April 1996, AMcD/PIO/063-E
Blaskic case/update 2 : defendant's detention conditions further modified.

19 April 1996, AMcD/PIO/062-E
Djukic case/update 3 : Prosecutor files motion to withdraw Djukic's indictment.
En français, AMcD/PIO/062-F
Affaire Djukic/mise à jour 3 : Le Procureur demande l'autorisation de retirer l'acte d'accusation.

16 April 1996, AMcD/PIO/061-E
Tadic update : defence and Prosecutor file pre-trial motions.

11 April 1996, AMcD/PIO/060-E
Mucic case - IT-96-21-T/update 1 : Robert Rhodes appointed as Mucic's defence lawyer.
En français, AMcD/PIO/060-F
Affaire Mucic - IT-96-21-T/mise a jour 1 : Robert Rhodes nommé avocat de Mucic.

9 April 1996, CC/PIO/059-E
Mucic turned over to the Tribunal.
En français, CC/PIO/059-F
Mucic remis au Tribunal.

3 April 1996, CC/PIO/058-E
Colonel Krsmanovic remanded back to Bosnia and Herzegovina.

3 April 1996, AMcD/PIO/057-E
The Tribunal issues international arrest warrants against Mrksic, Radic and Sljvancanin and reprimands Belgrade for its refusal to co-operate.
En français, AMcD/PIO/057-F
Le Tribunal émet un mandat d'arrêt international à l'encontre de Mrksic, Radic et Sljvancanin et dénonce la carence de Belgrade.

3 April 1996, CC/PIO/056-E
Blaskic case/update 1 : Detention conditions of defendant remain nearly unchanged.
En français, CC/PIO/056-F
Affaire Blaskic/mise à jour 1 : les conditions de détention du défendeur demeurent pratiquement inchangées.

2 April 1996, CC/PIO/055-E
Blaskic case IT-95-14-I.
En français, CC/PIO/055-F
Affaire Blaskic IT-95-14-I.

 

March - mars 1996 TOP
30 March 1996, CC/PIO/054-E
Prosecutor's statement with regard to the release of prisoners throughout Bosnia and Herzegovina.

30 March 1996, CC/PIO/053-E
Erdemovic and Kremenovic transferred to The Hague.

29 March 1996, AMcD/PIO/052-E
Krsmanovic case - IT-96-19-Misc1/update 1.

27 March 1996, AMcD/PIO/051-E
Evidence hearing called in the Rajic case (Stupni Do).

25 March 1996, CC/PIO/050-E
Djukic case - IT-96-20-T/update 2.

25 March 1996, CC/PIO/049-E
Krsmanovic case - IT-96-19-Misc1.

22 March 1996, CC/PIO/048-E
International Tribunal issues first indictment dealing with Bosnian-Serb victims.
En français, CC/PIO/048-F
Le Tribunal International publie le premier acte d'accusation relatif à des victimes serbes bosniaques.

22 March 1996, CC/PIO/047-E
Accused Goran Lajic, guard at the Keraterm camp, arrested in Germany.

20 March 1996, CC/PIO/046-E
President Cassese assured of the cooperation of the Russian Federation.
En français, CC/PIO/046-F
Le Président Cassese assuré de la coopération de la Fédération russe.

15 March 1996, CC/PIO/045-E
Rule 61 hearing scheduled for three JNA officers charged with Vukovar hospital massacre.
En français, CC/PIO/045-F
Audience de l'article 61 pour trois officiers de la JNA accusés du massacre des hommes emmenés de l'hôpital de Vukovar.

14 March 1996, CC/PIO/044-E
Djukic case - IT-96-20-T/update 1.

14 March 1996, CC/PIO/043-E
Former senior Italian prosecutors to reinforce Tribunal staff.
En français, CC/PIO/043-F
Des magistrats italiens renforceront les effectifs du Tribunal.

8 March 1996, CC/PIO/042-E
The Tribunal issues an international arrest warrant against Milan Martic.
En français, CC/PIO/042-F
Le Tribunal émet un mandat d'arrêt international contre Milan Martic.

7 March 1996, CC/PIO/041-E
Press statement by Justice R.J. Goldstone, Prosecutor of the ICTY.

1 March 1996, CC/PIO/040-E
Mrs. Louise Arbour appointed as International Tribunal's Prosecutor.
En français, CC/PIO/040-F
Mme Louise Arbour nommée Procureur des deux Tribunaux Internationaux.

1 March 1996, CC/PIO/039-E
General Djukic indicted.

 

February - février 1996 TOP
26 February 1996, CC/PIO/038-E
President Cassese welcomes the "clear and uncompromising support" of the European Union.
En français, CC/PIO/038-F
Le Président Cassese se félicite "du soutien clair et net" de l'Union européenne.

27 February 1996, CC/PIO/037-E
Announcement of a public hearing in the Djukic case.
En français, CC/PIO/037-F
Annonce d'une audience publique dans l'affaire Djukic.

23 February 1996, CC/PIO/036-E
France expresses its "unconditional support" to the Tribunal.
En français, CC/PIO/036-F
La France exprime "son soutien sans faille" au Tribunal International.

20 February 1996, CC/PIO/035-E
Milan Martic case to be reviewed in open court, possibly with witnesses.
En français, CC/PIO/035-F
L'acte d'accusation de Milan Martic va etre examiné en public, avec l'audition probable de témoins.

16 February 1996, CC/PIO/034-E
Djukic and Krsmanovic cases.

14 February 1996, CC/PIO/033-E
Press statement by Justice R.J. Goldstone, Prosecutor of the ICTY.

13 February 1996, CC/PIO/032-E
General Djukic and Colonel Krsmanovic to be transferred to The Hague.

7 February 1996, CC/PIO/031-E
Tribunal's Prosecutor requests Bosnia to provisionally arrest General Djukic and Colonel Krsmanovic.

6 February 1996, CC/PIO/030-E
President Cassese takes stock of current co-operation between Croatia, the FRY and the Tribunal.

1 February 1996, CC/PIO/029-E
President Cassese has engaged in a series of high-level European contacts.

 

January - janvier 1996 TOP

23 January 1996, CC/PIO/028-E
Judges say Tribunal is entering "new and critical phase".
En français, CC/PIO/028-F
Les Juges estiment que le Tribunal "entre dans une phase nouvelle et cruciale".

 

All documents contained herein are for information only. They are not to be considered as official records of the Tribunal.
This site is maintained by the ICTY Press and Information Office with the technical expertise of the Information Technology Services Division of the United Nations and the Electronic Services Section of the Tribunal.