January- janvier
| February - février
| March- mars | April-
avril | May- mai |June-
juin | July - juillet| August
- aôut | September- septembre
| October - octobre | November
- novembre | December- décembre
|
| December - décembre 1996
|
TOP |
|
20 December 1996, CC/PIO/143-E
Blaskic case: motion for provisional release rejected.
En français, CC/PIO/143-F
Affaire Blaskic : rejet de la demande de mise en liberté
provisoire.
18 December 1996, CC/PIO/142-E
Blaskic case: Prosecutor opposes Defence's motion for provisional
release.
17 December 1996, CC/PIO/141-E
Celebici trial date set for 28 January 1997.
13 December 1996, CC/PIO/140-E
Tadic case: update on Witness L (Dragan Opacic).
12 December 1996, CC/PIO/139-E
Blaskic case: provisional release of the accused to be discussed
on Thursday 19 December.
11 December 1996, CC/PIO/138-E
Delic case (Celebici): three appeals Judges reject the latest
application of the accused.
5 décembre 1996, CC/PIO/137-E
Blaskic case.
En français, CC/PIO/137-F
Affaire Blaskic.
4 December 1996, CC/PIO/136-E
Judges adopt Resolution on London
Peace Conference during their twelth Plenary Session.
En français, CC/PIO/136-F
Réunis en douzième session plénière,
les Juges adoptent une résolution
sur la Conférence de Paix de Londres.
4 December 1996, CC/PIO/135-E
Blaskic indictment amended.
En français, CC/PIO/135-F
L'acte d'accusation est amendé dans l'affaire Blaskic.
4 December 1996, CC/PIO/134-E
Prosecutor requests and defence opposes postponement of Blaskic
trial until April 1997.
|
| November - novembre 1996
|
TOP |
|
29 novembre 1996, CC/PIO/133-E
The International Criminal Tribunal hands down its first sentence:
10 years of imprisonment for Drazen Erdemovic.
En français, CC/PIO/133-F
Le Tribunal Pénal International prononce sa premiere
sentence:10 ans de prison pour Drazen Erdemovic.
27 November 1996, CC/PIO/132-E
Delic case (Celebici): three Judges reject the application
of the accused seeking leave to appeal of the decision denying provisional
release.
En français, CC/PIO/132-F
Affaire Delic (Celebici) : trois Juges rejettent la demande
par l'accusé d'appeler de la décision refusant la
liberté provisoire.
26 November 1996, CC/PIO/131-E
Delic case (Celebici): defendant seeks leave to appeal against
the decision denying his motion on the form of the indictment.
22 novembre 1996, CC/PIO/130-E
Erdemovic case: the judgement will be announced on 29 November.
En français, CC/PIO/130-F
Affaire Erdemovic : le jugement sera rendu le 29 novembre.
19 November 1996, CC/PIO/129-E
Celebici case: the two motions on the form of the indictment
filed by the defendants Landzo and Delic are denied.
15 novembre 1996, CC/PIO/128-E
Erdemovic case: a second defence witness is given a pseudonym.
En français, CC/PIO/128-F
Affaire Erdemovic : un second témoin de la défense
désigné par un pseudonyme.
12 November 1996, CC/PIO/127-E
Blaskic case: Chamber grants partial anonymity to two prosecution
witnesses.
En français, CC/PIO/127-F
Affaire Blaskic : la Chambre accorde un anonymat partiel à
deux témoins à charge.
11 November 1996, CC/PIO/126-E
Delic case (Celebici) : defendant seeks leave to appeal against
the decision denying his motion for provisional release.
En français, CC/PIO/126-F
Affaire Delic (Celebici : le défendeur souhaite interjeter
appel de la décision lui refusant la mise en liberté
provisoire.
6 November 1996, CC/PIO/125-E
Defendant Blaskic appoints a new lead defence lawyer.
En français, CC/PIO/125-F
Le défendeur Blaskic désigne un nouvel avocat
principal.
|
| October - octobre 1996
|
TOP |
|
31 October 1996, CC/PIO/124-E
Press release of the official visit of Dr. Klaus Kinkel, Foreign
Minister of Germany, to the Tribunal on 31 October 1996.
En français, CC/PIO/124-F
Communiqué de presse à l'issue de la visite officielle
de M. Klaus Kinkel, Ministre allemand des Affaires Etrangères.
30 October 1996, CC/PIO/123-E
Delic case (Celebici): Trial Chamber denies the accused's motion
for provisional release.
En français, CC/PIO/123-F
Affaire Delic (Celebici): la Chambre de Première Instance
rejette la requête de l'accusé aux fins de mise en
liberté provisoire.
30 October 1996, CC/PIO/122-E
International Tribunal demands immediate arrest of accused.
En français, CC/PIO/122-F
Le Tribunal International exige l'arrestation immédiate
des accusés.
25 October 1996, CC/PIO/121-E
Tadic case: press statement by the Prosecutor.
En français, CC/PIO/121-F
Affaire Tadic: déclaration du Procureur à la
presse.
21 October 1996, CC/PIO/120-E
Erdemovic case: pre-sentencing hearing scheduled for 19 and
20 November 1996.
En français, CC/PIO/120-F
Affaire Erdemovic: l'audience en vue de la sentence aura lieu
les 19 et 20 novembre.
16 October 1996, CC/PIO/119-E
Delalic case : three Judges dismiss the last two applications
by the accused for leave to appeal.
En français, CC/PIO/119-F
Affaire Delalic : trois Juges rejettent les deux dernières
demandes d'autorisation de faire appel déposées par
l'accusé.
15 October 1996, CC/PIO/118-E
Blaskic case : Appeals bench rejects the Prosecutor's application
for leave to appeal.
En français, CC/PIO/118-F
Affaire Blaskic : la Chambre d'Appel rejette la demande d'autorisation
d'interjeter appel introduite par le Procureur.
15 October 1996, CC/PIO/117-E
Delalic case (Celebici) : three Judges reject the application
by the accused for leave to appeal the decision on joint trials.
En français, CC/PIO/117-F
Affaire Delalic (Celebici) : trois Juges refusent à
l'accusé l'autorisation d'interjeter appel de la décision
sur un procès conjoint.
15 October 1996, CC/PIO/116-E
Tadic Trial: defence witnesses give testimony by a live satellite
link.
En français, CC/PIO/116-F
Procès Tadic : des témoins à décharge
présentent leur déposition par vidéoconférence.
11 October 1996, CC/PIO/115-E
Delalic case (Celebici) : defendant seeks leave to appeal against
three decisions of Trial Chamber II.
En français, CC/PIO/115-F
Affaire Delalic (Celebici) : l'accusé sollicite l'autorisation
d'interjeter appel contre trois décisions de la Chambre de
Premiere Instance II.
10 October 1996, CC/PIO/114-E
Blaskic case : the Prosecutor seeks leave to appeal.
En français, CC/PIO/114-F
Affaire Blaskic : le Procureur demande l'autorisation d'interjeter
appel.
9 October 1996, CC/PIO/113-E
Celebici case/Update 7 : Trial Chamber II denies Delalic's
motion on the form of the indictment.
En français, CC/PIO/113-F
Affaire Celebici - Mise à jour 7 : la Chambre de Première
Instance II rejette l'exception préjudicielle relative à
la forme de l'acte d'accusation soulevée par Delalic.
8 October 1996, CC/PIO/112-E
Celebici/Update 6 : clerical amendment of the indictment.
En français, CC/PIO/112-F
Celebici/Mise à jour 6 : rectification matérielle
de l'acte d'accusation.
4 October 1996, CC/PIO/111-E
Blaskic trial set for 8 January 1997.
En français, CC/PIO/111-F
Le procès du Général Blaskic commencera
le mercredi 8 janvier 1997.
2 October 1996, CC/PIO/110-E
Celebici update 5 : Delalic's provisional release rejected.
En français, CC/PIO/110-F
Celebici - mise a jour 5 : pas de mise en liberté provisoire
pour Delalic.
Information Memorandum : Celebici update
4 : form of the indictments and provisional release will be argued
at motion hearing for Delic and Landzo.
1 October 1996, CC/PIO/109-E
Celebici case update 3 : Accused will be tried jointly.
En français, CC/PIO/109-F
Celebici : les coaccusés seront jugés conjointement.
|
| September - septembre 1996
|
TOP |
|
30 September 1996, CC/PIO/108-E
Justice Louise Arbour takes up her office.
En français, CC/PIO/108-F
Mme Louise Arbour prend ses fonctions.
17 September 1996, CC/PIO/107-E
Tadic case : Trial Chamber rejects defence motion on dismissal
of charges.
En français, CC/PIO/107-F
Affaire Tadic : la Chambre de Première Instance rejette
la requête de la défense sur le retrait de certaines
accusations.
13 September 1996, CC/PIO/106-E
Rajic case : Trial Chamber establishes Croatia's direct involvement
in the conflict in Bosnia.
11 September 1996, CC/PIO/105-E
Ruling of Trial Chamber in Rajic Rule 61 hearing on Friday
13 September 1996.
9 September 1996, CC/PIO/104-E
Defence motion on dismissal of charges to be discussed at resumption
of Tadic trial.
En français, CC/PIO/104-F
La requête en retrait de certains chefs d'accusation
introduite par la défense sera examinée a l'audience
dès la reprise du procès Tadic.
|
|
19 August 1996, CC/PIO/103-E
Mr. Justice Saad Saood Jan appointed to succeed Judge Rustam
Sidhwa.
7 August 1996, CC/PIO/102-E
Tadic update 2 : defence motion on hearsay rejected.
|
|
31 July 1996, CC/PIO/101-E
Joint press statement visit to The Hague by delegation from
Republika Srpska.
22 July 1996, CC/PIO/100-E
Celebici case update: Delalic's provisional release sought.
11 July 1996, CC/PIO/99-E
Trial Chamber issues international arrest warrants against
Karadzic and Mladic and rebukes Federal Republic of Yugoslavia and
Republika Srpska for failing to arrest them.
8 July 1996, CC/PIO/098-E
Decision in Karadzic and Mladic Rule 61 to be handed down Thursday
11 July at 4 p.m.
5 July 1996, CC/PIO/097-E
First exhumation by ICTY to begin in Srebrenica area.
4 July 1996, CC/PIO/096-E
Erdemovic case : pre-sentencing hearing postponed.
En français, CC/PIO/096-F
Affaire Erdemovic : report de l'audience préalable à
la condamnation.
|
|
28 June 1996, CC/PIO/095-E
Statement by the Prosecutor.
27 June 1996, CC/PIO/094-E
Nine more persons indicted for attacks on Muslims in the Lasva
river valley.
27 June 1996, CC/PIO/093-E
Gang rape, torture and enslavement of Muslim women charged
in ICTY's first indictment dealing specifically with sexual offences.
26 June 1996, CC/PIO/092-E
Evidence hearing against Radovan Karadzic and Ratko Mladic
En français, CC/PIO/092-F
Mise en accusation publique de Radovan Karadzic et de Ratko
Mladic.
24 June 1996, CC/PIO/091-E
Erdemovic case : pre-sentencing hearing on 8 and 9 July 1996.
18 June 1996, CC/PIO/090-E
Goran Lajic returned to Germany.
17 June 1996, CC/PIO/089-E
Public motion hearing on Lajic scheduled for 4 p.m. today.
13 June 1996, CC/PIO/088-E
The President of the International Criminal Tribunal for the
former Yugoslavia calls for a sports boycott.
13 June 1996, CC/PIO/087-E
Hazim Delic and Esad Landzo have been transferred to the Tribunal
and will enter a plea on 18 June 1996.
10 June 1996, CC/PIO/086-E
Accused Zlatko Aleksovski arrested.
7 June 1996, CC/PIO/085-E
President Cassese holds further meetings in Sarajevo.
7 June 1996, CC/PIO/084-E
President Cassese holds high-level talks in Belgrade.
5 June 1996, CC/PIO/083-E
President Cassese seeks assurances from Belgrade and Sarajevo
on cooperation with ICTY.
3 June 1996, CC/PIO/082-E
Djukic case terminated by the death of the accused.
En français, CC/PIO/082-F
L'affaire Djukic éteinte par le déces de l'accusé.
|
|
29 May 1996, CC/PIO/081-E
Drazen Erdemovic indicted; first appearance on Friday 31 May
1996.
29 May 1996, CC/PIO/080-E
Press information: Justice Goldstone's comments on the arrest
of indicted war criminals in the former Yugoslavia and the role
of the Security Council and IFOR in that regard.
29 May 1996, CC/PIO/079-E
Meetings in Zagreb between ICTY President and Croatian Ministers.
28 May 1996, CC/PIO/078-E
Mucic case - IT-96-21-T : update 2.
28 May 1996, CC/PIO/077-E
Radoslav Kremenovic remanded back to FRY.
En français, CC/PIO/077-F
Radoslav Kremenovic remis à la RFY.
24 May 1996, CC/PIO/076-E
Meetings in Bonn between ICTY President and German Ministers.
23 May 1996, CC/PIO/075-E
President Cassese reports to Security Council on the continuing
violation by the FRY of its obligation to cooperate with ICTY.
22 May 1996, CC/PIO/074-E
Evidence against Radovan Karadzic and Ratko Mladic will be
publicly displayed beginning on 27 June.
En français, CC/PIO/074-F
Les éléments de preuve à charge de Radovan
Karadzic et Ratko Mladic seront exposés en public à
compter du 27 juin.
15 May 1996, CC/PIO/073-E
Erdemovic and Kremenovic - update 1 - Prosecutor seeks deferral
of Erdemovic case; Kremenovic to be remanded back to the FRY.
13 May 1996, AMcD/PIO/072-E
Goran Lajic turned over to the Tribunal.
8 May 1996, CC/PIO/071-E
Accused Zejnil Delalic has been transferred to the International
Tribunal and will enter a plea on Thursday 9 May.
6 May 1996, CC/PIO/070-E
The Tribunal's first trial : another step in the fulfillment
of the Tribunal's mandate.
1 May 1996, AMcD/PIO/069-E
Decision in Rajic case Rule 61 hearing postponed.
|
|
26 April 1996, CC/PIO/068-E
The United Kingdom confirms its continued support for the Tribunal.
En français, CC/PIO/068-F
Le Royaume Uni réaffirme son soutien continu au Tribunal.
26 April 1996, CC/PIO/067-E
The Judges take stock of the situation of the Tribunal on the
eve of the first trial.
En français, CC/PIO/067-F
Les Juges font le point de la situation du Tribunal à
la veille du premier procès.
25 April 1996, AMcD/PIO/066-E
Blaskic's provisional release rejected.
24 April 1996, AMcD/PIO/065-E
Prosecutor appeals decision to uphold indictment against Djukic.
24 April 1996, AMcD/PIO/064-E
Djukic case/update 4 : Trial Chamber upholds the indictment
but orders Djukic's provisional release on humanitarian grounds.
En français, AMcD/PIO/064-F
Affaire Djukic/mise à jour 4 : la Chambre de Première
Instance maintient l'acte d'accusation mais ordonne la libération
provisoire de Djukic pour des raisons humanitaires.
23 April 1996, AMcD/PIO/063-E
Blaskic case/update 2 : defendant's detention conditions further
modified.
19 April 1996, AMcD/PIO/062-E
Djukic case/update 3 : Prosecutor files motion to withdraw
Djukic's indictment.
En français, AMcD/PIO/062-F
Affaire Djukic/mise à jour 3 : Le Procureur demande
l'autorisation de retirer l'acte d'accusation.
16 April 1996, AMcD/PIO/061-E
Tadic update : defence and Prosecutor file pre-trial motions.
11 April 1996, AMcD/PIO/060-E
Mucic case - IT-96-21-T/update 1 : Robert Rhodes appointed
as Mucic's defence lawyer.
En français, AMcD/PIO/060-F
Affaire Mucic - IT-96-21-T/mise a jour 1 : Robert Rhodes nommé
avocat de Mucic.
9 April 1996, CC/PIO/059-E
Mucic turned over to the Tribunal.
En français, CC/PIO/059-F
Mucic remis au Tribunal.
3 April 1996, CC/PIO/058-E
Colonel Krsmanovic remanded back to Bosnia and Herzegovina.
3 April 1996, AMcD/PIO/057-E
The Tribunal issues international arrest warrants against Mrksic,
Radic and Sljvancanin and reprimands Belgrade for its refusal to
co-operate.
En français, AMcD/PIO/057-F
Le Tribunal émet un mandat d'arrêt international
à l'encontre de Mrksic, Radic et Sljvancanin et dénonce
la carence de Belgrade.
3 April 1996, CC/PIO/056-E
Blaskic case/update 1 : Detention conditions of defendant remain
nearly unchanged.
En français, CC/PIO/056-F
Affaire Blaskic/mise à jour 1 : les conditions de détention
du défendeur demeurent pratiquement inchangées.
2 April 1996, CC/PIO/055-E
Blaskic case IT-95-14-I.
En français, CC/PIO/055-F
Affaire Blaskic IT-95-14-I.
|
|
30 March 1996, CC/PIO/054-E
Prosecutor's statement with regard to the release of prisoners
throughout Bosnia and Herzegovina.
30 March 1996, CC/PIO/053-E
Erdemovic and Kremenovic transferred to The Hague.
29 March 1996, AMcD/PIO/052-E
Krsmanovic case - IT-96-19-Misc1/update 1.
27 March 1996, AMcD/PIO/051-E
Evidence hearing called in the Rajic case (Stupni Do).
25 March 1996, CC/PIO/050-E
Djukic case - IT-96-20-T/update 2.
25 March 1996, CC/PIO/049-E
Krsmanovic case - IT-96-19-Misc1.
22 March 1996, CC/PIO/048-E
International Tribunal issues first indictment dealing with
Bosnian-Serb victims.
En français, CC/PIO/048-F
Le Tribunal International publie le premier acte d'accusation
relatif à des victimes serbes bosniaques.
22 March 1996, CC/PIO/047-E
Accused Goran Lajic, guard at the Keraterm camp, arrested in
Germany.
20 March 1996, CC/PIO/046-E
President Cassese assured of the cooperation of the Russian
Federation.
En français, CC/PIO/046-F
Le Président Cassese assuré de la coopération
de la Fédération russe.
15 March 1996, CC/PIO/045-E
Rule 61 hearing scheduled for three JNA officers charged with
Vukovar hospital massacre.
En français, CC/PIO/045-F
Audience de l'article 61 pour trois officiers de la JNA accusés
du massacre des hommes emmenés de l'hôpital de Vukovar.
14 March 1996, CC/PIO/044-E
Djukic case - IT-96-20-T/update 1.
14 March 1996, CC/PIO/043-E
Former senior Italian prosecutors to reinforce Tribunal staff.
En français, CC/PIO/043-F
Des magistrats italiens renforceront les effectifs du Tribunal.
8 March 1996, CC/PIO/042-E
The Tribunal issues an international arrest warrant against
Milan Martic.
En français, CC/PIO/042-F
Le Tribunal émet un mandat d'arrêt international
contre Milan Martic.
7 March 1996, CC/PIO/041-E
Press statement by Justice R.J. Goldstone, Prosecutor of the
ICTY.
1 March 1996, CC/PIO/040-E
Mrs. Louise Arbour appointed as International Tribunal's Prosecutor.
En français, CC/PIO/040-F
Mme Louise Arbour nommée Procureur des deux Tribunaux
Internationaux.
1 March 1996, CC/PIO/039-E
General Djukic indicted.
|
| February - février 1996
| TOP |
|
26 February 1996, CC/PIO/038-E
President Cassese welcomes the "clear and uncompromising
support" of the European Union. En français,
CC/PIO/038-F
Le Président Cassese se félicite "du soutien
clair et net" de l'Union européenne.
27 February 1996, CC/PIO/037-E
Announcement of a public hearing in the Djukic case.
En français, CC/PIO/037-F
Annonce d'une audience publique dans l'affaire Djukic.
23 February 1996, CC/PIO/036-E
France expresses its "unconditional support" to the
Tribunal.
En français, CC/PIO/036-F
La France exprime "son soutien sans faille" au Tribunal
International.
20 February 1996, CC/PIO/035-E
Milan Martic case to be reviewed in open court, possibly with
witnesses.
En français, CC/PIO/035-F
L'acte d'accusation de Milan Martic va etre examiné
en public, avec l'audition probable de témoins.
16 February 1996, CC/PIO/034-E
Djukic and Krsmanovic cases.
14 February 1996, CC/PIO/033-E
Press statement by Justice R.J. Goldstone, Prosecutor of the
ICTY.
13 February 1996, CC/PIO/032-E
General Djukic and Colonel Krsmanovic to be transferred to
The Hague.
7 February 1996, CC/PIO/031-E
Tribunal's Prosecutor requests Bosnia to provisionally arrest
General Djukic and Colonel Krsmanovic.
6 February 1996, CC/PIO/030-E
President Cassese takes stock of current co-operation between
Croatia, the FRY and the Tribunal.
1 February 1996, CC/PIO/029-E
President Cassese has engaged in a series of high-level European
contacts.
|
| January - janvier 1996
| TOP |
|
23 January 1996, CC/PIO/028-E
Judges say Tribunal is entering "new and critical phase".
En français, CC/PIO/028-F
Les Juges estiment que le Tribunal "entre dans une phase
nouvelle et cruciale".
|
All
documents contained herein are for information only. They are not
to be considered as official records of the Tribunal.
This site is maintained by the ICTY Press and Information Office with
the technical expertise of the Information Technology Services Division
of the United Nations and the Electronic Services Section of the Tribunal.
|
|