February - février
| March- mars | April-
avril | May- mai |June- juin
| July - juillet| August
- aôut | September- septembre
| October - octobre | November
- novembre | December- décembre
|
| November - novembre 1995 |
TOP |
|
24 November 1995, CC/PIO/027-E
The Tribunal welcomes the parties' commitment to justice. Joint
statement by the President and the Prosecutor.
16 November 1995, CC/PIO/026-E
Radovan Karadzic and Ratko Mladic accused of genocide following
the take-over of Srebrenica.
13 November 1995, CC/PIO/025-E
The Vice-President of Herceg-Bosna and five other prominent
Bosnian Croats indicted for the "ethnic cleansing" of
the Lasva valley area.
9 November 1995, CC/PIO/024-E
Three "JNA" officers from a Belgrade-based brigade
charged with the mass killing of non-Serb men forcibly removed from
the Vukovar hospital.
|
| October - octobre 1995
|
TOP |
|
9 October 1995, CC/PIO/023-E
The Judges request that the International Tribunal be exempted
of budgetary remains.
En français, CC/PIO/023-F
Les Juges demandent que le Tribunal International soit exempté
des restrictions budgétaires.
4 October 1995, CC/PIO/022-E
First witnesses to give evidence in open court in the Nikolic
case.
2 October 1995, CC/PIO/021-E
Appeals Chamber Judges unanimously confirm the Tribunal's jurisdiction.
2 October 1995, CC/PIO/020-E
Mr. Riad appointed at the Tribunal in replacement of Judge
Abi-Saab.
En français, CC/PIO/020-F
M. Riad nommé Juge du Tribunal en remplacement du Juge
Abi-Saab.
|
| September - septembre 1995
|
TOP |
|
26 September 1995, CC/PIO/019-E
Indictment amended, accused faces additional charges.
16 September 1995, CC/PIO/018-E
Joint statement by Justice Richard Goldstone, Prosecutor of
the International Tribunal, and His Excellency Kresimir Zubak, President
of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
6 September 1995, CC/PIO/017-E
International Tribunal indicts a Croatian military regional
commander.
|
|
15 August 1995, CC/PIO/016-E
Case no It-94-I-T/defendant: Mr. Dusko Tadic. Defence files
notice of appeal.
10 August 1995, CC/PIO/015-E
Case n° IT-94-I-T/defendant: Mr. Dusko Tadic.
4 August 1995, CC/PIO/014-E
Tribunal requests all States for co-operation and judicial
assistance.
En français, CC/PIO/014-F
Le Tribunal adresse aux Etats une demande de coopération
et d'assistance judiciaire.
|
|
25 July 1995, CC/PIO/013-E
Milan Martic, Radovan Karadzic and Ratko Mladic indicted along
with 21 other accused.
25 July 1995, CC/PIO/012-E
Case n° IT-94-I-T/defendant: Mr. Dusko Tadic. Update 4.
10 July 1995, CC/PIO/011-E
Case n° IT-94-I-T/defendant: Mr. Dusko Tadic . Update 3.
5 July 1995, CC/PIO/010-E
The International Tribunal announces "with a lot of sadness"
the return to his home country of its Chief of investigations.
En français, CC/PIO/010-F
Le Tribunal International "très attristé"
par le départ du Directeur des enquêtes.
|
|
23 June 1995, CC/PIO/009-E
Case n° IT-94-I-T/defendant : Mr. Dusko Tadic. Update 2.
21 June 1995, CC/PIO/008-E
Case n° IT-94-I-T/defendant : Mr. Dusko Tadic. Update.
20 June 1995, CC/PIO/007-E
The second Annual Report of the International Tribunal states
that it "will not flinch from its task".
En français, CC/PIO/007-F
Le second Rapport Annuel du Tribunal International affirme
que celui-ci "ne faillira pas a sa tâche".
|
|
24 April 1995, CC/PIO/006-E
The Judges will soon consider two applications for deferral
in matters related to Bosnian Croats and the Bosnian Serb leadership.
En français, CC/PIO/006-F
Le Tribunal examinera prochainement deux demandes de dessaisissement
concernant des leaders bosniaques croates et les dirigeants bosniaques
serbes.
|
|
28 March 1995, CC/PIO/005-E
Mrs. Terlingen appointed as coordinator of the Victims and
Witnesses Unit.
En français, CC/PIO/005-F
Mme Terlingen nommée coordinatrice de l'Unité
des Victimes et des Témoins.
|
| February - février 1995
| TOP |
|
13 February 1995, CC/PIO/004-E
The International Tribunal for the former Yugoslavia charges
21 Serbs with atrocities committed inside and outside the Omarska
death camp.
1 February 1995, CC/PIO/003-E
The Judges of the Tribunal for the former Yugoslavia express
their concern regarding the substance of their programme of judicial
work for 1995.
En français, CC/PIO/003-F
Les Juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie s'inquietent de
la consistance de leur programme de travail judiciaire pour 1995.
|
All
documents contained herein are for information only. They are not
to be considered as official records of the Tribunal.
This site is maintained by the ICTY Press and Information Office with
the technical expertise of the Information Technology Services Division
of the United Nations and the Electronic Services Section of the Tribunal.
|