CASE SUMMARY

CASE NO ICTR-97-21-I

PAULINE NYIRAMASUHUKO & ARSÉNE S. NTAHOBALI

INTRODUCTION:

Pauline Nyiramasuhuko was born in 1946, in Ndora Commune, Butare Prefecture Rwanda. P. Nyiramasuhuko was Minister Women`s development and welfare in the government of Juvenal Habyarimana. She subsequently held the same position in the interim government of Theodore Sindikubwabo.

Arséne Shalom Ntahobali, according to the indictment filed by the prosecutor, was born in 1970, in Kibarara Commune, Butare prefecture, Rwanda. But he denied this fact during his initial appearance and stated that he was in fact born in Tel Aviv Israel. He said was a University student in 1994 and not store manager as stated in the indictment.

Both Nyiramasuhuko and Shalom were arrested in Kenya in the month of July 1997 as a result of Warrant of Arrest issued by the Tribunal on the 29 day of May 1997.

INDICTMENT:

The prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda filed an indictment on the 26 day of May 1997 accusing both Pauline Nyiramasuhuko and Arsene Shalom Ntahobali of Genocide, Crimes against humanity and Serious violations of Article 3 common to the Geneva conventions, all offences committed in violation of article 2, 3 and 4 respectively of the Statute of the Tribunal. The indictment was confirmed by Judge Yakov Ostrovsky on the 29 May 1997.

INITIAL APPEARANCE:

The initial appearance in respect of Pauline Nyiramasuhuko was conducted on 3 September 1997 before Trial Chamber I of the International Criminal Tribunal for Rwanda. She pleaded not guilty to all Charges. The initial appearance of Shalom Ntahobali was done 17 October 1997 before the same Chamber. He as well pleaded not guilty to the charges.

 PRE-TRIAL MOTIONS:

CASE NO & NAME OF ACCUSED MOTION / S DATE RECEIVED DATE DISTRIBUTED HEARING DATE DATE OF DECISION
  1.Requète en exception préjudicielles pour vices de forme de l`acte d`accusation. 03-11-1997 03-11-1997 20-02-1998  
  2.Requéte d`extréme urgence de la défense en exception préjudicielle fondée sur le rejet d`une demande de commission d`office d`un conseil. 26-11-1997 26-11-1997 20-02-1998 13-03-1998
  3.Requéte d`extréme urgence de la défence aux fins soient ordonnées des mesures de protection des témoins à décharge ainsi que leurs familes. 04-12-1997 04-12-1997 20-02-199b  
  4. Motion by the prosecutor to order measures for the victims and witnesses of the crimes alleged in indictment. 11-12-1997 11-12-1997 20-02-1998 13-0301998
   5. Exception prejudicielle pour vices de forme de l`acte d`accusation et Exception prejudicielle aux fins de disjointion d`instances. 19-12-1997 19-12-1997 25-02-1998