MISION PERMANENTE DE MEXICO

 

INTERVENCION DE LA

EMBAJADORA ROSARIO GREEN

SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DE MEXICO

 

 

 

 

 

EN EL DEBATE GENERAL DEL

55 PERIODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA

GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS

 

 

                                                                                                                                                                                                 

 

 

Senor Presidente:

 

La eleccion del distinguido senior Hard Holkeri para presidir los trabajos del 55 periodo de sesiones de la Asamblea General es motivo de beneplacito para mi pals. Estamos seguros que con el talento, la capacidad y la experiencia del senor Holkeri, las labores de esta importantfsima Asamblea seran altamente productivas. Mi delegacion desea tambien dejar constancia de su reconocimiento a Theo‑Ben Gurirab por la destacada labor que desempeno como presidente del periodo de sesiones que acaba de concluir.

 

El viernes pasado, el Jefe de la Nacion mexicana, Ernesto Zedillo, manifesto en la Cumbre del Milenio su compromiso personal y el del pueblo de Mexico con los valores y los principios que sustentan la actividad de nuestra Organizacion. Hoy, por mi conducto, el gobierno mexicano renueva su disposicion para seguir trabajando y participando constructivamente en el fortalecimiento de la Organizaci6n de las Naciones Unidas, motivo de esta historica reunion. Lo haremos guiados por nuestra tradicional politica en el ambito multilateral, privilegiando el dialogo, el consenso, y el respeto irrestricto al Derecho Internacional. Lo haremos, tambien, convencidos de que tenemos que aprovechar esta oportunidad para dar un renovado impulso a la Organizacion de las Naciones Unidas, a fin de que esta pueda avanzar en la solucion de los retos que enfrentamos y cumplir con el objetivo de construir, en el siglo que comienza, un mundo mas justo, mas seguro y mas equitativo para todos. Y to haremos confiados, como to senalara el Presidente de Mexico, en que los mexicanos tenemos las bases para cumplir la parte que nos corresponde en el logro de las metas contenidas en el Informe del Secretario General y en la Declaracion del Milenio.

 

Senor Presidente:

 

Mi pals esta convencido de que la practica democratica es indispensable para el desarrollo de los pueblos y para garantizar el respeto a las libertades individuales. Pero estamos igualmente ciertos de que la democracia se sustenta en la voluntad soberana de la ciudadania y es, por consiguiente, un proceso interno que no puede ser impuesto desde fuera, aunque indiscutiblemente puede y debe nutrirse del dialogo entre paises y la cooperacion que brinda la organizacion de las Naciones Unidas.

 

Mexico esta igualmente convencido, de que asf como es imperativo el predominio de la democracia dentro de los miembros que integran nuestra Organizacion, resulta fundamental que las relaciones entre las naciones se apeguen a practicas democraticas, y que estas, a su vez, se reflejen en las organizaciones que, como la de [as Naciones Unidas, hemos constituido los pueblos del mundo para ordenar nuestra convivencia.

 

 

 


Hoy nos encontramos ante una oportunidad extraordinaria para avanzar en ese sentido. Para recorrer un tramo mss en la democratizacion de nuestra Organizacion. Para arribar a una democratizacion que le permita desempenar con exito la mision que le encomendamos en San Francisco y cuya vigencia hoy refrendamos. Una democratizacion que refuerce la legitimidad de nuestra Organizacion y de vigor a sus iniciativas. Una democratizacion que apuntale los procesos intemos que muchos de nuestros paises Ilevamos a cabo y que, a su vez, se enriquezca de ellos.

 

Mexico ha expresado en diversas oportunidades que el fortalecimiento de la Asamblea General como el organo universal mss representativo de la comunidad internacional, es indispensable para garantizar la plena democratizacion de las Naciones Unidas. Hemos afirmado, igualmente, que es necesario adecuar la estructura y el funcionamiento del Consejo de Seguridad, a fin de que pueda cumplir cabalmente con sus responsabilidades en materia de mantenimiento de la paz y seguridad internacionales.

 

De ahi que mi pals haya propuesto, reiteradamente, que Ilevemos a cabo una reforms profunda del Consejo de Seguridad. Una reforms que no se limite a modificaciones en su composicion. Una reforms que contemple tambien los metodos de trabajo y el proceso de toma de decisiones del Consejo. Una reforms que hags que este importante organo de las Naciones Unidas refleje la pluralidad y la diversidad de nuestra Organizacion. Una reforms que tome en cuenta los cambios que ha experimentado la geograffa politics en los ultimos tiempos. Una reforma que no desemboque en la creacion de nuevos centros de poder y privilegio. Una reforms que reglamente y limite la jurisdiccion del veto, evitando su abuso o aplicacion selectiva. Una reforms que institucionalice las relaciones entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General a fin de que sus vinculos, contactos a intercambios de informacion esten claramente relgamentados. Una reforma, en fin, que garantice que las decisiones del Consejo de Seguridad cuenten con la legitimidad que solo puede derivarse del consentimiento universal que emana de la Asamblea General.

 

Es justamente con base en esta fe inquebrantable en la universalidad del Derecho Internacional, con el que Mexico se identifica plenamente, que mi pals ha librado sus mss importantes batallas en el seno de nuestra Organizacion mundial. Mexico ha estado siempre pronto para participar en la codificacion del Derecho Internacional, pero ha insistido permanentemente en que los avances en esta via involucren al conjunto de paises que integran la comunidad de naciones. Esa es la unica garantia para preservar la legalidad y afianzar relaciones cordiales, constructivas y de beneficio mutuo entre todos nosotros.

 

Las crisis humanitarias en Kosovo, Timor Oriental y Sierra Leona, par citar tan solo algunos casos recientes, nos han hecho reflexionar sobre los alcances y Ifmites del Derecho Internacional vigente. Estas crisis nos han hecho ver que es imperativo encontrar un equilibrio entre la urgencia de responder adecuadamente a emergencias humanitarias y la necesidad de respetar la integridad soberana de los Estados. Estas crisis, en suma, nos han alertado acerca de nuestra incapacidad para convertirnos en una verdadera asamblea que analice y proponga caminos nuevos. Acerca de nuestras limitaciones para constituirnos en un autentico espacio donde se_escuchen las distintas posturas y se encuentren las respuestas que con realismo reflejen los consensos posibles.

 

Debemos, pues, abandonar esa pasividad para iniciar un proceso mas de codificacion de nuestro Derecho Internacional. Un proceso basado en la igualdad juridica de los Estados como una realidad viva y no como un mero principio teorico. Un proceso en el cual se manifiesten abiertamente debiles y poderosos, ricos y pobres, pequenos y grandes. Un proceso que establezca con claridad las reglas del juego. Un proceso que consagre a la democracia como el unico medio para alcanzar acuerdos verdaderamente legitimos.

 

Porque creemos en estos valores democraticos, Mexico se ha opuesto siempre a que se legitime, en la practica, cualquier tipo de injerencia, particularmente cuando esta se apoya en decisiones unilaterales o de un pequeno grupo de paises. En cambio, hemos reiterado qua la Organizacion de las Naciones Unidas debe ser dotada del andamiaje politico moderno que le permita enfrentar los nuevos retos a la paz y a la seguridad intern acionales, que trajo consigo el fin de la Guerra Fria. Por eso, hemos insistido en la necesidad de iniciar, to antes posible, un proceso amplio de consultas. Un proceso que sea absolutamente democratico. Un proceso que permita detectar el sentir de nuestra comunidad de naciones para responder atinada y oportunamente a las crisis humanitarias sin debilitar con ello a la Organizacion.

 

Hago un llamado a usted, Senor Presidente, para que cuanto antes de comienzo formalmente ese proceso amplio de consultas que nos permita realizar una reflexion colectiva sobre este tema de importancia crucial para las Naciones Unidas.

 

 


                                               

Mexico esta preparado para seguir contribuyendo en ese proceso de codificacion permanente del Drench Internacional al que he hecho referencia. Lo haremos con la misma confianza con la que en los ultimos anos nos hemos adherido a un numero significativo de instrumentos internacionales propuestos por nuestra maxima organizacion mundial. Lo haremos con la misma decision con la que los mexicanos nos hemos comprometido a adecuar la legislacion nacional para dar cumplimiento a las obligaciones que de estos instrumentos se derivan. Tal es nuestra fe en el Derecho Internacional y su avance.

 

Con esa fe hace tan solo unos cuantos dias mi pais firmo el Estatuto de la Corte Penal Internacional, asi como los protocolos de la Convenci6n sobre los Derechos del Nino. Con esa fe ratificamos este ano la Convenci6n sobre el Estatuto de los Refugiados y su Protocolo, as! como la convencion sobre el Estatuto de los Apatridas.

 

Con esa fe Mexico deposito la semana pasada el instruments de ratificacion del Protocols de Kyoto. Y unos meses atras hicimos to propio con la convencion de las Naciones Unidas para la proteccion de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares.

 

Con esa misma fe, Senor Presidente, Mexico continua su lucha para lograr la eliminacion total de las armas atomicas y de los ensayos nucleares y reitera el Ilamado formulado, el pasado mes de abril, por el Grupo de Paises que integramos la iniciativa de la Nueva Agenda de Desarme, a fin de que las potencias se comprometan con la eliminavion total de sus arsenales atomicos

 

Las generaciones futuras merecen un mundo libre de armas nucleares. Merecen un mundo libre, tambien, de la fabricaion y tr;5fico incontrolables de armas convencionales. Merecen, sin duda, un mundo donde las minas antipersonal dejen de cobrar miles de vidas inocentes.

 

Nuestro compromiso con la proteccion y la preservacion de la raza humana se extiende, igualmente, a la lucha contra las pandemias. Hoy un mal fatal como el SIDA amenaza con cercenar la existencia de millones de seres sobre el planeta. Por eso, hace apenas dos dias, las mujeres Secretarias y Ministras de Relaciones Exteriores de trece naciones del mundo dirigimos una comunicaci6n a nuestro Secretario General a fin de apoyar su Ilamado a detener y revertir la propagacion del SIM para el ano 2015 y a proveer asistencia especial a los ninos huerfanos a causa de este flagelo. Quiero refrendar aqui la convocatoria de estas trece naciones unidas a los miembros de nuestra organizavion a fin de qua brindemos nuestro apoyo solidario al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el SIDA y emprendamos decididamente el esfuerzo colectivo necesario para vencer a esta plaga global.

 

 

 

 


 

 

Senor Presidente:

 

Como bien to senalan el Informe del Secretario General y la Declaracion Final de la Cumbre del Milenio, la proteccion de nuestro entorno comun, el combate al crimen transnacional organizado, la promocion de los derechos humanos, la atencion a las personas vulnerables, incluidos los nirios, la lucha a favor del desarme y la ayuda internacional para solucionar las demandas de los paises menos desarrollados, constituyen la base para que los pueblos del mundo podamos vivir no solo sin temor y sin miseria, sino tambien con esperanza. Constituyen, igualmente, los retos a los que nuestra Organizacion y sus miembros debemos responder consolidando una arquitectura internacional que se sustente en la democracia y no en la concentracion del poder. Una arquitectura internacional que se apoye en el respeto al Derecho Internacional y no en decisiones unilaterales. Una arquitectura internacional que privilegie el caracter universal de nuestro colectivo y no individualismos egoistas. Una arquitectura internacional, en fin, que destaque la solidaridad y la cooperacion como los valores que le den sustento y permanencia.

 

Muchas gracias.