ONU Bienvenue aux Nations Unies. C'est votre monde.

Département de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences

Groupe de la traduction contractuelle

La charge de travail de traduction et de traitement de texte – ce choix voulu est censé permettre d’utiliser pleinement les ressources internes – ne pouvant être entièrement supportée par le personnel du Siège et des autres grands centres de conférence, le Département en externalise jusqu’à 25 % à des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte indépendants. Cette mission d’internalisation de textes divers (documents de conférence, publications, traités, etc.) est confiée au Groupe de la traduction contractuelle qui, à l’heure actuelle, a un carnet d’adresses comptant plus de 220 traducteurs, une soixantaine d’opérateurs de traitement de texte et 6 agences de traduction. Ces dernières années, le Groupe a externalisé plus de 20 % du volume global de traduction par an du Département.

Le Groupe compte aujourd’hui 12 fonctionnaires, chargés de tâches diverses, dont celles de déterminer la disponibilité des collaborateurs indépendants (traducteurs, autoréviseurs, réviseurs, spécialistes de traitement de texte), de négocier avec ces derniers les termes et modalités de tout ouvrage, d’établir le contrat convenu, de répondre à toutes questions, de consulter les donneurs d’ouvrage (départements auteurs), de remettre les travaux terminés à qui de droit et de préparer les demandes de paiement à soumettre à la Division de la comptabilité et par-dessus tout de veiller à ce que tous les travaux soient bien faits, les strictes normes de qualité et les délais impartis étant respectés.

 

Retour à la rubrique DD

 

Date de mise à jour: 13 février 2012/Ann GETZINGER