ISO: VNM *************************************************************************** The electronic version of this document has been prepared at the Fourth World Conference on Women by the United Nations Development Programme (UNDP) in collaboration with the United Nations Fourth World Conference on Women Secretariat. *************************************************************************** AS WRITTEN ALLOCUTION DE SON EXCELLENCE MADAME NGUYEN THI BINH, VICE-PRESIDENTE DE LA REPUBLIQUE socialiste DU VIET NAM LA QUATRIEME CONFERENCE MONDIALE SUR LA FEMME Beijing, 4 Septembre 1995 Madame la Présidente, Madame la Secrétaire Générale de la Conférence, Altesses, Excellences, Mesdames, Messieurs, Je tiens tout d'abord à dire la joie que j'ai à me joindre aux milliers de femmes venues à Beijing dans leur quête pour l'égalité, le développement et la paix. Je salue tout particulièrement les efforts immenses déployés par la République Populaire de Chine pour rendre possible la tenue de notre importante Conférence et du vaste forum des ONG. Je voudrais remercier sincèrement le gouvernement chinois pour son invitation et pour la chaleureuse hospitalité dont je suis l'objet. Pour ce dernier rassemblement mondial des femmes dans le cadre du vingtième siècle, tachons ensemble de jeter les jalons qui nous mèneront vers un vingt-et-unieme siècle plus pacifique, plus juste, plus prospère et répondons à l'appel des Nations Unies en son cinquantenaire: "Unis (es) pour un monde meilleur", meilleur pour les femmes tout comme pour l'ensemble du genre humain. Madame la Présidente, Mon pays, le Viet Nam, comme tant d'autres pays a traversé de longues années de guerres qui ont ravage notre terre déjà pauvre et laisse des millions de veuves, d'orphelins, d’invalides et de disparus. Au sein de leur peuple, les femmes du Viet Nam ont été forgées au creuset d’après épreuves et de multiples vicissitudes, d'où leur exceptionnelle capacité d'endurance et de persévérance, leur aptitude a survivre et perdurer dans toute leur identité a travers les tempêtes, tels les bambous du Viet Nam souples mais impliables, qui se courbent sous le vent mais ne cassent pas et se redressent ensuite, droits et fiers comme avant. On ne saurait toutefois expliquer ce que nous avons pu, aux cotes de nos hommes et avec eux, faire dans le passe si l'on ne soulignait pas l'autre force que les femmes du Viet Nam ont puise de leur passe singulier, a savoir une remarquable aptitude a prendre en main leurs propres destinées, a faire preuve d'initiative et de créativité en toutes circonstances, même les plus difficiles. | Mais les observateurs s’accordent a reconnaître que le peuple vietnamien, hommes et | femmes, tout en gardant de solides amarres au passe, se tourne surtout vers l'avenir. | Aujourd'hui les femmes du Viet Nam s'attellent a la tache de redressement et de développement de leur pays. A cette fin elles ont fait valoir les deux qualités majeures dont elles avaient déjà fait montre du temps de la guerre. Elles ont du en outre déployer de nouveaux efforts pour surmonter pas a pas les séquelles de la guerre et faire face aux exigences du combat contre la pauvrete et le sous-développement. Aussi sont-elles partie prenante et agent actif du processus de reforme et de renouveau du Viet Nam, ce que nous appelons le Doi Moi. Je tiens, néanmoins, a exprimer ma conviction, tire de mon expérience en tant que Ministre de l'Education et de la Formation dans le passe, et corroborée par de nombreuses conférences et symposiums et de diverses études et enquêtes au niveau national tout comme régional et international, a savoir que ces deux atouts de la femme vietnamienne, ne peuvent être totalement mis en valeur s'il lui manque le catalyseur puissant et multiplicateur de l’éducation. II nous faut donc miser sur l’éducation des femmes et surtout des filles. I1 me semble que maints pays en voie de développement, particulièrement dans notre région, sont parvenus a la même conclusion. Aussi souhaitons-nous que la communauté internationale et chaque pays en voie de développement accorderont la priorité nécessaire a l’objectif d'une éducation universelle pour toutes les femmes comme un facteur déterminant du développement, de l’égalité et de la justice sociale. Je suis intimement persuadée que les femmes du Viet Nam, une fois dotées dans leur ensemble du savoir et du savoir faire, se placeront d’elles-mêmes au coeur du développement socio- économique de leur pays et seront a même de fièrement contribuer au sein de leur nation a bâtir des lendemains qui chantent pour le Viet Nam. Madame la Présidente, Madame la Secrétaire Générale, Altesses, Excellences, Mesdames, Messieurs, Telles sont quelques réflexions, venues du coeur, et le message d'espoir et de solidarité des femmes du Viet Nam que je voulais partager avec vous. Je voudrais également saisir cette heureuse occasion pour réitérer aux amis(es) d'hier et d'aujourd'hui la sincère gratitude du peuple et des femmes du Viet Nam pour leur amitié, leur soutien et leur assistance. Puisse notre Conférence répondre a l'attente de toutes les femmes du monde. Je vous remercie de votre attention./.