Logo de la ONU
Mensaje del Secretario General, Kofi Annan,
en ocasión del día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino

29 de noviembre de 1999

Cada año, en el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, nos comprometemos nuevamente con el propósito de encontrar una solución al problema de Palestina, el cual se encuentra en el centro del conflicto arabe-israelí. Esta observancia también nos hace recordar la apremiante necesidad de alcanzar una paz completa, justa y duradera en Oriente Medio.

Este año, nos reunimos en el contexto de las negociaciones revitalizantes entre israelíes y palestinos.

Desde la firma del Memorándum de Sharm el-Shaikh en septiembre pasado, hemos observado el despliegue de tropas más amplia de la Ribera Occidental, un acuerdo para poner en libertad a los prisioneros, la apertura de un corredor de libre tránsito entre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza y la reanudación de las negociaciones de forma permanente. En la cumbre trilateral en Oslo, a principios de este mes, las partes acordaron establecer mecanismos adicionales de negociaciones y un calendario para la realización del marco de trabajo, así como el establecimiento de acuerdos finales.

Me gustaría felicitar al Sr. Ehud Barak, Primer Ministro de Israel y al Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Autoridad Palestina, por su entusiasmo y sabiduría para buscar la paz y la reconciliación. Sus esfuerzos han reavivado nuestras esperanzas de que la paz, basada en las resoluciones 242 y 338 del Consejo de Seguridad, finalmente podrá llegar a la región.

Desafortunadamente, aún existen dificultades en la práctica continúan poniendo obstáculos en el progreso. Por lo que quisiera hacer un llamado a las partes para que protejan los frágiles logros del proceso de paz, para que avancen y sobre todo, para que se abstengan de cualquier acción que pueda perjudicar el resultado del delicado estado permanente de negociaciones.

A pesar de que faltan por resolver importantes diferencias, podemos estar todos de acuerdo que es mucho más probable que la paz se de en una atmósfera de condiciones socioeconómica benéficas. Es por este motivo que las agencias de las Naciones Unidas, tales como UNRWA y PNUD estarán profundamente involucradas en proveer ayuda humanitaria, atención médica y educación, fomento a la agricultura y desarrollo industrial y comercial.

Me gustaría aprovechar está oportunidad para felicitar al UNRWA en ocasión del su 50 aniversario. El UNRWA continua siendo una línea de comunicación vital para más de tres millones de refugiados y exhortó a la comunidad donante a hacer todo lo que este a su alcance para poner fin a las restricciones financieras crónicas del Organismo y asegurar que su personal tenga los recursos y las herramientas necesarias para realizar su vital trabajo.

La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, es otra expresión del agudo interés que las Naciones Unidas tiene sobre está situación. Recientemente nombre al Sr. Terje Rod-Larsen de Noruega como el Coordinador Especial para el Proceso de Paz en Oriente Medio y como mi Representante Personal ante la Organización para la Liberación de Palestina y la Autoridad de Palestina. Sé que hará su máximo esfuerzo para mejorar la asistencia brindada por las Naciones Unidas al pueblo palestino y para asegurar que el apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz sea tan efectivo como posible.

Ahora, el proceso de paz ha entrado a una fase que siendo la más prometedora, es también la más difícil. El apoyo continuo de la comunidad internacional, incluyendo a los Gobiernos, a los países e instituciones donantes y a la sociedad civil es crucial. La familia de las Naciones Unidas ha apoyado al pueblo palestino a través de sus varias décadas de sufrimiento y sigue fuertemente comprometido con la causa. En el último Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino del siglo veinte. Retemos a la esperanza para que uno de los primeros logros del nuevo siglo sea el tan esperado momento en el que los palestinos, israelíes y todo los pueblos de Oriente Medio puedan disfrutar de la paz y la prosperidad a plenitud.

 


Traducción al español:
Centro de Información de las Naciones Unidas para México, Cuba y República Dominicana