División de Documentación
El trabajo de la División de Documentación guarda estrecha relación con el carácter multinacional y multilingüe de las Naciones Unidas. Los documentos de sesiones presentados en un idioma son transformados mediante un proceso de transmutación milagrosa en otros cinco idiomas: todos los idiomas oficiales de la Organización y, a veces seis, ya que algunos también se traducen al alemán. La labor del personal permite que los delegados de los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones intergubernamentales dispongan, en el idioma de su preferencia, de los informes oficiales, los documentos de organización y de trabajo, y de las resoluciones y decisiones, desde los primeros borradores hasta las versiones definitivas. Sin esa provisión cotidiana de documentos, los delegados no pueden cumplir sus funciones y las sesiones quedan suspendidas.
La División está integrada por más de 600 funcionarios, distribuidos en las siguientes dependencias orgánicas:
- Servicio de Edición, Terminología y Referencias
- Servicios de Traducción, uno para cada idioma oficial de las Naciones Unidas, y otro para el alemán
- Dependencia de Traducciones por Contrata
- Sección de Procesamiento de Texto