
Las Naciones Unidas y el multilingüismo
Las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo (A/RES/65/311
). Asimismo, la promoción del multilingüismo está estrechamente vinculada al respeto de la diversidad cultural y el fomento del diálogo intercultural (A/65/488
).
De igual manera, el multilingüismo asegura una participación más amplia y efectiva de todos en el trabajo de la Organización, así como una mayor eficacia y eficiencia.
El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso son los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El francés y el inglés son los idiomas de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas (A/RES/2(I)
de 1º de febrero de 1946 ).
En diciembre de 1999, la Asamblea General solicitó la designación de un coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en la Secretaría (A/RES/54/64
) con el fin de armonizar las medidas adoptadas y proponer estrategias para asegurar la puesta en práctica de estas medidas. Esta función se confió inicialmente al Subsecretario General de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. Desde el 31 de marzo de 2003, dicha función es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública.
El Departamento de Información Pública fue creado con el objetivo de promover en todo el mundo un mayor conocimiento y una mejor comprensión de la labor de las Naciones Unidas a través de la radio, la televisión, la prensa escrita, Internet, videoconferencias y otros medios de información. Su misión es comunicar los ideales y las actividades de las Naciones Unidas al público del mundo entero; interactuar y formar asociaciones con diversos grupos de destinatarios; y recabar el apoyo para la paz, el desarrollo y los derechos humanos para todos.
Documentos sobre el multilingüismo
- Resoluciones de la Asamblea General sobre el multilingüismo
- Informes y notas del Secretario General sobre el multilingüismo
- Informes del Secretario sobre los avances en el logro de la paridad entre los idiomas oficiales
- Informes de la de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre apoyar y mejorar el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización
Cervantes unió todos los géneros literarios previos -épica, picaresca, novela de amor, relato pastoral, novela morisca- para crear un género de géneros abarcador, incluyente, en el que tuviesen cabida todos los sueños, las memorias, los deseos, las imaginaciones, las debilidades y las fortalezas del ser humano…. Cervantes nos dio una voz, es la voz que nos une a todos los hispanoparlantes.

Cervantes unió todos los géneros literarios previos -épica, picaresca, novela de amor, relato pastoral, novela morisca- para crear un género de géneros abarcador, incluyente, en el que tuviesen cabida todos los sueños, las memorias, los deseos, las imaginaciones, las debilidades y las fortalezas del ser humano…. Cervantes nos dio una voz, es la voz que nos une a todos los hispanoparlantes. 