ONU Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.

Día del idioma español (23 de abril)

Servicio de Interpretación

Desde su creación, la cabina española del Servicio de Interpretación presta sus servicios a los altos dignatarios y representantes diplomáticos de todos los países de habla hispana, así como a expertos, ONGs, y representantes de la sociedad civil, de una comunidad de 500 millones de hablantes.

Los intérpretes de cabina española están presentes en las entrevistas del Secretario General con Jefes de Estado y de Gobierno y otras personalidades. Realizan su labor en cumbres, ruedas de prensa y misiones oficiales de los Relatores Especiales sobre Derechos Humanos y otros organismos.

No obstante, gran parte de su tiempo se dedica a facilitar servicios de interpretación simultánea en las reuniones de los diferentes órganos de Naciones Unidas con sede en Nueva York: el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus respectivos órganos subsidiarios, junto con las reuniones de fondos y programas, organismos creados por tratado, etc.

Los temas son por lo tanto muy variados, desde la actualidad internacional inmediata en el Consejo de Seguridad, cuestiones jurídicas en la Comisión de Derecho Mercantil, ciencia en la Comisión de los Límites de la Plataforma Continental, o la gestión económica y administrativa de la ONU en la Quinta Comisión, por citar sólo algunos ejemplos.

Para poder realizar su labor, los intérpretes de cabina española han de estar versados en un variado abanico de áreas de conocimiento, incluyendo una profunda comprensión de la estructura y funciones de la Organización. Asimismo, en su quehacer cotidiano, deben saber interpretar (incluso sin disponer de documento) discursos leídos a gran velocidad por oradores que no hablan su lengua materna. Es requisito poder interpretar al menos del inglés y del francés, los idiomas de trabajo de Naciones Unidas.

En la cabina española nos anima el objetivo de aportar nuestro grano de arena a la comunicación entre los pueblos, a través de nuestro trabajo diario en Naciones Unidas.

Entrevista en la Radio de la ONU a Ingeborg Moller Rizo, jefa de la cabina española del Servicio de Interpretación de Naciones Unidas