ONU Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.

Día del idioma español (23 de abril)

Las Naciones Unidas y el Multilingüismo

Siendo un factor esencial de la comunicación armoniosa entre los pueblos, el multilingüismo reviste especial importancia para las Naciones Unidas. Al tiempo que favorece la tolerancia, asegura una participación más amplia y efectiva de todos en el trabajo de la Organización, así como una mayor eficacia, mejores resultados y una implicación mayor. El multilingüismo debe ser preservado y fomentado con diferentes medidas dentro del sistema de las Naciones Unidas, con un espíritu de intercambio y comunicación.

El equilibrio entre los seis idiomas oficiales (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, de los que el francés y el inglés sirven para el intercambio profesional cotidiano) ha sido una preocupación constante de todos los Secretarios Generales. Desde 1946 hasta la actualidad se han emprendido numerosas iniciativas para promover la utilización de los idiomas oficiales con el fin de que las Naciones Unidas, sus objetivos y sus actividades, sean comprendidos por el público más amplio posible.

El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso son los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El francés y el inglés son los idiomas de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas (resolución 2 (I) de 1º de febrero de 1946).

En su resolución 54/64, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General pidió al Secretario General que, entre los altos funcionarios de la Secretaría, designase un coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en toda la Secretaría. Esa medida fundamental demuestra la importancia que atribuye la Secretaría a estas cuestiones. Aunque en principio se confió esa función al Subsecretario General de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, desde el 31 de marzo de 2003 es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública.

La tarea del coordinador consiste en armonizar las medidas adoptadas y proponer estrategias para asegurar que las prácticas lingüísticas de la Organización respondan a las recomendaciones y disposiciones de las diferentes resoluciones relativas al multilingüismo.

La problemática del multilingüismo debe examinarse desde diversas perspectivas, en especial las de la comunicación interna y externa. La comunicación interna es la que se efectúa dentro de la Organización, ya sea la comunicación oficial entre los Estados Miembros y las distintas partes que intervienen en la labor de las Naciones Unidas o la comunicación entre los Estados Miembros y la Secretaría de las Naciones Unidas. En este ámbito hay que distinguir entre los idiomas de trabajo y los idiomas oficiales. La comunicación externa, dirigida a un público más amplio, puede comprender idiomas distintos de los idiomas oficiales, e incluir la cuestión de los medios de información utilizados para difundir los mensajes de la Organización. Por último, para promover todos los aspectos del multilingüismo es necesario considerar por separado la cuestión de los recursos humanos.

La finalidad del Departamento de Información Pública es, entre otras cosas, dar a conocer y hacer comprender en el mundo entero los ideales y los planteamientos de las Naciones Unidas, con el fin de movilizar el apoyo a la Organización, pasando por los intermediarios decisivos que son la prensa, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de docentes. Para ello debe asegurarse la distribución más amplia y más oportuna posible de la información y los productos de comunicación que elabora. El Departamento se preocupa así sistemáticamente por ampliar la audiencia mundial de sus productos y actividades, entre los que figuran programas de televisión y radio, el sitio de Internet, la red de Centros de Información de las Naciones Unidas y los programas de visitas guiadas establecidos en las oficinas principales.

Documentos sobre el multilingüismo