Capi'tulo II
SEGUIMIENTO DE LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER
1. La Comisio'n examino' el tema 3 de su programa en las sesiones 1 a 12 y
14 a 16, celebradas los di'as 11 a 15, 18 y 20 a 22 de marzo de 1996. Tuvo
ante si' los siguientes documentos:
a) Informe del Secretario General sobre el mandato, los me'todos de
trabajo y el programa de trabajo multianual de la Comisio'n (E/CN.6/1996/2);
b) Informe del Secretario General sobre medios para aumentar la
capacidad de la Organizacio'n y del sistema de las Naciones Unidas para
prestar apoyo al seguimiento en curso de la Conferencia (E/CN.6/1996/3);
c) Informe del Secretario General sobre la eliminacio'n de los
estereotipos en los medios de comunicacio'n de masas (E/CN.6/1996/4);
d) Informe del Secretario General sobre el cuidado del nin~o y de
personas a cargo, con inclusio'n de la cuestio'n de compartir el trabajo y las
obligaciones familiares (E/CN.6/1996/5);
e) Informe del Secretario General sobre la educacio'n para la paz
(E/CN.6/1996/6);
f) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la
condicio'n de la mujer en la Secretari'a (E/CN.6/1996/7);
g) Informe del Secretario General sobre la situacio'n de las mujeres
palestinas y la asistencia que se les presta (E/CN.6/1996/8);
h) Informe del Secretario General sobre la medida en que los mecanismos
de derechos humanos se han ocupado de las violaciones de los derechos humanos
de la mujer (E/CN.6/1996/9);
i) Nota del Secretario General sobre la aplicacio'n de la resolucio'n
50/166 de la Asamblea General sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las
Naciones Unidas para la Mujer en la eliminacio'n de la violencia contra la
mujer (E/CN.6/1996/11);
j) Nota del Secretario General sobre la violencia contra las
trabajadoras migratorias (E/CN.6/1996/12);
k) Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de
la Divisio'n para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos
(E/CN.6/1996/13);
l) Nota del Secretario General en que figuran propuestas para el plan
de mediano plazo para el peri'odo 1998-2001 (E/CN.6/1996/14);
m) Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados
del 15 peri'odo de sesiones del Comite' para la Eliminacio'n de la
Discriminacio'n contra la Mujer (E/CN.6/1996/CRP.1);
n) Informe del Secretario General sobre el proyecto del plan de mediano
plazo para todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo
1996-2001 (E/CN.6/1996/CRP.2);
o) Informe del Secretario General sobre la pobreza (E/CN.6/1996/CRP.3).
Puesta en prctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n: la pobreza (tema 3 c) i) del programa)
2. En la quinta sesio'n, celebrada el 13 de marzo, la Comisio'n organizo' un
debate de mesa redonda sobre el subtema en el que participaron los siguientes
expertos: Aruna Rao, Consultora del Bangladesh Rural Advancement Committee;
Ishrat Husain, Director del Departamento de Poli'ticas Sociales y Poli'ticas
relativas a la Pobreza del Banco Mundial; Jennifer Riria-Ouko, Directora de
Kenya's Women's Finance; Mubyarto Martodinoto, Viceministro para la
Erradicacio'n de la Pobreza del Ministerio de Planificacio'n del Desarrollo
Nacional de Indonesia; Gasto'n Ibnez, Ministro y Representante Permanente
Adjunto del Per; Elisabeth d'Hondt, Directora de la Divisio'n de la Mujer en
el Desarrollo, Cuestiones Familiares y de la Juventud, del Ministerio Federal
de Desarrollo y Cooperacio'n de Alemania.
3. La Presidenta formulo' una declaracio'n.
4. En la misma reunio'n, la Comisio'n organizo' un dilogo entre los
gobiernos, en el que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses:
Repblica Dominicana, Congo, Ecuador, Sudfrica, Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea), Bulgaria, China, Pakistn, Nigeria, Zimbabwe, Argelia, Australia,
Mali', Cte d'Ivoire, Costa Rica y Tnez.
5. El representante de la Reunio'n Especial entre Organismos sobre la Mujer
tambie'n formulo' una declaracio'n.
6. Tambie'n hicieron uso de la palabra observadores de la Asociacio'n
Internacional Soroptimista y un grupo de organizaciones no gubernamentales de
lucha contra la pobreza.
7. Los participantes en la mesa redonda respondieron a las preguntas que se
les formularon.
8. En la sexta sesio'n, celebrada el 13 de marzo, la Comisio'n entablo' un
dilogo con representantes de organizaciones del sistema, incluidas las
instituciones de Bretton Woods, y oyo' intervenciones del Subsecretario
General y Asesor Especial del Secretario General sobre cuestiones relacionadas
con el Ge'nero y de representantes del Fondo de Poblacio'n de las Naciones
Unidas, el Banco Mundial, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para
la Mujer, el Fondo de las Naciones Unidas par la Infancia, la Organizacio'n
Internacional del Trabajo y el Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo.
9. La Presidenta fomulo' una declaracio'n.
10. Participaron en el dilogo las delegaciones de los siguientes pai'ses:
Sudn, Antigua y Barbuda, Ghana, Pai'ses Bajos, Guinea-Bissau, Canad,
Repblica Unida de Tanzani'a, Repblica Dominicana, Federacio'n de Rusia,
Costa Rica, Togo, Finlandia, Swazilandia, Namibia, Me'xico, Guinea y Estados
Unidos de Ame'rica.
11. Formulo' una declaracio'n el observador de la secretari'a del
Commonwealth.
12. Tambie'n formulo' una declaracio'n el observador del grupo de
organizaciones no gubernamentales de lucha contra la pobreza.
13. Los participantes respondieron la las preguntas que se les formularon.
14. En la se'ptima sesio'n, celebrada el 14 de marzo, la Presidenta resumio'
las deliberaciones y los dilogos relativos al subtema.
15. En la misma sesio'n, la Comisio'n organizo' un dilogo entre gobiernos en
el que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses: Cuba, Estados
Unidos de Ame'rica, Tnez, Repblica de Corea, Chile, Bulgaria, Namibia,
Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son
miembros de la Unio'n Europea), Cte d'Ivoire, Irlanda, Repblica Dominicana,
Austria, Nigeria, Canad, Japo'n, Malasia, Etiopi'a, Portugal, Costa Rica (en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del
Grupo de los 77), Francia, China, Pakistn, Sudn, Finlandia, Suecia,
Australia, Antigua y Barbuda y Me'xico.
16. Tambie'n hicieron uso de la palabra los observadores de las
organizaciones no gubernamentales Federally Employed Women y Liga
Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad.
Puesta en prctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n: la mujer y los medios de informacio'n (tema 3 c) ii)
del programa)
17. En la octava sesio'n, celebrada el 14 de marzo, la Comisio'n organizo'
una mesa redonda sobre el subtema en que participaron los siguientes expertos:
Margaret Gallagher, Consultora y ex Coordinadora de medios de difusio'n de la
Unio'n Europea, Comite' Directivo para la igualdad de oportunidades en la
radiodifusio'n; Joan Pennefather, ex Directora General del National Arts
Center of Canada; Lyndall Shope-Mafole, Consejera de la Autoridad
Independiente de Radiodifusio'n de Sudfrica; Teresa Rodri'guez, Jefa del
Departamento Internacional del Ministerio de Asuntos de la Mujer de Chile y
Alain Modoux, Director de la Divisio'n de Comunicaciones de la Organizacio'n
de las Naciones Unidas para la Educacio'n, la Ciencia y la Cultura.
18. La Presidenta formulo' una declaracio'n.
19. En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un dilogo entre gobiernos en
que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses: Espan~a, Pai'ses
Bajos, Turqui'a, Ecuador, Estados Unidos de Ame'rica, Repblica Dominicana,
Filipinas, Pakistn, Argelia, Chipre, China, Me'xico, Italia, Lesotho y
Zambia.
20. Tambie'n hizo uso de la palabra el representante del Instituto
Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n para la Promocio'n de la
Mujer.
21. Formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no
gubernamentales African Women's Development and Communication Network (FEMNET)
y Asociacio'n de Comunicaciones Progresistas.
22. Los participantes respondieron a las preguntas que se les formularon.
23. En la novena sesio'n, celebrada el 15 de marzo, la Presidenta formulo'
una declaracio'n.
24. En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un dilogo en que participaron
las delegaciones de los siguientes pai'ses: Repblica de Corea, Pakistn,
Polonia, China, Sudn, Cuba, Canad, Japo'n, Guinea, Finlandia, Be'lgica,
Portugal, Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
son miembros de la Unio'n Europea), Israel, Bahamas, Ghana, Francia, Irn
(Repblica Islmica del), Ecuador y Kirguistn.
25. Tambie'n formularon declaraciones observadores de las organizaciones no
gubernamentales Asociacio'n Estadounidense de Jubilados y World Association of
Community Radio Broadcasters.
Puesta en prctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n: atencio'n de los nin~os y las personas a cargo,
incluida la distribucio'n de responsabilidades entre hombres y mujeres (tema 3
c) iii) del programa)
26. En la 10 sesio'n, celebrada el 15 de marzo, la Comisio'n organizo' un
debate de mesa redonda sobre el subtema en el que participaron los siguientes
expertos: Kathryn Tolbert, The Population Council, Mexico Office;
Mihaela-Rodica Stanoui, Secretaria de Estados de Asuntos de la Mujer y
Poli'ticas Familiares del Ministerio de Trabajo y Proteccio'n Social de
Rumania; Misrak Elias, Asesor Superior, la Mujer en el Desarrollo, Fondo de
las Naciones Unidas para la Infancia; Anne Havnor, Oficial Ejecutiva Superior
del Ministerio de la Infancia y Asuntos de la Familia de Noruega; Chen Guomei,
Vicepresidenta de la Asociacio'n China de Educacio'n para la Familia y
profesora de la Universidad Normal de Beijing.
27. La Presidenta formulo' una declaracio'n.
28. En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un dilogo entre gobiernos en
que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses: Namibia, Tnez,
Mali', Sudn, Pai'ses Bajos, Austria, Zimbabwe, Italia y Finlandia.
29. Formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no
gubernamentales Confederacio'n Internacional de Organismos Sindicales Libres
(CIOSL) y Federacio'n Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, asi' como
un grupo sobre distribucio'n de responsabilidades y un comite' de
organizaciones no gubernamentales sobre la condicio'n juri'dica y social de la
mujer.
30. Los participantes respondieron a las preguntas que se les formularon.
31. En la 11 sesio'n, celebrada el 18 de marzo, la Comisio'n celebro' un
dilogo entre gobiernos en que participaron las delegaciones de los siguientes
pai'ses:
Tailandia, Estados Unidos de Ame'rica, Swazilandia, Repblica de Corea, China,
Chile, Japo'n, Israel, Ghana, Cuba, Italia, Namibia, Guinea, Canad, Me'xico,
Sudn, Ecuador, Pakistn, Francia, Botswana, Angola, Finlandia, Reino Unido de
Gran Bretan~a e Irlanda del Norte y Suecia.
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIN
Liberacio'n de las mujeres y los nin~os tomados como rehenes
o encarcelados en conflictos armados
32. En la 11 sesio'n, celebrada el 18 de marzo, la observadora de
Azerbaiyn69/, en nombre de la Argentina69/, Azerbaiyn69/, Bangladesh69/,
Bosnia y Herzegovina69/, Camboya69/, el Ecuador, Egipto69/, los Emiratos
arabes Unidos69/, Georgia69/, Kirguistn69/, Kuwait69/, Malasia,
Mozambique69/, el Pakistn69/, el Togo, Tnez, Turqui'a69/, Turkmenistn69/,
Uzbekistn69/ y Zimbabwe69/, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.1) titulado "Liberacio'n de las mujeres y los nin~os tomados
como rehenes o encarcelados en conflictos armados". Posteriormente,
Botswana69/, Burkina Faso69/, Colombia, Costa Rica, Cte d'Ivoire69/,
Guatemala69/, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti'69/, Irn (Repblica Islmica del),
Jordania69/, Kazakstn69/, el Li'bano, Liberia69/, Mali', Namibia, Panam69/,
el Per69/, Qatar69/, la Repblica Dominicana, la Repblica Unida de
Tanzani'a69/, Sudfrica69/, Swazilandia, Venezuela69/ y Zambia69/ se sumaron a
los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.
33. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la observadora de Azerbaiyn
reviso' oralmente el proyecto de resolucio'n de la manera siguiente:
a) El quinto prrafo del prembulo, que deci'a:
"Destacando que todas las formas de represio'n y trato cruel e
inhumano de mujeres y nin~os, entre ellas el tomarlos como rehenes,
encarcelarlos, destruir sus hogares y expulsarlos por la fuerza de que
los hacen objeto los beligerantes en el curso de las operaciones
militares o en territorios ocupados, deben considerarse delitos,"
fue suprimido;
b) El prrafo 1 de la parte dispositiva, que deci'a:
"Condena la violencia ejercida contra mujeres y nin~os en zonas de
conflicto armado, reconocie'ndola como una violacio'n del derecho
internacional humanitario y pide que se de' efectiva respuesta a este
tipo de violaciones, entre otras cosas mediante la liberacio'n inmediata
de las mujeres y los nin~os tomados como rehenes en zonas de conflicto
armado,"
fue modificado de la manera siguiente:
"Condena los actos de violencia en contravencio'n del derecho
internacional humanitario perpetrados contra mujeres y nin~os en zonas de
conflicto armado y pide que se de' efectiva respuesta a esos actos, en
particular mediante la liberacio'n inmediata de las mujeres y los nin~os
tomados como rehenes en zonas de conflicto armado,".
34. En la misma sesio'n, la observadora de Alemania propuso una enmienda al
prrafo 2 de la parte dispositiva, que deci'a:
"Insta ene'rgicamente a todas las partes en los conflictos a que
liberen de inmediato a todas las mujeres y los nin~os tomados como
rehenes en zonas de conflicto armado,"
y que fue reemplazado por el texto siguiente:
"Insta ene'rgicamente a todas las partes en conflictos armados a que
respeten en su totalidad las normas del derecho internacional humanitario
aplicable a los conflictos armados y a que tomen todas las medidas
necesarias para la proteccio'n de las mujeres y los nin~os tomados como
rehenes en zonas de conflicto armado,".
35. La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, tal como habi'a sido
revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/1 de la Comisio'n).
Integracio'n de la mujer en el proceso de paz del Oriente Medio
36. En la 12 sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de los
Estados Unidos de Ame'rica presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.3) titulado "Integracio'n de la mujer en el proceso
de paz del Oriente Medio". Posteriormente, Costa Rica, la Federacio'n de
Rusia, Israel69 y Noruega se sumaron a los patrocinadores del proyecto de
resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Recordando la resolucio'n 50/21 de la Asamblea General, de 12 de
diciembre de 1995; la resolucio'n 1995/52 del Consejo Econo'mico y
Social, de 28 de julio de 1995, y la resolucio'n 39/3 de la Comisio'n
de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, de 31 de marzo de 1995,
Recordando tambie'n la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
Beijing, aprobadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en
septiembre de 1995,
Subrayando que el logro de una solucio'n amplia, justa y duradera
del conflicto del Oriente Medio constituir un aporte significativo al
fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales,
Recordando la convocacio'n de la Conferencia de Paz sobre el Oriente
Medio en Madrid, el 30 de octubre de 1991, sobre la base de las
resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, de 22 de
noviembre de 1967 y 22 de octubre de 1973, respectivamente; y las
negociaciones bilaterales posteriores, asi' como las reuniones de los
grupos de trabajo multilaterales, y tomando nota con satisfaccio'n del
amplio apoyo internacional que ha recibido el proceso de paz,
Observando la participacio'n plena, continua y constructiva de las
Naciones Unidas, en su carcter de entidad extrarregional, en la labor de
los grupos de trabajo multilaterales,
Teniendo presentes la Declaracio'n de Principios sobre las
Disposiciones relacionadas con un Gobierno Auto'nomo Provisional,
suscrita por el Gobierno del Estado de Israel y la Organizacio'n de
Liberacio'n de Palestina, representante del pueblo palestino, en
Washington, el 13 de septiembre de 1993; el Acuerdo sobre la Faja de
Gaza y la Zona de Jerico', suscrito posteriormente por el Gobierno del
Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en El
Cairo el 4 de mayo de 1994; su Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio
de Atribuciones y Responsabilidades, de 29 de agosto de 1994; el
Protocolo sobre el traspaso ulterior de atribuciones y responsabilidades
suscrito por el Gobierno de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de
Palestina en El Cairo, el 27 de agosto de 1995, y el Acuerdo Provisional
sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, suscrito por el Gobierno de
Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en Washington, el
28 de septiembre de 1995,
Teniendo tambie'n presentes el Acuerdo entre Israel y Jordania sobre
el Programa Comn, suscrito en Washington el 14 de septiembre de 1993; la
Declaracio'n de Washington, suscrita por Jordania e Israel el 25 de julio
de 1994 y el Tratado de Paz entre el Reino Hachemita de Jordania y el
Estado de Israel, firmado de 26 de octubre de 1994,
Acogiendo con beneplcito la Declaracio'n aprobada en la Cumbre
Econo'mica para el Oriente Medio y el Africa Septentrional, que se
celebro' en Casablanca del 30 de octubre al 1 de noviembre de 1994, asi'
como la Declaracio'n aprobada en la Cumbre Econo'mica para el Oriente
Medio y el Africa Septentrional que se celebro' en Ammn del 29 al 31 de
octubre de 1995,
Reafirmando el prrafo 145 de la Plataforma de Accio'n de Beijing,
en el cual se insta a la comunidad internacional a que condene todas las
formas y manifestaciones de terrorismo y adopte medidas contra e'l,
1. Acoge con beneplcito el proceso de paz iniciado en Madrid, y
apoya las negociaciones bilaterales subsiguientes;
2. Destaca la importancia de alcanzar una paz amplia, justa y
duradera en el Oriente Medio;
3. Expresa su pleno apoyo a los logros del proceso de paz hasta el
momento, y en especial la Declaracio'n de Principios sobre las
Disposiciones relacionadas con un Gobierno Auto'nomo Provisional, firmada
por el Gobierno del Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de
Palestina, representante del pueblo palestino; el Acuerdo sobre la Faja
de Gaza y la Zona de Jerico', suscrito posteriormente por el Gobierno del
Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina; su
Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio de Atribuciones y Responsabilidades,
de 29 de agosto de 1994; el Protocolo sobre el traspaso ulterior de
atribuciones y responsabilidades suscrito por el Gobierno de Israel y
la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en El Cairo el 27 de agosto
de 1995; el Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de
Gaza, suscrito por el Gobierno de Israel y la Organizacio'n de
Liberacio'n de Palestina en Washington el 28 de septiembre de 1995; el
Acuerdo entre Israel y Jordania sobre el Programa Comn; la Declaracio'n de
Washington, suscrita por Jordania e Israel el 25 de julio de 1994, y el
Tratado de Paz entre el Reino Hachemita de Jordania y el Estado de Israel,
de 26 de octubre de 1994, que constituyen pasos importantes para lograr una
paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio, y exhorta a todas las
partes a que pongan en prctica los arreglos concertados;
4. Destaca la necesidad de avanzar rpidamente en las dems
esferas de las negociaciones rabe-israeli'es en el marco del proceso de
paz;
5. Insta a los gobiernos, o'rganos intergubernamentales y
organizaciones no gubernamentales a que incluyan a las mujeres en el
proceso de paz;
6. Insta adems a los gobiernos, o'rganos intergubernamentales y
organizaciones no gubernamentales a que apoyen la aplicacio'n de la
Declaracio'n de Principios y a que presten asistencia al pueblo palestino
para velar por la formacio'n poli'tica de la mujer palestina y su
participacio'n en la vida poli'tica;
7. Celebra los resultados de la Conferencia de apoyo a la paz en
el Oriente Medio, convocada en Washington el 1 de octubre de 1993, entre
ellos el establecimiento del Comite' Especial de Enlace y la labor del
Grupo Consultivo del Banco Mundial; celebra asimismo el nombramiento del
'Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados'
por parte del Secretario General, y exhorta a los Estados Miembros a que
agilicen la prestacio'n de asistencia econo'mica, financiera y te'cnica
al pueblo palestino durante el peri'odo provisional;
8. Condena los recientes ataques terroristas perpetrados en
Israel, que procuran socavar el proceso de paz y han ocasionado la
pe'rdida de vidas y provocado lesiones a las mujeres y a sus familias; y
respalda la declaracio'n formulada en la Cumbre de los promotores de la
paz, celebrada en Sharm el-Sheikh el 13 de marzo de 1996;
9. Exhorta a todos los Estados Miembros a que presten asistencia
econo'mica, financiera y te'cnica a las partes en la regio'n y a que
apoyen el proceso de paz, especialmente en lo que tiene que ver con las
mujeres;
10. Insta a los Estados Miembros a que velen por que toda la
asistencia econo'mica, financiera y te'cnica que se preste a las partes
en la regio'n tome en cuenta el papel de la mujer como participante y
beneficiaria de pleno derecho;
11. Considera que un papel activo de las Naciones Unidas en el
proceso de paz del Oriente Medio y en la prestacio'n de asistencia para
aplicar la Declaracio'n de Principios puede contribuir de manera positiva
al mejoramiento de la condicio'n de la mujer;
12. Alienta a continuar la labor de desarrollo y cooperacio'n
regionales en aquellas esferas en las que se ha iniciado ya, en el marco
de la Conferencia de Madrid."
37. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de los
Estados Unidos de Ame'rica reviso' oralmente una vez ms el proyecto de
resolucio'n.
38. La observadora de la Repblica rabe Siria formulo' una declaracio'n.
39. La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente
revisada, en votacio'n nominal, por 27 votos contra 2 y 11 abstenciones
(ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/2 de la Comisio'n). El
resultado de la votacio'n fue el siguiente:
Votos a favor: Argelia, Australia, Austria, Bahamas, Belars,
Be'lgica, Brasil, Bulgaria, Chile, China, Chipre,
Colombia, Costa Rica, Ecuador, Eslovaquia, Estados Unidos
de Ame'rica, Federacio'n de Rusia, Francia, Grecia, India,
Japo'n, Me'xico, Noruega, Portugal, Repblica de Corea,
Repblica Dominicana, Tnez.
Votos en contra: Irn (Repblica Islmica del), Jamahiriya rabe Libia.
Abstenciones: Angola, Cuba, Filipinas, Guinea, Guinea-Bissau,
Indonesia, Li'bano, Malasia, Namibia, Sudn,
Swazilandia.
40. Antes de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n, formularon
declaraciones las representantes del Li'bano, Argelia, la Jamahiriya arabe
Libia y Tnez; despue's de su aprobacio'n formularon declaraciones las
representantes de la Repblica Islmica del Irn, Swazilandia y Cuba.
41. La representante del Ecuador formulo' una declaracio'n.
Integracio'n de los derechos humanos de la mujer
42. En la 12 sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de
Australia, en nombre de la Argentina69/, Australia, el Canad69/, el Congo,
Costa Rica, Chipre, Finlandia69/, Ghana69/, Malasia, Nigeria69/, Noruega,
Nueva Zelandia69/, los Pai'ses Bajos69/, Polonia69/, Portugal, la Repblica de
Corea, Rumania69/, Suecia69/, Suiza69/ y el Togo, presento' un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.4) titulado "Integracio'n de los derechos humanos
de la mujer". Posteriormente, Alemania69/, Angola, Antigua y Barbuda69/,
Argelia, Be'lgica, el Brasil, Bulgaria, el Camern69/, Chile, Colombia, Cte
d'Ivoire69/, Dinamarca69/, el Ecuador, Eslovaquia, Eslovenia69/, Espan~a69/,
los Estados Unidos de Ame'rica, Etiopi'a69/, Filipinas, Francia, el Gabo'n69/,
Guinea, Guinea-Bissau, Hungri'a69/, Irlanda69/, Islandia69/, Israel69/,
Italia69/, el Japo'n, Kirguistn69/, Lesotho69/, Liechtenstein69/, Mali',
Marruecos69/, Namibia, Nepal69/, Panam69/, el Per69/, el Reino Unido de Gran
Bretan~a e Irlanda del Norte69/, la Repblica Dominicana, la Repblica Unida
de Tanzani'a69/, el Senegal69/, Sudfrica69/, Tailandia, Turqui'a69/, Zambia y
Zimbabwe se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.
43. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Australia reviso' oralmente el quinto prrafo del prembulo del proyecto de
resolucio'n, reemplazando la expresio'n "Acogiendo con agrado" por "Reafirmando
la importancia de".
44. En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su versio'n oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/3 de la Comisio'n).
Trata de mujeres y nin~as
45. En la 12 sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de la Argentina69/, Costa Rica, Cte d'Ivoire69/,
Fiji69/, Filipinas, Ghana69/, Indonesia, Israel69/, Nigeria69/, Panam69/ y
Tailandia, presento' un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.5) titulado
"Trata de mujeres y nin~as". Posteriormente, Angola, Bangladesh69/, Be'lgica,
Benin69/, Burkina Faso69/, el Camern69/, el Congo, el Ecuador, Etiopi'a69/,
la Federacio'n de Rusia, Francia, el Gabo'n69/, Guinea, Guinea-Bissau,
Lesotho69/, Malasia, Mali', el Per69/, la Repblica Dominicana, el Senegal69/,
Sudfrica69/, Suiza69/, el Togo, Viet Nam69/ y Zambia69/ se sumaron a los
patrocinadores del proyecto de resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Reafirmando su fe en los derechos humanos fundamentales, en la
dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de
hombres y mujeres, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y en
los principios establecidos en la Declaracio'n Universal de Derechos
Humanos, la Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las formas de
discriminacio'n contra la mujer, los Pactos internacionales de derechos
humanos, la Convencio'n contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles,
Inhumanos o Degradantes, la Convencio'n sobre los Derechos del Nin~o, y
la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,
Recordando las resoluciones 49/166, de 23 de diciembre de 1994, y
50/167, de 22 de diciembre de 1995, de la Asamblea General, la
resolucio'n 39/6, de 29 de marzo de 1995, de la Comisio'n de la Condicio'n
Juri'dica y Social de la Mujer y las resoluciones 1994/45, de 4 de marzo de
1994, y 1995/25, de 3 de marzo de 1995, de la Comisio'n de Derechos Humanos,
relativas al trfico de mujeres y nin~as,
Haciendo suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas en
recientes conferencias internacionales, inclusive la Conferencia Mundial
de Derechos Humanos celebrada en Viena, la Cumbre Mundial sobre
Desarrollo Social celebrada en Copenhague, la Conferencia Internacional
sobre la Poblacio'n y el Desarrollo celebrada en El Cairo, y la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing, relativas a los
derechos humanos de la mujer y la nin~a, en particular en relacio'n con
la violacio'n de esos derechos cuando se las fuerza a situaciones de
opresio'n y explotacio'n sexual o econo'mica en beneficio de proxenetas,
tratantes y bandas criminales organizadas, asi' como a otras actividades
ili'citas relacionadas con la trata de mujeres, por ejemplo el trabajo
dome'stico forzado, los matrimonios falsos, los matrimonios precoces, los
empleos clandestinos y las adopciones fraudulentas,
Reconociendo que el problema del trfico, victimiza tambie'n a
nin~os y adolescentes varones,
Acogiendo con beneplcito la decisio'n adoptada por la Comisio'n de
Prevencio'n del Delito y Justicia Penal en su resolucio'n 3/2, de 6 de
mayo de 1994, de examinar la trata internacional de menores en su cuarto
peri'odo de sesiones, en el contexto de su debate sobre la cuestio'n de
la delincuencia transnacional organizada, y la aprobacio'n por la
Subcomisio'n de Prevencio'n de Discriminaciones y Proteccio'n a las
Minori'as de la resolucio'n 1994/5, en que la Subcomisio'n recomienda a los
gobiernos que promulguen leyes para prevenir la prostitucio'n infantil y
utilizacio'n de nin~os en la pornografi'a,
Preocupada por el nmero cada vez mayor de mujeres y nin~as de
pai'ses en desarrollo y de algunos pai'ses de economi'a en transicio'n que
son vi'ctimas de los traficantes, y tomando nota del uso indebido de la
tecnologi'a informtica de avanzada con fines de pornografi'a y trata de
personas,
Consciente de la necesidad urgente de que se adopten medidas
eficaces en los planos nacional, regional e internacional con el objeto
de proteger a las mujeres y a las nin~as de esta trata infame,
1. Acoge con beneplcito el Programa de Accio'n de la Conferencia
Internacional sobre la Poblacio'n y el Desarrollo, celebrada en El Cairo
del 5 al 13 de septiembre de 1994, en el que, entre otras cosas, se pide
a todos los gobiernos que impidan la trata internacional de migrantes,
especialmente con fines de prostitucio'n, y a los gobiernos de los
pai'ses de acogida y de los pai'ses de origen que adopten sanciones eficaces
contra quienes organizan la migracio'n de indocumentados, explotan a
esos migrantes o se dedican a esa trata, especialmente a cualquier forma
de trata internacional de mujeres y nin~as;
2. Pide a los gobiernos de los pai'ses de origen, trnsito o
destino y a las organizaciones regionales e internacionales, segn
corresponda, que apliquen la Plataforma de Accio'n de la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer:
a) Considerando la ratificacio'n y aplicacio'n de las convenciones
internacionales sobre trata de personas y esclavitud;
b) Adoptando medidas adecuadas para afrontar los factores
fundamentales, incluso los externos, que alientan la trata de mujeres y
nin~as con fines de prostitucio'n y otras formas de sexo comercial,
matrimonios forzados y trabajo forzado, con miras a eliminar el trfico
de mujeres, inclusive mediante el fortalecimiento de la legislacio'n
existente a fin de proteger mejor los derechos de la mujer y la nin~a y
de sancionar a los autores con medidas penales y civiles;
c) Reforzando la cooperacio'n y la accio'n concertada de todas las
autoridades e instituciones pertinentes encargadas del cumplimiento de la
ley a fin de desmantelar las redes nacionales, regionales e
internacionales de trata de personas;
d) Asignando recursos a fin de establecer programas amplios
destinados a curar y rehabilitar a las vi'ctimas de la trata de personas
para que puedan reintegrarse a la sociedad, inclusive mediante
capacitacio'n en el empleo, y la prestacio'n de asistencia juri'dica y
atencio'n confidencial de la salud, y tambie'n adoptando medidas a fin
de cooperar con las organizaciones no gubernamentales para prestar
atencio'n social, me'dica y psicolo'gica a esas vi'ctimas;
e) Elaborando programas y poli'ticas de educacio'n y capacitacio'n
y considerando la posibilidad de promulgar leyes encaminadas a impedir el
turismo sexual y la trata de personas, con especial hincapie' en la
proteccio'n de las nin~as y nin~os;
3. Invita a los gobiernos a que consideren la posibilidad de
elaborar normas mi'nimas para el tratamiento humanitario de las vi'ctimas
de la trata de personas que sean coherentes con las normas de derechos
humanos reconocidas internacionalmente;
4. Alienta a los gobiernos, los o'rganos y organismos pertinentes
del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones
intergubernamentales y o gubernamentales a reunir y compartir
informacio'n acerca de todos los aspectos de la trata de mujeres y nin~as
con el objeto de facilitar la elaboracio'n de medidas dirigidas contra
la trata de personas y a adoptar medidas adecuadas para crear una mayor
conciencia pblica sobre el problema;
5. Exhorta a todos los gobiernos a adoptar medidas adecuadas para
impedir que los traficantes usen y exploten indebidamente actividades
econo'micas como el desarrollo del turismo y la exportacio'n del trabajo
y el uso de tecnologi'a informtica de avanzada, inclusive el ciberespacio;
6. Alienta al Relator Especial de la Comisio'n de Derechos Humanos
sobre la violencia contra la mujer y al Relator Especial de la Comisio'n
de Derechos Humanos sobre la venta de nin~os, la prostitucio'n infantil y
la utilizacio'n de nin~os en la pornografi'a, asi' como al Grupo de
Trabajo sobre las Formas Contemporneas de la Esclavitud de la Subcomisio'n
de Prevencio'n de Discriminaciones y Proteccio'n a las Minori'as a que sigan
prestando especial atencio'n al problema de la trata de mujeres y nin~as
y que, por los conductos habituales, presenten informes al respecto a la
Asamblea General en su quincuage'simo primer peri'odo de sesiones;
7. Reitera su peticio'n al Secretario General de que el Di'a
Internacional para la Abolicio'n de la Esclavitud, 2 de diciembre de
1996,
se centre en el problema de la trata de personas, especialmente mujeres y
nin~as, y se dedique una sesio'n del quincuage'simo primer peri'odo de
sesiones de la Asamblea General al examen de ese problema;
8. Alienta a que se celebre una conferencia internacional sobre la
trata de personas;
9. Decide seguir ocupndose de la cuestio'n y examinar, en su
41 peri'odo de sesiones, los informes de los relatores especiales y de
las organizaciones y organismos pertinentes a fin de formular las
recomendaciones apropiadas a la Asamblea General en su quincuage'simo
primer peri'odo de sesiones, por conducto del Consejo Econo'mico y Social
en su peri'odo de sesiones sustantivo de 1996."
46. En las sesiones 15 y 16, celebradas el 22 de marzo, la representante de
Filipinas reviso' oralmente el proyecto de resolucio'n.
47. En la 16 sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en su
forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/4
de la Comisio'n).
Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n
para la Promocio'n de la Mujer
48. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Costa Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
pertenecen al Grupo de los 77 y de China, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.6) titulado "Instituto Internacional de Investigaciones y
Capacitacio'n para la Promocio'n de la Mujer". Posteriormente Turqui'a se
sumo' a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.
49. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de Costa
Rica reviso' oralmente el prrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de
resolucio'n, reemplazando el te'rmino "importante" por la palabra "especial".
50. En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/5
de la Comisio'n).
Violencia contra las trabajadoras migratorias
51. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de Fiji69/, Filipinas, Ghana69/ e Israel69/, presento' y
reviso' oralmente un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.7) titulado
"Violencia contra las trabajadoras migratorias". Posteriormente, Costa Rica,
Guinea, Guinea-Bissau, la Repblica Dominicana y el Senegal69/ se sumaron a
los patrocinadores del proyecto de resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Teniendo presente que en la Carta de las Naciones Unidas se reafirma
la fe en los derechos humanos y las libertades fundamentales, en la
dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de
hombres y mujeres,
Reafirmando los principios enunciados en la Declaracio'n Universal
de Derechos Humanos y en la Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las
formas de discriminacio'n contra la mujer,
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 47/96, de 16 de
diciembre de 1992, 48/110, de 20 de diciembre de 1993, 49/165, de 23 de
diciembre de 1994, y 50/168, de 22 de diciembre de 1995, y las
resoluciones de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la
Mujer 38/7, de 18 de marzo de 1994, y 39/7, de 31 de marzo de 1995, asi'
como la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,
aprobada por la Asamblea General en su cuadrage'simo octavo peri'odo de
sesiones,
Acogiendo con beneplcito las conclusiones y recomendaciones de las
conferencias internacionales recientes, incluida la Conferencia Mundial
de Derechos Humanos, celebrada en Viena en junio de 1993, la Conferencia
Internacional sobre la Poblacio'n y el Desarrollo, celebrada en El Cairo
en septiembre de 1994, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
celebrada en Copenhague en marzo de 1995, y la Cuarta Conferencia Mundial
sobre la Mujer, celebrada en Beijing en septiembre de 1995, en relacio'n
con la promocio'n y proteccio'n de los derechos y las libertades
fundamentales de las mujeres, y especialmente de las trabajadoras
migratorias, Tomando nota del gran nmero de mujeres procedentes de los
pai'ses en desarrollo y de algunos pai'ses con economi'as en transicio'n
que siguen emigrando a pai'ses ms pro'speros en busca de medios de vida
para si' mismas y para sus familias, como consecuencia de la pobreza, el
desempleo y otras condiciones socioecono'micas,
Reconociendo que es obligacio'n de los pai'ses de origen proteger y
promover los intereses de sus ciudadanos que buscan u obtienen empleo en
otros pai'ses, proporcionarles capacitacio'n y educacio'n apropiadas e
informarles acerca de sus derechos y obligaciones en los pai'ses de
empleo,
Consciente de la obligacio'n moral de los pai'ses receptores o de
acogida de garantizar los derechos humanos y las libertades fundamentales
de todas las personas que se encuentren en su territorio, con inclusio'n
de las trabajadoras migratorias, que son doblemente vulnerables por ser
mujeres y por ser extranjeras,
Tomando nota de las medidas adoptadas por algunos pai'ses receptores
para aliviar la difi'cil situacio'n de las trabajadoras migratorias que
residen en zonas bajo su jurisdiccio'n,
Observando con preocupacio'n, no obstante, que se sigue informando
de abusos graves y actos de violencia cometidos contra las trabajadoras
migratorias por ciertos empleadores en algunos pai'ses de acogida,
Haciendo hincapie' en que los actos de violencia dirigidos contra
las mujeres menoscaban o anulan la posibilidad de que las mujeres disfruten
sus derechos humanos y sus libertades fundamentales,
1. Reitera su llamamiento a los Estados Miembros de las Naciones
Unidas para que adopten medidas para la aplicacio'n efectiva de la
Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,
incluida su aplicacio'n a las trabajadoras migratorias;
2. Invita a los Estados interesados, especialmente a los Estados
de origen y de acogida de las trabajadoras migratorias, a que celebren
consultas perio'dicas con objeto de identificar las esferas en que se
plantean problemas en lo que respecta a promover y proteger los derechos
de las trabajadoras migratorias y asegurarles el acceso a servicios de
salud, juri'dicos y sociales, adoptando medidas concretas para resolver
esos problemas, estableciendo, de ser necesario, servicios y mecanismos
accesibles desde el punto de vista lingi'stico y cultural para dar
aplicacio'n a esas medidas y, en general, creando condiciones que
promuevan una mayor armoni'a y tolerancia entre las trabajadoras
migratorias y el resto de la sociedad en que residen;
3. Alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en
particular los pai'ses de origen de las trabajadoras migratorias y
aquellos que las acogen, a que aseguren la proteccio'n de los derechos y
las libertades fundamentales de las trabajadoras migratorias definidos en
los convenios y acuerdos internacionales y en las conclusiones de las
conferencias internacionales recientes;
4. Exhorta a los Estados Miembros a que aprueben o apliquen y
perio'dicamente revisen y analicen las leyes pertinentes a fin de
asegurar su eficacia en la tarea de eliminar la violencia contra la mujer,
incluidas las trabajadoras migratorias, haciendo hincapie' en la
prevencio'n de la violencia y el enjuiciamiento de los responsables, a
que tomen medidas para la proteccio'n de las mujeres, especialmente las
trabajadoras migratorias, vi'ctimas de la violencia y a que aseguren el
acceso a recursos justos y eficaces, incluida la reparacio'n e
indemnizacio'n y la curacio'n de las vi'ctimas y la rehabilitacio'n de
los agresores;
5. Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad
de firmar y ratificar la Convencio'n internacional sobre la proteccio'n
de los derechos de los trabajadores migratorios y de sus familiares, o de
adherirse a ella;
6. Exhorta a los Estados a que estudien la posibilidad de adoptar
medidas para impedir que las trabajadoras migratorias sean vi'ctimas de
la trata de mujeres y que castiguen a los tratantes, entre otras cosas,
ratificando el Convenio para la represio'n de la trata de personas y de
la explotacio'n de la prostitucio'n ajena;
7. Insta a que se organice o establezca un mecanismo bajo la
e'gida del Centro de las Naciones Unidas o de la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en
coordinacio'n con la Divisio'n para el Adelanto de la Mujer, que ha de
financiarse con cargo a fondos existentes de los o'rganos pertinentes de las
Naciones Unidas y a contribuciones voluntarias de organizaciones
intergubernamentales y no gubernamentales, el cual tendri'a, entre otras,
las siguientes funciones:
a) Efectuar estudios constantes sobre la situacio'n de los
trabajadores migratorios a nivel mundial o regional;
b) Difundir informacio'n sobre cuestiones relacionadas con los
trabajadores migratorios;
c) Proporcionar capacitacio'n e informacio'n a los trabajadores
migratorios para permitirles hacer valer sus derechos y sus libertades
fundamentales;
d) Formular recomendaciones respecto de medidas para encarar los
problemas que afectan a los trabajadores migratorios, y especialmente a
las trabajadoras migratorias, con una perspectiva intersectorial,
interregional, regional y subregional;
e) Servir de tribuna para el cambio de ideas, experiencias, etc.,
sobre los trabajadores migratorios;
f) Organizar seminarios, consultas y conferencias sobre cuestiones
que afectan a los trabajadores migratorios, y especialmente a las
trabajadoras migratorias;
8. Reitera su recomendacio'n a la Comisio'n de Derechos Humanos de
que haga de la proteccio'n y la promocio'n de los derechos de las
trabajadoras migratorias uno de sus temas prioritarios y su
recomendacio'n a la Relatora Especial de la Comisio'n de que siga incluyendo
entre las cuestiones urgentes relativas a su mandato la violencia contra las
trabajadoras migratorias;
9. Acoge con beneplcito la celebracio'n, prevista para los di'as
27
a 30 de mayo de 1996, de la reunio'n de un grupo de expertos de las
Naciones Unidas sobre la cuestio'n de la violencia contra las
trabajadoras migratorias, y solicita que el informe de ese grupo se presente
a la Asamblea General en su quincuage'simo primer peri'odo de sesiones por
conducto del Consejo Econo'mico y Social y que en el informe del
Secretario General a la Asamblea General en su quincuage'simo primer
peri'odo de sesiones figuren recomendaciones respecto de indicadores
concretos para determinar la situacio'n de las trabajadoras migratorias
en los pai'ses de origen y de acogida, junto con los informes de la Relatora
Especial sobre la violencia contra la mujer y de los o'rganos de las
Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no
gubernamentales pertinentes."
52. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de los patrocinadores, formulo' oralmente nuevas
revisiones al proyecto de resolucio'n.
53. En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/6
de la Comisio'n).
Logro de los objetivos estrate'gicos y medidas que han
de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:
la mujer y los medios de difusio'n
54. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.8) titulado "Logro de los objetivos estrate'gicos y
medidas que han de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n: la
mujer y los medios de difusio'n". El texto del proyecto de resolucio'n era el
siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Recordando la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia
contra la mujer, aprobada en 1993,
Refirie'ndose a la Plataforma de Accio'n de Toronto, relativa al
acceso de las periodistas a la expresio'n y la adopcio'n de decisiones,
1. Reafirma las disposiciones del Programa de Accio'n, aprobado
por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en particular los
prrafos 131 y 135, relativos a la intolerancia religiosa, la violencia
extremista y el terrorismo que afectan particularmente a las mujeres a
causa de su condicio'n en la sociedad y de su sexo;
2. Reafirma adems el inciso f) del prrafo 145 del Programa de
Accio'n en que se propone que los gobiernos y las organizaciones
internacionales y regionales insten a la comunidad internacional a que
condene todas las formas y manifestaciones de terrorismo y adopte medidas
contra e'l, haciendo hincapie' en la prevencio'n de la violencia contra
las mujeres en general y las mujeres periodistas en particular que, por su
profesio'n, constituyen un objetivo fcil y privilegiado de los actos de
violencia e intolerancia y los ataques terroristas;
3. Condena los asesinatos y los actos de violencia y de terrorismo
perpetrados contra periodistas en razo'n de su sexo y profesio'n, en
particular en Argelia;
4. Rinde un clido homenaje a todas las mujeres que, con coraje,
abnegacio'n y determinacio'n, siguen contribuyendo a trave's de los
medios de difusio'n al mejoramiento de la condicio'n de la mujer;
5. Insta a las Naciones Unidas, la Organizacio'n de las Naciones
Unidas para la Educacio'n, la Ciencia y la Cultura y la comunidad
internacional a que unan sus esfuerzos a fin de intensificar, de
conformidad con el Programa de Accio'n, la lucha contra el terrorismo y
todas las formas de intolerancia y violencia que constituyen un grave
obstculo para el logro de los objetivos de igualdad, desarrollo y paz
proclamados por las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro
para el adelanto de la mujer."
55. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de resolucio'n revisado (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1), que la representante
de Costa Rica reviso' oralmente nuevamente en nombre de los patrocinadores.
Los Estados Unidos de Ame'rica, Francia, Italia69/, Nepal69/ y Turqui'a69/ se
sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n revisado.
En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n
revisado, en la versio'n nuevamente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C,
resolucio'n 40/7 de la Comisio'n).
La mujer palestina
57. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.9) titulado "La mujer palestina".
58. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, formularon declaraciones las
observadoras de la Repblica rabe Siria e Israel.
59. En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
votacio'n registrada, por 36 votos contra 1 y 7 abstenciones (ve'ase el
capi'tulo I, seccio'n A, proyecto de resolucio'n I). El resultado de la
votacio'n
fue el siguiente:
A favor: Angola, Argelia, Austria, Bahamas, Belars, Be'lgica,
Brasil, Bulgaria, Chile, China, Chipre, Colombia, Congo,
Costa Rica, Cuba, Ecuador, Filipinas, Francia, Grecia,
Guinea, India, Indonesia, Irn (Repblica Islmica del),
Jamahiriya Arabe Libia, Japo'n, Malasia, Me'xico, Namibia,
Portugal, Repblica de Corea, Repblica Dominicana, Sudn,
Swazilandia, Tailandia, Togo y Tnez.
En contra: Estados Unidos de Ame'rica.
Abstenciones: Australia, Eslovaquia, Federacio'n de Rusia,
Guinea-Bissau,
Li'bano, Mali'70/ y Noruega.
60. Antes de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n, formulo' una
declaracio'n la representante de los Estados Unidos de Ame'rica; despue's de
su aprobacio'n, formularon declaraciones las representantes de Australia,
Noruega, la Repblica Islmica del Irn y la Jamahiriya rabe Libia.
61. La observadora de Palestina tambie'n formulo' una declaracio'n.
Logro de los objetivos estrate'gicos y medidas que han
de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:
la pobreza
62. En la 12 sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.10) titulado "Logro de los objetivos estrate'gicos
y medidas que han de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n: la
pobreza". El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 43/195, de 20 de
diciembre de 1988, 44/212, de 22 de diciembre de 1989, 45/213, de 21 de
diciembre de 1990, 46/141, de 17 de diciembre de 1991, 47/197, de 22 de
diciembre de 1992, 48/184, de 21 de diciembre de 1993, y 49/110, de 19 de
diciembre de 1994, relativas a la cooperacio'n internacional para la
erradicacio'n de la pobreza en los pai'ses en desarrollo,
Recordando la resolucio'n 50/107 de la Asamblea General, de 20 de
diciembre de 1995, relativa a la observancia del An~o Internacional para
la Erradicacio'n de la Pobreza y a la proclamacio'n del primer Decenio de
las Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza,
Reafirmando la importancia de los resultados de la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing del 4 al 15 de
septiembre de 1995, asi' como las principales conferencias y cumbres
organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, en particular, la Cumbre
Mundial en favor de la Infancia, celebrada en Nueva York en septiembre de
1990, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en
Copenhague en marzo de 1995,
Reafirmando la resolucio'n 50/203 de la Asamblea General, de 22 de
diciembre de 1995, relativa al seguimiento de la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer,
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la pobreza,
Reconociendo que la erradicacio'n de la pobreza exige la
participacio'n plena e igualitaria de las mujeres, en particular en la
formulacio'n y aplicacio'n de las poli'ticas que las afectan, para que
puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el desarrollo,
Poniendo de relieve que la habilitacio'n de la mujer es un factor
decisivo en la erradicacio'n de la pobreza, pues la mayori'a de las
personas que viven en la pobreza son mujeres y las mujeres contribuyen a
la economi'a y a la lucha contra la pobreza con el trabajo que realizan
en el hogar, en la comunidad y en el lugar de trabajo,
Reconociendo que hay ms mujeres que hombres que viven en la pobreza
absoluta y que ese desequilibrio est aumentando, lo que limita el acceso
de las mujeres a los ingresos, los recursos, la educacio'n, la atencio'n
de la salud, la nutricio'n, la vivienda y el agua potable en todos los
pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los pai'ses
menos adelantados,
Teniendo presente que el nmero cada vez mayor de mujeres que viven
en la pobreza en los pai'ses en desarrollo, especialmente en las zonas
rurales y los tugurios urbanos, exige que la comunidad internacional tome
medidas urgentes y que se adopten medidas y poli'ticas concretas en los
planos nacional y regional con miras a la erradicacio'n de la pobreza en
el marco de la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, aprobada
por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
Destacando la necesidad de promover y aplicar poli'ticas encaminadas
a establecer un clima econo'mico internacional propicio, entre otras
cosas, mediante el alivio de la carga de la deuda externa y del efecto
negativo de los programas de ajuste estructural por medio de la
movilizacio'n y la aportacio'n de recursos financieros nuevos y
adicionales en cantidad suficiente y previsible, el establecimiento de
relaciones de intercambio equitativas y el mejoramiento del acceso a las
mujeres de los pai'ses en desarrollo a los mercados, las inversiones
productivas y la tecnologi'a,
1. Reconoce la funcio'n fundamental que cumplen las mujeres en la
erradicacio'n de la pobreza y recomienda su participacio'n plena e
igualitaria en la formulacio'n y aplicacio'n de las poli'ticas que las
afectan para que puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el
desarrollo;
2. Reconoce tambie'n que la erradicacio'n de la pobreza es un
problema complejo, multidimensional y fundamental para fortalecer la
igualdad, la paz y el desarrollo;
3. Insta a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas,
incluidas las instituciones de Bretton Woods, y a la sociedad civil a
poner en prctica la Plataforma de Accio'n en su totalidad;
4. Recomienda que para alcanzar las metas relativas a la
erradicacio'n de la feminizacio'n de la pobreza establecidas en la
Plataforma de Accio'n, habri'a que emprender, entre otras, las siguientes
actividades:
a) Formular y poner en prctica poli'ticas de educacio'n,
capacitacio'n y readiestramiento para mujeres y nin~as;
b) Promover y proteger los derechos de la mujer al acceso pleno e
igualitario a los recursos econo'micos, incluido el derecho a la herencia
y a la propiedad de tierras y otros bienes, al cre'dito, a los recursos
naturales y las tecnologi'as adecuadas;
c) Promover la participacio'n de la mujer en todos los niveles de
la adopcio'n de decisiones;
d) Integrar una perspectiva de ge'nero en la formulacio'n de
poli'ticas y programas para la erradicacio'n de la pobreza;
e) Formular estrategias nacionales de promocio'n del empleo por
cuenta ajena y propia, incluida la creacio'n de aptitudes empresariales y
de organizacio'n para que puedan las mujeres generar ingresos;
f) Adoptar poli'ticas que garanticen que todas las mujeres gocen
de una proteccio'n econo'mica y social suficiente durante el desempleo, la
enfermedad, la maternidad, la procreacio'n, la viudez, la discapacidad y
la vejez;
g) Formular metodologi'as basadas en el ge'nero y llevar a cabo
investigaciones para abordar los problemas relativos a la contribucio'n
de la mujer a la economi'a, la feminizacio'n de la pobreza y las
repercusiones econo'micas y sociales de la deuda y los programas de ajuste
estructural en todos los pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses
africanos y los pai'ses menos adelantados;
h) Reducir, segn proceda, los gastos militares excesivos y las
inversiones destinadas a la produccio'n y adquisicio'n de armas, de
conformidad con las necesidades en materia de seguridad nacional, a fin
de incrementar los recursos disponibles para el desarrollo social y
econo'mico;
5. Insta a que se apliquen con carcter urgente los resultados de
todas las dems conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas
relativas a la erradicacio'n de la pobreza;
6. Insta a los Estados a aceptar los compromisos segundo y quinto
de la Declaracio'n de Copenhague sobre Desarrollo Social e insta a todas
las entidades internacionales pertinentes a poner en prctica las medidas
de erradicacio'n de la pobreza que figuran en el Programa de Accio'n de
la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social;
7. Destaca que el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las
instituciones de Bretton Woods, deberi'a desempen~ar una funcio'n central
en el aumento del apoyo y la asistencia de carcter financiero y te'cnico
para los pai'ses en desarrollo, en particular, los pai'ses africanos y
los pai'ses menos adelantados, en el marco de sus esfuerzos por alcanzar los
objetivos establecidos en la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
Beijing, en particular, el objetivo relativo a la eliminacio'n de la
feminizacio'n de la pobreza;
8. Destaca la importancia de que se utilicen todas las fuentes y
mecanismos de financiacio'n disponibles, con vistas a contribuir al logro
del objetivo de la erradicacio'n de la pobreza prestando especial
atencio'n a las mujeres que viven en la pobreza;
9. Invita a todos los pai'ses, al sistema de las Naciones Unidas,
incluidas las instituciones de Bretton Woods, a otras organizaciones
internacionales pertinentes, a las organizaciones no gubernamentales, al
sector privado y a todos los dems sectores a que contribuyan a poner en
prctica los programas encaminados a erradicar la pobreza;
10. Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, cuando examine
el tema 'Coordinacio'n de las actividades del sistema de las Naciones Unidas
para la erradicacio'n de la pobreza' en su peri'odo de sesiones
sustantivo de 1996, se asegure de que los o'rganos pertinentes del sistema
de las Naciones Unidas tengan plenamente en cuenta los aspectos relativos
al ge'nero en sus actividades de erradicacio'n de la pobreza y pide al
Consejo que recomiende a la Asamblea General que se incorpore la cuestio'n
del ge'nero de la pobreza en el plan de accio'n del primer Decenio de las
Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;
11. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la
aplicacio'n de la presente resolucio'n en el marco del primer Decenio de
las Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;
12. Pide asimismo al Secretario General que tenga presente la
cuestio'n de la pobreza en la preparacio'n y el examen de informes sobre
todas las dems esferas de especial preocupacio'n establecidas en la
Plataforma de Accio'n, teniendo en cuenta los mltiples vi'nculos entre
la erradicacio'n de la pobreza y esas esferas."
63. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.14) titulado "Aplicacio'n de objetivos
y medidas estrate'gicas en las esferas cri'ticas de preocupacio'n: pobreza",
presentado por la Presidenta como base para la celebracio'n de consultas
oficiosas. El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Primer prrafo del prembulo. Recordando la resolucio'n 49/110 de
la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1994, y otras resoluciones
pertinentes de la Asamblea relativas a la cooperacio'n internacional para
la erradicacio'n de la pobreza en los pai'ses en desarrollo,
Segundo prrafo del prembulo. Recordando la resolucio'n 50/107 de
la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1995, relativa a la
observancia del An~o Internacional para la Erradicacio'n de la Pobreza y
a la proclamacio'n del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la
Erradicacio'n de la Pobreza,
Tercer prrafo del prembulo. Reafirmando la importancia de los
resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en
Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995, asi' como las principales
conferencias y cumbres organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, en
particular, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en
Copenhague en marzo de 1995, [deber decidirse el lugar de inclusio'n]
Tercer prrafo bis del prembulo. Reconociendo que la erradicacio'n
de la pobreza exigir la aplicacio'n y la integracio'n de estrategias en
los planos nacional e internacional en todas las esferas de especial
preocupacio'n que figuran en la Plataforma de Accio'n [incluso, entre
otras, la salud, la educacio'n y los derechos humanos],
Cuarto prrafo del prembulo. Reafirmando la resolucio'n 50/203 de
la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de
la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
Quinto prrafo del prembulo. Tomando nota del informe del
Secretario General sobre la pobreza en el seguimiento de la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer y de los debates celebrados sobre esa
cuestio'n en el 40 peri'odo de sesiones de la Comisio'n de la Condicio'n
Juri'dica y Social de la Mujer,
Quinto prrafo bis del prembulo. Reafirmando las resoluciones de
la Asamblea General 50/173, de 22 de diciembre de 1995, sobre el Decenio
de las Naciones Unidas para la educacio'n en la esfera de los derechos
humanos, 1995-2004, y 49/184, de 23 de diciembre de 1994, en que la
Asamblea expreso' su conviccio'n de que cada mujer, hombre y nin~o, para
materializar su pleno potencial humano debe ser consciente de todos sus
derechos humanos, civiles, culturales, poli'ticos y sociales [y del
derecho al desarrollo],
Quinto prrafo ter del prembulo. Reconociendo que es crucial la
integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las poli'ticas y
programas encaminados a luchar contra la pobreza, porque las mujeres
constituyen la mayor parte de la poblacio'n del mundo que vive en la
pobreza,
Quinto prrafo quater del prembulo. Reconociendo tambie'n que la
plena aplicacio'n de los derechos humanos de la mujer y de la nin~a, como
parte inalienable, integral e indivisible de los derechos humanos y las
libertades fundamentales, es esencial para el adelanto de la mujer,
Quinto prrafo quinquiens del prembulo. Reconociendo adems que es
fundamental el compromiso de los gobiernos es para luchar contra la
pobreza y mejorar las condiciones de vida de mujeres y hombres,
Sexto prrafo del prembulo. Reconociendo asimismo que los
esfuerzos nacionales e internacionales para erradicar la pobreza exigen
la participacio'n plena e igualitaria de la mujer en la formulacio'n y
aplicacio'n de poli'ticas que tengan plenamente en cuenta la perspectiva
de ge'nero y que habiliten a la mujer para convertirse en una aute'ntica
asociada para el desarrollo,
Se'ptimo prrafo del prembulo. Poniendo de relieve que la
habilitacio'n de la mujer es un factor decisivo en la erradicacio'n de la
pobreza, pues la mayori'a de las personas que viven en la pobreza son
mujeres y las mujeres contribuyen a la economi'a y a la lucha contra la
pobreza con el trabajo que realizan en el hogar, en la comunidad y en el
lugar de trabajo,
Se'ptimo prrafo bis del prembulo. Reconociendo que la pobreza es
un problema mundial que afecta a todos los pai'ses y que la complejidad
de la pobreza, inclusive el aumento de la proporcio'n de mujeres que viven
en la pobreza, exige la adopcio'n de una amplia gama de medidas en los
planos nacional y regional, dando prioridad en particular a la situacio'n
de las mujeres que viven en la pobreza,
Octavo prrafo del prembulo. Reconociendo tambie'n que hay ms
mujeres que hombres que viven en la pobreza absoluta y que ese
desequilibrio est aumentando, lo que limita el acceso de las mujeres a
los ingresos, los recursos, la educacio'n, la atencio'n de la salud, la
nutricio'n, la vivienda y el agua potable en todos los pai'ses en
desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los pai'ses menos
adelantados,
Octavo prrafo bis del prembulo. Reconociendo adems que un gran
nmero de mujeres de los pai'ses con economi'as en transicio'n tambie'n
se ven afectadas por la pobreza,
Noveno prrafo del prembulo. Teniendo presente que el nmero cada
vez mayor de mujeres que viven en la pobreza en los pai'ses en
desarrollo, especialmente en las zonas rurales y urbanas, exige que la
comunidad internacional participe en apoyo de las medidas adoptadas en los
planos nacional y regional para la erradicacio'n de la pobreza en el marco
de la Declaracio'n de Beijing y la Plataforma de Accio'n,
De'cimo prrafo del prembulo. Haciendo hincapie' en la necesidad
de promover y aplicar poli'ticas que creen un entorno econo'mico externo
propicio mediante, entre otras cosas, la cooperacio'n en la formulacio'n
y la aplicacio'n de poli'ticas macroecono'micas, la liberalizacio'n del
comercio, la movilizacio'n o el suministro de recursos financieros nuevos
y adicionales suficientes, predecibles y que se hayan movilizado de
manera de aprovechar al mximo la disponibilidad de esos recursos para el
desarrollo sostenible, utilizando todas las fuentes y mecanismos de
financiacio'n disponibles, una mayor estabilidad financiera, y asegurando
un mayor acceso de los pai'ses en desarrollo a los mercados mundiales, a
inversiones y tecnologi'as productivas y a conocimientos apropiados,
1. Reconoce la funcio'n fundamental que cumplen las mujeres en la
erradicacio'n de la pobreza y hace hincapie' en su participacio'n plena e
igualitaria en la formulacio'n y aplicacio'n de poli'ticas que tengan
plenamente en cuenta la perspectiva de ge'nero y que habiliten a las
mujeres para que puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el
desarrollo;
1 bis. Destaca que la habilitacio'n y la autonomi'a de la mujer y
el mejoramiento de su condicio'n social, econo'mica y juri'dica son
esenciales para la erradicacio'n de la pobreza y que la participacio'n plena
e igualitaria de la mujer en el proceso de adopcio'n de decisiones en todos
los niveles es parte integrante del proceso;
2. Reconoce que la erradicacio'n de la pobreza es una cuestio'n
compleja y multidimensional y que es fundamental para promover la
igualdad entre el hombre y la mujer y para fortalecer la paz y lograr el
desarrollo sostenible;
2 bis. [Reafirma que la promocio'n, la proteccio'n y el respeto de
todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluso los
derechos humanos de la mujer y el derecho al desarrollo, que son
universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados, deben
integrarse en todas las poli'ticas y programas encaminados a la
erradicacio'n de la pobreza y reafirma tambie'n la necesidad de tomar
medidas para velar por que todos este'n facultados para participar en el
desarrollo econo'mico, social, cultural y poli'tico, contribuir a e'l y
disfrutarlo;]
2 ter. Destaca que la integracio'n de los aspectos relativos al
ge'nero implica un examen de las formas en que la pobreza afecta a
mujeres y hombres, los distintos instrumentos a su alcance para afrontar el
problema y sus contribuciones y potencial respectivos;
2 quater. Destaca adems que tanto esa integracio'n como otras
medidas positivas deberi'an considerarse estrategias complementarias
encaminadas a alcanzar la plena realizacio'n del potencial de desarrollo
de mujeres y hombres y a erradicar la pobreza;
2 quinquiens. Insta a todos los gobiernos a cumplir sus compromisos
asumidos en virtud de la Plataforma de Accio'n de formular, de
preferencia para fines de 1996, estrategias de aplicacio'n o planes de
accio'n nacionales que tambie'n deberi'an centrarse en la erradicacio'n de
la pobreza absoluta y la reduccio'n de la pobreza en general e incluir
objetivos, puntos de referencia para el seguimiento y propuestas de
distribucio'n o redistribucio'n de los recursos para la ejecucio'n de esos
planes o estrategias, incluidos los recursos para llevar a cabo anlisis de
las repercusiones de ge'nero; en caso necesario, podri'a obtenerse el apoyo
de la comunidad internacional, e incluso recursos;
3. [Insta a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones
Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y a la sociedad
civil a aplicar la Plataforma de Accio'n en su totalidad; [incluida la
realizacio'n de anlisis de las repercusiones de ge'nero];]
4. Destaca que, adems de los compromisos y las recomendaciones
relativas a la erradicacio'n de la pobreza incluidos en el Programa de
Accio'n de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en la Plataforma
de Accio'n aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
habri'a que emprender medidas concretas en el contexto de la Plataforma de
Accio'n para abordar el problema de la feminizacio'n de la pobreza y para
integrar los aspectos relativos al ge'nero en todas las poli'ticas y
programas de erradicacio'n de la pobreza, incluidas, entre otras cosas, las
siguientes actividades:
a) Formular y poner en prctica poli'ticas de educacio'n,
capacitacio'n y readiestramiento para mujeres y nin~as;
b) Emprender reformas legislativas y administrativas para dar a la
mujer acceso pleno e igualitario a los recursos econo'micos, incluido el
derecho a la herencia y a la propiedad de tierras y otros bienes, al
cre'dito, a los recursos naturales y las tecnologi'as adecuadas;
c) Promover la participacio'n de la mujer en todos los niveles de
adopcio'n de decisiones;
d) Formular estrategias nacionales de promocio'n del empleo por
cuenta ajena y propia, incluida la creacio'n de aptitudes empresariales y
de organizacio'n para que las mujeres puedan generar ingresos;
e) Adoptar poli'ticas que garanticen que todas las mujeres gocen
de una proteccio'n econo'mica y social suficiente durante el desempleo, la
enfermedad, la maternidad, la procreacio'n, la viudez, la discapacidad y
la vejez, y que las mujeres, los hombres y la sociedad compartan las
responsabilidades en el cuidado de los nin~os y de otras personas a
cargo;
e bis) Reestructurar y dirigir la asignacio'n del gasto pblico con
miras a aumentar las oportunidades econo'micas para la mujer y promover
el
acceso igualitario de la mujer a los recursos productivos, y atender las
necesidades sociales, educacionales y de salud bsicas de la mujer, en
particular de las que viven en la pobreza;
f) Formular metodologi'as basadas en el ge'nero y llevar a cabo
investigaciones [a fin de formular una poli'tica ms eficaz que permita
reconocer y valorar cabalmente la contribucio'n de la mujer a la
economi'a por medio de todas las formas de trabajo y empleo y para abordar
el problema de la feminizacio'n de la pobreza, en particular, la relacio'n
entre el trabajo no remunerado y la vulnerabilidad de la mujer ante la
pobreza;] [suprimir: abordar los problemas relativos a la contribucio'n
de la mujer a la economi'a, la feminizacio'n de la pobreza y las
repercusiones econo'micas y sociales de la deuda y los programas de
ajuste estructural en todos los pai'ses en desarrollo, en particular los
pai'ses africanos y los pai'ses menos adelantados;];
f bis) [Analizar, desde una perspectiva de ge'nero, las poli'ticas
macroecono'micas y microecono'micas, incluidas las poli'ticas y los
programas de ajuste estructural y la distribucio'n del gasto pblico, los
cuales deberi'an formularse y aplicarse con la participacio'n plena y
equitativa de la mujer para evitar que incidan de forma negativa en las
mujeres que viven en la pobreza;]
g) Reducir, segn proceda, los gastos militares excesivos y las
inversiones destinadas a la produccio'n y adquisicio'n de armas, de
conformidad con las necesidades en materia de seguridad nacional, a fin
de incrementar los recursos disponibles para el desarrollo social y
econo'mico;
4 bis. Insta a que se apliquen los resultados de todas las dems
conferencias de las Naciones Unidas relativas a la erradicacio'n de la
pobreza;
5. Insta a los Estados a aceptar todos los compromisos de la
Declaracio'n de Copenhague sobre Desarrollo Social, teniendo en cuenta
los compromisos segundo y quinto y sus interrelaciones, en el marco de sus
actividades encaminadas a erradicar la pobreza e insta a todas las
entidades internacionales pertinentes a poner en prctica con urgencia
las medidas de erradicacio'n de la pobreza que figuran en el Programa de
Accio'n de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social;
5 bis. Destaca la necesidad de integrar plenamente los aspectos
relativos al ge'nero en la labor de todos los grupos de trabajo temticos
relativos a la erradicacio'n de la pobreza establecidos por el Comite'
Administrativo de Coordinacio'n, asi' como la importancia de establecer
el comite' entre organismos propuesto para el seguimiento de la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer;
5 ter. Recomienda que se emprendan actividades a nivel de todo el
sistema de las Naciones Unidas respecto del examen de los indicadores
existentes, el mejoramiento de los anlisis de las repercusiones de
ge'nero de la formulacio'n y aplicacio'n de los programas de reforma
econo'mica, la formulacio'n de evaluaciones cualitativas complementarias,
la uniformacio'n de medidas y la promocio'n de su aplicacio'n, y destaca
que esas actividades debern coordinarse de forma eficaz;
5 quater. Recomienda asimismo que las secretari'as del sistema de
las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods,
adopten un me'todo coherente para realizar la integracio'n de los
aspectos relativos al ge'nero y ejecutar programas concretos encaminados a
promover la igualdad entre la mujer y el hombre en las actividades
operacionales, la contratacio'n de personal y la adopcio'n de decisiones en
el sistema;
6. Destaca que el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las
instituciones de Bretton Woods, deberi'a desempen~ar una funcio'n central
en el aumento del apoyo y la asistencia de carcter financiero y te'cnico
para los pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los
pai'ses menos adelantados, en el marco de sus esfuerzos por alcanzar los
objetivos de erradicacio'n de la pobreza y la plena integracio'n de los
aspectos relativos al ge'nero en todas sus poli'ticas y programas, segn
lo expresado en la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, en
particular el objetivo de la erradicacio'n de la pobreza;
6 bis. Reconoce que la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n en
los pai'ses con economi'a en transicio'n tambie'n exigir la cooperacio'n
y la asistencia continuas de la comunidad internacional en apoyo de las
actividades nacionales;
7. Destaca la importancia de que se utilicen todas las fuentes y
los mecanismos de financiacio'n disponibles con vistas a contribuir al
logro del objetivo de la erradicacio'n de la pobreza y a su orientacio'n
hacia las mujeres que viven en la pobreza;
7 bis. Insta a los Estados que apoyan la iniciativa de asignar el
20% de la asistencia oficial para el desarrollo y el 20% del presupuesto
nacional a programas sociales bsicos a que integren plenamente los
aspectos relativos al ge'nero en la ejecucio'n de esa iniciativa,
conforme a lo dispuesto en el prrafo 16 de la resolucio'n 50/203 de la
Asamblea General;
8. Invita a todos los pai'ses, al sistema de las Naciones Unidas,
incluidas las instituciones de Bretton Woods, a las organizaciones
internacionales pertinentes, a las organizaciones no gubernamentales, al
sector privado y a todos los dems sectores a que contribuyan a poner en
prctica los programas encaminados a erradicar la pobreza;
8 bis. Destaca la necesidad de que los asociados para el desarrollo
adopten un criterio coherente y coordinado para la ejecucio'n de planes o
programas nacionales de erradicacio'n de la pobreza en que se tenga
plenamente en cuenta los aspectos relativos al ge'nero;
8 ter. Destaca tambie'n la necesidad de impartir a los responsables
de formular y ejecutar poli'ticas y programas de desarrollo, con la
asistencia de las organizaciones de las Naciones Unidas, una
capacitacio'n en la cual se tengan en cuenta los aspectos relativos al
ge'nero;
8 quater. Destaca asimismo la importancia de las organizaciones no
gubernamentales como entidades que participan en el plano comunitario en
el dilogo de poli'tica encaminado a beneficiar a la mujer mediante
programas de erradicacio'n de la pobreza e insta a que se siga tratando
de encontrar formas de que esas organizaciones no gubernamentales
contribuyan a la ejecucio'n de esos programas;
9. Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, cuando examine
el tema 'Coordinacio'n de las actividades del sistema de las Naciones Unidas
para la erradicacio'n de la pobreza' en su peri'odo de sesiones
sustantivo de 1996, se asegure de que los o'rganos pertinentes del sistema
de las Naciones Unidas tengan plenamente en cuenta los aspectos relativos
al ge'nero en sus actividades de erradicacio'n de la pobreza y, asimismo,
pide al Consejo que recomiende a la Asamblea General que se incorporen los
aspectos relacionados con el ge'nero en la pobreza en todas las
actividades y documentos relativos al primer Decenio de las Naciones
Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;
9 bis. Destaca la necesidad de integrar plenamente los aspectos
relativos al ge'nero en el seguimiento coordinado de las principales
conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y recomienda que el Consejo
Econo'mico y Social examine perio'dicamente la medida en que ya se han
tenido en cuenta los aspectos relativos al ge'nero en las recomendaciones
de las comisiones orgnicas correspondientes;
10. Pide al Secretario General que tenga presente la naturaleza
multidimensional de la pobreza al preparar y examinar informes sobre
todas las dems esferas de especial preocupacio'n, teniendo en cuenta los
mltiples vi'nculos entre la erradicacio'n de la pobreza y esas esferas;
11. Pide asimismo al Secretario General que presente un informe
sobre la aplicacio'n de la presente resolucio'n en el marco de su informe
sobre los preparativos del primer Decenio de las Naciones Unidas para la
Erradicacio'n de la Pobreza."
64. En la misma sesio'n, la observadora del Canad, en su calidad de
moderadora de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema, informo' a la
Comisio'n sobre las modificaciones del texto del proyecto de resolucio'n que
se convinieron en el curso de esas consultas oficiosas.
65. La Comisio'n acordo' luego no aplicar el arti'culo 52 del reglamento de
las comisiones orgnicas del Consejo Econo'mico y Social y adoptar una medida
sobre el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente revisada.
66. Formularon declaraciones las observadoras de Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea),
quien propuso una enmienda al proyecto de resolucio'n, y el Canad.
67. Tambie'n en la 16 sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
resolucio'n, tal como fue revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I,
seccio'n C, resolucio'n 40/9 de la Comisio'n).
68. Formularon declaraciones las representantes de la Jamahiriya Arabe Libia
y la Repblica Islmica del Irn y la observadora de Guatemala.
69. Habida cuenta de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n
E/CN.6/1996/L.14, los patrocinadores del proyecto de resolucio'n
E/CN.6/1996/L.10 lo retiraron.
Me'todos de trabajo para la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n
aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer
70. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas introdujo un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.12)
sobre los me'todos de trabajo para la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n
aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que habi'a presentado
en su carcter de coordinadora de las consultas oficiosas celebradas con
relacio'n al tema 3 del programa.
71. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de Costa
Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son
miembros del Grupo de los 77 y de China) formulo' una declaracio'n.
72. En la misma sesio'n, la representante de Filipinas reviso' oralmente el
proyecto de conclusiones convenidas como resultado de las nuevas consultas
oficiosas que habi'a celebrado en su carcter de coordinadora.
73. Las representantes de Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de
las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China) y Argelia
propusieron enmiendas al proyecto de conclusiones convenidas.
74. Las representantes de Costa Rica, Me'xico y la Federacio'n de Rusia y la
observadora del Canad formularon declaraciones.
75. La observadora de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea) propuso una enmienda al
proyecto de conclusiones convenidas.
76. La representante de Namibia formulo' una declaracio'n.
77. Tambie'n en la 15 sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
conclusiones convenidas, tal como habi'a sido revisado oralmente y enmendado por
la observadora de Italia, y acordo' incluirlas en su informe final (ve'ase el
capi'tulo I, seccio'n C, conclusiones convenidas 1996/1).
78. La representante de la Federacio'n de Rusia formulo' una declaracio'n.
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer
79. En la 14 sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas presento' un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.13), titulado
"Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer", que presento' en
su carcter de coordinadora de las consultas oficiosas celebradas con relacio'n
al tema 3 del programa. El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:
"El Consejo Econo'mico y Social,
Acogiendo con satisfaccio'n los resultados de la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer y la aprobacio'n de su Plataforma de Accio'n,
Teniendo en cuenta las resoluciones del Consejo Econo'mico y
Social 11 (II), de 21 de junio de 1946, y 48 (IV), de 29 de marzo de
1947, en las que el Consejo establecio' la Comisio'n de la Condicio'n
Juri'dica y Social de la Mujer y definio' su mandato, y su resolucio'n
1987/22, de 26 de mayo de 1987, en la que el Consejo prorrogo' el mandato
de la Comisio'n,
Teniendo presentes las conclusiones convenidas 1995/1, aprobadas por
el Consejo el 28 de julio de 1995, y la resolucio'n 50/203 de la Asamblea
General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer y la plena aplicacio'n de la
Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, en la que la Asamblea
invito' al Consejo Econo'mico y Social a revisar y reforzar el mandato de
la Comisio'n,
I
Marco para el funcionamiento de la Comisio'n
Recordando que la Asamblea, en su resolucio'n 50/203, decidio' que
la Asamblea General, el Consejo Econo'mico y Social y la Comisio'n de la
Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, de conformidad con sus
respectivos mandatos, con la resolucio'n 48/162 de la Asamblea, de 20 de
diciembre de 1993, y con otras resoluciones en la materia, constituyeran
un mecanismo intergubernamental en tres planos al que incumbiri'a la
funcio'n primordial en la formulacio'n de la poli'tica y el seguimiento
generales y en la coordinacio'n de la aplicacio'n y supervisio'n de la
Plataforma de Accio'n, reafirmando la necesidad del seguimiento y la
aplicacio'n coordinados de los resultados de las grandes conferencias
internacionales en los mbitos econo'mico, social y conexos,
Convencido de que el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial
sobre la Mujer debe realizarse sobre la base de un planteamiento
integrado del adelanto de la mujer y en el marco de la aplicacio'n y el
seguimiento coordinados de los resultados de las principales conferencias
internacionales celebradas en los mbitos econo'mico, social y otros
mbitos conexos, asi' como de las funciones generales de la Asamblea
General y el Consejo Econo'mico y Social,
1. Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
la Mujer tenga una funcio'n catalizadora en la integracio'n de una
perspectiva de ge'nero en las poli'ticas y los programas;
2. Decide que, una vez que el Comite' Administrativo de
Coordinacio'n establezca el comite' interinstitucional sobre el adelanto y la
potenciacio'n de la mujer, e'ste deber informar a la Comisio'n y al Consejo
Econo'mico y Social de la marcha de sus trabajos, a fin de coordinar las
tareas
a nivel de todo el sistema, y que habr que integrar plenamente una
perspectiva de ge'nero en la labor de todos los grupos de trabajo temticos
establecidos por el Comite' Administrativo de Coordinacio'n;
2 bis. [El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer
y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n para la
Promocio'n de la Mujer (INSTRAW), de conformidad con sus respectivos
mandatos, tienen una funcio'n especi'fica que desempen~ar en el logro de
los objetivos estrate'gicos de la Plataforma de Accio'n];
2 ter. [Insta al Comite' para la eliminacio'n de todas las formas
de discriminacio'n contra la mujer a que incluya en sus informes a la
Asamblea General informacio'n sobre el logro de los objetivos
estrate'gicos de la Plataforma de Accio'n relacionados con las disposiciones
de la Convencio'n, de conformidad con el prrafo 36 de la resolucio'n 50/203
de la Asamblea General];
3. Decide que, habida cuenta de lo importantes que han sido
siempre las organizaciones no gubernamentales para el adelanto de la mujer, se
aliente a e'stas a participar en la mayor medida posible en la labor de la
Comisio'n y en el proceso de supervisio'n y aplicacio'n relacionado con la
Conferencia, y pide al Secretario General que adopte las medidas
necesarias para que se aprovechen al mximo los canales de comunicacio'n que
existen con las organizaciones no gubernamentales, a fin de facilitar una
participacio'n de base amplia y la divulgacio'n de informacio'n;
3 bis. [Reconociendo la valiosa contribucio'n de las organizaciones
no gubernamentales a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el
Consejo y su Comite' encargado de las Organizaciones no Gubernamentales
decidirn examinar lo antes posible las solicitudes presentadas por esas
organizaciones de conformidad con la resolucio'n 1296 (XLIV) del Consejo,
y, antes de que se celebre el 41 peri'odo de sesiones de la Comisio'n de
la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, el Consejo adoptar una
decisio'n sobre la participacio'n de las organizaciones acreditadas en la
Conferencia en el seguimiento de e'sta y en la labor de la Comisio'n de
la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, sin perjuicio de la labor
del Grupo de Trabajo de composicio'n abierta encargado de examinar los
arreglos establecidos para la celebracio'n de consultas con las
organizaciones no gubernamentales];
II
Mandato
1. Confirma el actual mandato de la Comisio'n de la Condicio'n
Juri'dica y Social de la Mujer, segn lo dispuesto en sus resoluciones
11 (II), de 21 de junio de 1946, 48 (IV), de 29 de marzo de 1947 y
1987/22, de 26 de mayo de 1987, teniendo en cuenta que la Plataforma de
Accio'n refuerza las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro
para el adelanto de la mujer;
2. Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
la Mujer ayude al Consejo Econo'mico y Social en la supervisio'n, el
examen y la evaluacio'n de los progresos alcanzados y de los problemas
que plantee la aplicacio'n de la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia;
3. Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
la Mujer siga prestando apoyo a la integracio'n de una perspectiva de
ge'nero en las actividades de las Naciones Unidas e intensificando su
funcio'n catalizadora a ese respecto en otras esferas;
4. Decide adems que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y
Social de la Mujer determine las cuestiones cuya coordinacio'n a nivel de
todo el sistema de las Naciones Unidas es necesario mejorar para ayudar
al Consejo a desempen~ar sus funciones de coordinacio'n;
5. Decide que la Comisio'n determine las nuevas cuestiones,
tendencias y criterios respecto de los problemas que afectan a la
situacio'n de la mujer o la igualdad entre el hombre y la mujer que es
preciso examinar urgentemente y con respecto a las cuales hay que
formular recomendaciones importantes;
6. Decide que la Comisio'n mantenga y fomente el intere's y el
apoyo del pblico a la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n;
III
Documentacio'n
1. Pide que todos los documentos de las Naciones Unidas sean
concisos, claros, anali'ticos y oportunos, se centren en las cuestiones
pertinentes y este'n en conformidad con la resolucio'n 1987/24 del
Consejo, de 26 de mayo de 1987, y las conclusiones convenidas 1995/1 del
Consejo, de 28 de julio de 1995; que los informes contengan
recomendaciones para la accio'n e indiquen las entidades participantes;
que los informes se publiquen en todos los idiomas oficiales, de
conformidad con las normas de las Naciones Unidas; y que tambie'n se
exploren otros me'todos de presentacio'n de informes, como los informes
verbales;
2. Pide que los informes pertinentes de las reuniones de los
mecanismos interinstitucionales establecidos por el Secretario General se
transmitan para su informacio'n a la Comisio'n a fin de asegurar la
coordinacio'n, la colaboracio'n y la coherencia en la aplicacio'n de la
Plataforma de Accio'n;
3. Decide que las solicitudes de informes del Secretario General
se limiten al mi'nimo estrictamente necesario y que la Secretari'a
utilice en la mayor medida posible la informacio'n y los datos
proporcionados por los gobiernos, evitando la duplicacio'n de las
solicitudes a los gobiernos de esa informacio'n;
4. Decide tambie'n que se estimule la presentacio'n voluntaria de
informacio'n nacional, por ejemplo planes de accio'n nacionales e
informes nacionales de los gobiernos;
5. Pide que se elaboren los siguientes informes en relacio'n con
el tema 3 del programa (Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial
sobre la Mujer)*, teniendo en cuenta la necesidad de promover la
presentacio'n integrada de informes:
a) Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y
los progresos logrados en la incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero
en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (anual);
b) Informe anali'tico del Secretario General sobre las cuestiones
temticas que tiene ante si' la Comisio'n, de conformidad con el programa
de trabajo multianual, en que se incluyan, en la medida de lo posible,
los avances logrados en la ejecucio'n en el plano nacional, sobre la base
de los datos y las estadi'sticas disponibles (anual);
c) Informe sobre las nuevas cuestiones en relacio'n con el tema
3b) del programa*, cuando corresponda, a solicitud de la Comisio'n o
de su Mesa;
d) Informe sinte'tico sobre los planes de ejecucio'n de los
gobiernos y del sistema de las Naciones Unidas, basado, entre otras
cosas, en los planes de accio'n nacionales y en otras fuentes de
informacio'n de que se disponga en el sistema de las Naciones Unidas (en
1998);
e) Examen de mitad de peri'odo del plan de mediano plazo para todo
el sistema (en 1998);
f) Informe sobre la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n, sobre
la base de los informes nacionales, teniendo en cuenta las Estrategias de
Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer (en el
an~o 2000);
* Ve'ase el prrafo 3 de la seccio'n IV infra.
IV
Programa de trabajo de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica
y Social de la Mujer
1. Adopta un programa de trabajo multianual con un criterio
centrado y temtico, que culminar en un examen y evaluacio'n quinquenales de
la Plataforma de Accio'n de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; el
programa de trabajo, entre otras cosas, proporcionar un marco para evaluar
los progresos logrados en la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n y ser
coherente con el seguimiento coordinado de las conferencias;
2. Decide que la labor de la Comisio'n en relacio'n con el
programa de trabajo estar estrechamente relacionada con las disposiciones
pertinentes de la Plataforma de Accio'n, con miras a asegurar la aplicacio'n
eficaz de la Plataforma de Accio'n;
3. Decide que el programa de la Comisio'n sea el siguiente:
1. Eleccio'n de la Mesa.
2. Aprobacio'n del programa y otras cuestiones de organizacio'n.
3. Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer:
a) Examen de la incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero
en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas;
b) Nuevas cuestiones, tendencias y criterios respecto de los
problemas que afectan la situacio'n de la mujer o la
igualdad entre el hombre y la mujer;
c) Puesta en prctica de objetivos estrate'gicos y medidas en
las esferas de especial preocupacio'n.
4. Comunicaciones relativas a la condicio'n juri'dica y social de
la mujer.
5. Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las formas de
discriminacio'n contra la mujer, inclusive la elaboracio'n de
un proyecto de protocolo facultativo de la Convencio'n.
6. Programa provisional del 42 peri'odo de sesiones de la
Comisio'n.
7. Aprobacio'n del informe de la Comisio'n sobre su 41 peri'odo
de sesiones.
4. Aprueba, habida cuenta de la necesidad de un programa de
trabajo multianual centrado y temtico respecto de los sectores de principal
preocupacio'n y teniendo en cuenta que esos sectores de principal
preocupacio'n estn interrelacionados y son interdependientes, el siguiente
calendario:
1997 Educacio'n y capacitacio'n de la mujer (Plataforma de Accio'n,
capi'tulo IV. B)
La mujer y la economi'a (Plataforma de Accio'n, capi'tulo
IV.F)
La mujer en el ejercicio del poder y la adopcio'n de
decisiones
(Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.G)
La mujer y el medio ambiente (Plataforma de Accio'n,
capi'tulo IV.K)
1998 La violencia contra la mujer (Plataforma de Accio'n,
capi'tulo IV.D)
La mujer y los conflictos armados (Plataforma de Accio'n,
capi'tulo IV.E)
Los derechos humanos de la mujer (Plataforma de Accio'n,
capi'tulo IV.I)
La nin~a (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.L)
1999 La mujer y la salud (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.C)
Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer
(Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.H)
Iniciacio'n del examen y la evaluacio'n amplios de la
aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n
2000 Examen y evaluacio'n quinquenales amplios de la aplicacio'n de
la Plataforma de Accio'n
Nuevas cuestiones
V
[Dimensio'n] regional
Recordando el papel importante desempen~ado por las conferencias
preparatorias regionales en los preparativos de la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer y que en ellas se aprobaron planes y programas que
fueron fundamentales para elaborar la Declaracio'n y Plataforma de
Accio'n de Beijing,
1. Recomienda que el seguimiento y la supervisio'n en el plano
regional de las plataformas y programas de accio'n regionales deben ser
utilizados en el examen y evaluacio'n de la Declaracio'n y la Plataforma
de Accio'n de Beijing;
2. Recomienda tambie'n que el Consejo considere [debe considerar]
el modo mejor de integrar los trabajos de las comisiones regionales en la
supervisio'n y el seguimiento generales de la Plataforma de Accio'n."
80. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas dio lectura a las revisiones y el proyecto de resolucio'n
resultantes de las nuevas consultas oficiosas que habi'a celebrado en su
calidad de coordinadora.
81. En la misma sesio'n hicieron declaraciones las representantes de la
Federacio'n de Rusia, Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China), Filipinas y
Bulgaria y la observadora de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea).
82. La Comisio'n aprobo' luego el proyecto de resolucio'n E/CN.6/1996/L.13,
en su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n A, proyecto de
resolucio'n II, y el capi'tulo I, seccio'n B, proyecto de decisio'n II).
Observaciones sobre el proyecto de plan de mediano plazo
a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer
para el peri'odo 1996-2001
83. En la 15 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la observadora de Italia, en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la
Unio'n Europea, presento' el proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.15)
titulado "Observaciones sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de
todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001", cuyo
texto era el siguiente:
"La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,
Recordando la resolucio'n 1985/46 del Consejo Econo'mico y Social,
en la que el Consejo pidio' que se formulara un plan de mediano plazo a
nivel de todo el sistema para la mujer y el desarrollo, y el Plan
resultante, aprobado por el Consejo Econo'mico y Social en su resolucio'n
1987/86,
Recordando asimismo la resolucio'n 1988/59 del Consejo Econo'mico y
Social, en que el Consejo pidio' al Secretario General que comenzara a
formular un plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el
adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001,
Tomando nota de que la Comisio'n tuvo ante si', en su 37 peri'odo
de sesiones, un proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el
sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 y que en
su resolucio'n 1993/16, el Consejo Econo'mico y Social, aprobo' la
propuesta de la Comisio'n de que se invitara al Secretario General a
revisar el proyecto de Plan una vez formulados y aprobados por la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer la Plataforma de Accio'n de Beijing y
el segundo examen y evaluacio'n de las Estrategias de Nairobi orientadas
hacia el futuro para el adelanto de la mujer,
Reconociendo la funcio'n del Consejo Econo'mico y Social de
supervisar la coordinacio'n en todo el sistema de la aplicacio'n de la
Plataforma de Accio'n,
Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de
aplicar la Plataforma de Accio'n,
Recordando asimismo que la Plataforma de Accio'n debe aplicarse por
medio de la labor de todas las organizaciones y o'rganos del sistema de
las Naciones Unidas como parte integrante de la programacio'n a nivel de
todo el sistema,
Reconociendo que en la Plataforma de Accio'n se insta a los
organismos especializados y a otras organizaciones del sistema de
las Naciones Unidas a reforzar su apoyo a la accio'n en el plano
nacional y aumentar su contribucio'n a las actividades complementarias
coordinadas que realicen las Naciones Unidas, para lo cual deben
estipular las medidas concretas que tengan previstas, inclusive los
objetivos y las metas para efectuar un ajuste de las prioridades y
reorientar los recursos a fin de atender las prioridades mundiales
enunciadas en la Plataforma de Accio'n con un deslinde
claro de responsabilidad y rendicio'n de cuentas, todo lo cual ha de
reflejarse a su vez en el plan de mediano plazo a nivel de todo el
sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001; y
subrayando en este sentido la necesidad de que se establezcan
mecanismos apropiados de coordinacio'n y cooperacio'n,
Consciente de que en la Plataforma de Accio'n se hace hincapie' en
que el sistema de las Naciones Unidas debe asignar al nivel ms alto
posible la responsabilidad de garantizar que en todos los programas y
poli'ticas se aplique la Plataforma y se integre una perspectiva de
ge'nero,
Consciente tambie'n de que en la Plataforma de Accio'n se recomienda
que el Consejo examine la posibilidad de dedicar antes del an~o 2000 por
lo menos una serie de sesiones de coordinacio'n a promover el adelanto de
la mujer, basndose en el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo
el sistema para el adelanto de la mujer,
Consciente asimismo de que en la Plataforma de Accio'n se recomienda
que el Consejo dedique antes del an~o 2000 por lo menos una serie de
sesiones sobre actividades operacionales a coordinar las actividades de
desarrollo relacionadas con el ge'nero basndose en el plan revisado de
mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer con
miras a adoptar directrices y procedimientos para la aplicacio'n de la
Plataforma de Accio'n por los fondos y los programas del sistema de las
Naciones Unidas,
Teniendo presente que en la Plataforma de Accio'n se pide al
Secretario General que se encargue de la coordinacio'n de las poli'ticas
en las Naciones Unidas respecto de la aplicacio'n de la Plataforma y la
incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las actividades del
sistema de las Naciones Unidas,
1. Destaca que el plan de mediano plazo a nivel de todo el
sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 deberi'a
ser un instrumento eficaz para promover la aplicacio'n coordinada de la
Plataforma de Accio'n de Beijing;
2. Toma nota con reconocimiento del proyecto de plan revisado
preparado por la Reunio'n ad hoc entre organismos dedicada a la mujer;
3. Recomienda la aprobacio'n por el Consejo Econo'mico y Social
del proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta las observaciones de la
Comisio'n que figuran en el anexo de la presente resolucio'n;
4. Hace hincapie' en la importancia de que el sistema de las
Naciones Unidas adopte un enfoque coherente y establezca una orientacio'n
estrate'gica en relacio'n con cada esfera de especial preocupacio'n;
5. Destaca la importancia de las actividades institucionales
de seguimiento, asi' como de la integracio'n del ge'nero en las
actividades de fomento de la capacidad;
6. Recomienda que el plan de mediano plazo a nivel de todo el
sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 se
utilice como gui'a de la poli'tica de la Secretari'a de las Naciones
Unidas y como herramienta de supervisio'n y coordinacio'n del progreso a
nivel de todo el sistema en cuanto a la aplicacio'n de medidas relativas
a cada una de las esferas de especial preocupacio'n que se plantean en la
Plataforma de Accio'n;
7. Subraya la importancia de que todos los elementos del sistema
de las Naciones Unidas, incluidas las instancias de adopcio'n de
decisiones, participen en la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n;
8. Invita a todos los o'rganos de las Naciones Unidas que
sesionan bajo los auspicios del Comite' Administrativo de Coordinacio'n a
que celebren debates perio'dicamente sobre el progreso logrado en el
cumplimiento de las tareas dentro de cada esfera de especial
preocupacio'n, de conformidad con el programa de trabajo a largo plazo de
la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer y del
Consejo Econo'mico y Social, y a que proporcionen informacio'n
actualizada sobre dichas esferas al Consejo por conducto de la Comisio'n,
teniendo en cuenta, las observaciones que han hecho la Comisio'n y otros
o'rganos competentes sobre el plan;
9. Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, por medio de la
Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, emprenda un
examen amplio de mediano plazo de la aplicacio'n del plan, con el fin de
sentar las bases de la programacio'n y coordinacio'n en el futuro de las
actividades del sistema de las Naciones Unidas en pro del adelanto y de
la habilitacio'n de la mujer, y que examine tambie'n el progreso logrado
en la integracio'n de la perspectiva de ge'nero en todas las actividades
del sistema de las Naciones Unidas;
10. Invita al Secretario General a que presente al Consejo, en el
contexto del examen del proyecto de plan revisado, las observaciones del
Comite' del Programa y de la Coordinacio'n y del Comite' Administrativo
de Coordinacio'n, adems de las observaciones de la Comisio'n;
11. Recomienda que el Comite' Administrativo de Coordinacio'n y el
Comite' interinstitucional sobre el adelanto y el empleo de la mujer se
sirvan del plan y de las observaciones como base para la supervisio'n del
aumento de la colaboracio'n y de la bsqueda de criterios eficaces en
funcio'n de los costos en relacio'n con las actividades del sistema de
las Naciones Unidas en pro del adelanto y de la habilitacio'n de la
mujer, incluida la evaluacio'n de la necesidad de que se elaboren
directrices sobre los me'todos de integracio'n de la perspectiva de
ge'nero en todas las actividades de las Naciones Unidas, de manera que se
garantice la rendicio'n de cuentas y que se realicen anlisis de la
eficacia de los programas y poli'ticas de sensibilizacio'n a las
cuestiones de ge'nero;
12. Recomienda que el Consejo pida al Secretario General que le
presente, por conducto de la Comisio'n en su 42 peri'odo de sesiones un
informe sobre los progresos realizados en cuanto a la aplicacio'n del
plan;
13. Pide al Secretario General que garantice la integracio'n de
la perspectiva de ge'nero a nivel de todo el sistema en todas las
actividades de las Naciones Unidas, incluida la adopcio'n de
decisiones, como parte de la rendicio'n de cuentas de los
administradores de categori'a superior;
14. Insta al Secretario General a que aplique la decisio'n
adoptada por la Asamblea General en su quincuage'simo peri'odo de
sesiones de fortalecer la capacidad de la Divisio'n para el Adelanto de
la Mujer de la Secretari'a de las Naciones Unidas y hace hincapie' en la
necesidad de que se aporten los recursos necesarios para el seguimiento
amplio de la Plataforma de Accio'n en el contexto de la revisio'n que se
lleva a cabo actualmente del presupuesto por programas para el bienio;
15. Recomienda que el Consejo pida que se formule un nuevo plan a
mediano plazo a nivel de todo el sistema para el peri'odo 2002-2005, y
que el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comite'
Administrativo de Coordinacio'n, presente el nuevo proyecto de plan al
Consejo en su peri'odo de sesiones sustantivo del an~o 2000, con el fin
de influir en los planes de mediano plazo de cada organizacio'n del
sistema de las Naciones Unidas."
"ANEXO
Observaciones de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y
Social de la Mujer sobre la propuesta de plan de mediano
plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la
mujer en el peri'odo 1996-2001*
I. OBSERVACIONES GENERALES
1. El plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto
de la mujer para el peri'odo 1996-2001 ha de ser algo ms que una
mera compilacio'n de las actividades de las organizaciones del
sistema de las Naciones Unidas.
2. El concepto de integracio'n visible deberi'a estar mejor reflejado
en la planificacio'n indicativa del sistema.
3. La lista de agentes de las distintas esferas de especial
preocupacio'n no deberi'a ser exclusiva.
4. Es preciso hacer ms hincapie' en 'la formulacio'n de poli'ticas y
el establecimiento de directrices', como elemento de enlace entre
las
actividades de investigacio'n y anlisis y la capacitacio'n
operacional.
5. La Secretari'a de las Naciones Unidas en su conjunto deberi'a llevar
a cabo actividades relacionadas con las principales esferas de
preocupacio'n, y no so'lo las instituciones que tienen un mandato
concreto sobre el adelanto de la mujer o los organismos
operacionales.
Algunas entidades de la Secretari'a, como la Oficina Ejecutiva del
Secretario General, el Departamento de Asuntos Poli'ticos, el
Departamento de Coordinacio'n de Poli'ticas y de Desarrollo
Sostenible,
la Oficina de Asuntos Juri'dicos, el Departamento de Asuntos
Humanitarios no participan en esas actividades. Asimismo, es
necesario que la labor del programa conjunto y de copatrocinio de
las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el
si'ndrome de inmunodeficiencia adquirida quede ms patente en el
plan.
6. Es preciso dar una orientacio'n ms estrate'gica a la integracio'n
de una perspectiva de ge'nero en la labor de las Naciones Unidas.
________________________
* La Comisio'n tuvo ante si' la propuesta de plan de mediano plazo a
nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo
1996-2001, que figuraba en el documento E/CN.6/1996/CRP.2.
II. OBSERVACIONES ESPECFICAS
A. La mujer y la pobreza
1. Hay que subrayar an ms la necesidad de que el sistema de las
Naciones Unidas ane sus esfuerzos en cuanto a la utilizacio'n de
datos desglosados por sexos y la elaboracio'n de indicadores para
observar las tendencias de la pobreza desde una perspectiva de
ge'nero.
2. No se presta la suficiente atencio'n a la comprensio'n de las causas
que originan la pobreza.
3. La integracio'n de un componente de ge'nero en la concepcio'n y la
aplicacio'n de poli'ticas macroecono'micas y microecono'micas en
particular en los programas de ajuste estructural, es fundamental.
En el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se subraya
esta idea tanto con respecto a las actividades de investigacio'n y
anlisis como a las actividades operacionales. Sin embargo, resulta
sorprendente que en el prrafo 29 no se haga referencia alguna a la
funcio'n del Banco Mundial ni a los fondos y programas de las
Naciones Unidas (por ejemplo, el Programa de las Naciones Unidas
para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
o el Fondo de Poblacio'n de las Naciones Unidas).
4. Todos los o'rganos de las Naciones Unidas deben participar en las
actividades de cooperacio'n para el desarrollo destinadas a integrar
una perspectiva de ge'nero en todas sus poli'ticas y programas. Con
ello se integrari'a el anlisis de ge'nero y se adquiriri'an
conocimientos en materia de ge'nero tanto en la Sede como en las
oficinas sobre el terreno.
5. La referencia a 'la educacio'n sobre la vida en familia' no est muy
clara. Habri'a que examinar la necesidad de integrar la educacio'n
sobre la salud reproductiva y la salud sexual, incluida la
planificacio'n de la familia, en todos los programas de poblacio'n y
desarrollo.
B. Educacio'n y capacitacio'n de la mujer
6. La Secretari'a de las Naciones Unidas deberi'a encargar a diversos
departamentos de la Organizacio'n la realizacio'n de tareas como el
anlisis y la supervisio'n de datos, la formulacio'n de poli'ticas y
la coordinacio'n de actividades. Por el momento, los organismos de
las Naciones Unidas son prcticamente los nicos que realizan
actividades. Apenas se hace referencia a la Divisio'n para el
Adelanto de la Mujer, al Departamento de Coordinacio'n de Poli'ticas
y de Desarrollo Sostenible o al Departamento de Informacio'n
Pblica.
7. El sistema de las Naciones Unidas deberi'a estudiar la manera de
integrar la educacio'n y la capacitacio'n permanentes en todas las
actividades del sistema y de promover medidas similares a nivel
nacional. Habri'a que establecer los mecanismos de apoyo adecuados
para hacer posible la ensen~anza en las situaciones difi'ciles,
especialmente, las violentas.
8. El Departamento de Informacio'n Econo'mica y Social y Anlisis de
Poli'ticas deberi'a participar en mayor medida en las actividades de
acopio de datos e investigacio'n.
9. Las actividades de acopio de datos deberi'an centrarse en los datos
de que no se dispone actualmente. Quizs sea necesario presentar
los datos actuales en un formato distinto que resulte til a los
comite's pertinentes, y evitar al mismo tiempo la duplicacio'n de
acopio de datos.
10. Habri'a que incluir medidas que alentaran a las nin~as y a las
mujeres a participar en disciplinas cienti'ficas y tecnolo'gicas en
la ensen~anza primaria, secundaria y en niveles superiores.
C. La mujer y la salud
11. Esta seccio'n tendri'a que reflejar exactamente la terminologi'a
utilizada en la Conferencia Internacional sobre la Poblacio'n y el
Desarrollo y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, esto
es, habri'a que hablar de salud sexual y salud reproductiva y
derechos sexuales en lugar de salud y planificacio'n de la familia.
12. Hay que aplicar todos los componentes de la Plataforma de Accio'n a
todos los niveles.
13. Es preciso contar con la participacio'n de todos los agentes
pertinentes en particular, el Departamento de Informacio'n
Econo'mica y Social y Anlisis de Poli'ticas del sistema de las
Naciones Unidas, el Fondo de Poblacio'n de las Naciones Unidas y el
Centro de Derechos Humanos.
14. Habri'a que incluir la funcio'n de las personas que cuidan a otras.
Tambie'n seri'a interesante incluir las actividades relacionadas con
el VIH y el SIDA, pero habri'a que estudiar la cuestio'n de la
pesada carga que representan esos cuidados para quienes los
dispensan, que son sobre todo mujeres.
15. En las observaciones generales se sen~ala que es preciso evitar la
duplicacio'n de las actividades, pero tambie'n hay que reconocer que
cada esfera puede interesar a ms de un agente.
16. Es necesario examinar ms a fondo la participacio'n de los hombres,
asi' como las actividades encaminadas a alentar al hombre y a la
mujer a asumir la responsabilidad de su comportamiento sexual y
reproductivo.
17. El Centro de Derechos Humanos deberi'a poner de relieve las
consecuencias de los derechos sexuales como cuestio'n relacionada
con los derechos humanos.
D. La violencia contra la mujer
18. El nmero de actividades que contiene el plan de mediano plazo a
nivel de todo el sistema en relacio'n con el objetivo estrate'gico
D.3 (Eliminar la trata de mujeres y prestar asistencia a las
vi'ctimas de la violencia derivada de la prostitucio'n y la trata de
mujeres) es muy reducido, al igual que la lista de organizaciones
dedicadas a esta cuestio'n.
E. Las mujeres y los conflictos armados
19. En esta esfera de especial preocupacio'n habri'a que centrarse en
las medidas que deberi'a adoptar el sistema de las Naciones Unidas
para proteger a las mujeres que son vi'ctimas de conflictos armados
o que corren el peligro de serlo y a las que padecen actos de
violencia y abusos.
20. Habri'a que ampliar las medidas destinadas a hacer tomar conciencia
de los derechos de la mujer en las situaciones de conflictos
armados, en las actividades de capacitacio'n de oficiales de
polici'a y de personal militar, de agentes de salud, maestros y
directores de campamentos de refugiados y personas desplazadas,
entre otros.
21. Hay que estudiar medidas que fomenten una participacio'n ms activa
de la mujer en la solucio'n de los conflictos. Para ello, sin
embargo, no hay que dar por sentado, como se hace ahora en el texto
del plan, que existe una gran diferencia entre la actitud del hombre
y la de la mujer con respecto a la paz, la seguridad y la solucio'n
de conflictos.
F. La mujer y la economi'a
22. En relacio'n con el cuidado de los nin~os y de las personas a cargo
y la distribucio'n de las responsabilidades, es preciso proporcionar
atencio'n a los nin~os y a las personas a cargo como parte
integrante de los conceptos de igualdad entre los sexos y de
anlisis de ge'nero y promover la Convencio'n No. 156 de la OIT.
23. En las actividades operacionales, deberi'a prestarse mayor atencio'n
al cuidado de los nin~os y de las personas a cargo.
24. Deberi'a coordinarse mejor la labor sobre los indicadores. Tambie'n
deberi'a asociarse al Banco Mundial con el anlisis de los datos
sobre la globalizacio'n y el cambio en las modalidades
internacionales del trabajo.
25. En la esfera de las actividades operacionales, deberi'a hacerse una
referencia ms clara a la asistencia del sistema de las Naciones
Unidas a los gobiernos en la ejecucio'n de poli'ticas encaminadas a
asegurar la igualdad de derechos entre la mujer y el hombre respecto
de los recursos econo'micos; ello deberi'a incluir el acceso a la
propiedad y al control de la tierra y otras formas de bienes, al
cre'dito, a la herencia, a los recursos naturales y a las nuevas
tecnologi'as.
26. En lo que se refiere a la mujer de las zonas rurales, segn se
indica en los prrafos 137 y 138 del plan de mediano plazo para todo
el sistema, se deberi'a hacer mayor hincapie' en los conceptos
enunciados en la Plataforma de Accio'n y, en particular, el inciso
c) del prrafo 166.
G. La mujer en el poder y la adopcio'n de decisiones
27. En la Plataforma de Accio'n no se utiliza el te'rmino 'paridad' y no
deberi'a utilizarse en el plan de mediano plazo para todo el
sistema.
28. El tema de la adopcio'n de decisiones aparece permanentemente en la
Plataforma de Accio'n y deberi'a enfocarse a todos los niveles.
29. Deberi'a destacarse el nexo entre la funcio'n productiva y la
funcio'n reproductiva de la mujer.
30. Deberi'an intensificarse las actividades de la Secretari'a de las
Naciones Unidas en esta esfera de preocupacio'n.
31. La Oficina de Estadi'stica de las Naciones Unidas deberi'a reunir y
publicar estadi'sticas (en una publicacio'n anual) sobre el nmero
de mujeres y de hombres empleados en todo el sistema de las Naciones
Unidas y a todos los niveles.
32. Deberi'a hacerse hincapie' en las investigaciones sobre la
representacio'n de los hombres en las esferas en que estn
infrarrepresentados.
33. En las actividades de desarrollo es preciso fortalecer el dilogo
con las comunidades locales y la sociedad civil y fomentar su
participacio'n.
H. Mecanismos institucionales para el adelanto
de la mujer
El sistema de las Naciones Unidas deberi'a tener en cuenta que la tarea
principal de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer
consiste en apoyar la integracio'n, en todas las esferas del
gobierno, de una perspectiva de ge'nero en todos los sectores
normativos, y que los gobiernos deberi'an crear mecanismos
nacionales y otros o'rganos gubernamentales, o fortalecer los ya
existentes, para el adelanto de la mujer.
35. El suministro de asistencia y apoyo te'cnicos a los gobiernos sobre
la forma de fortalecer la capacidad institucional para el adelanto
de la mujer exige considerar una gama de medidas ms amplia que las
reflejadas en el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema,
que centra la atencio'n especialmente en la reunio'n, uso y
difusio'n de datos. Deberi'a considerarse asimismo la inclusio'n de
elementos de fomento de la capacidad en cuanto al ge'nero en los
planes y estrategias de desarrollo nacionales, asi' como en los
esfuerzos de apoyo de los organismos de cooperacio'n internacional.
I. Derechos humanos de la mujer
36. Deberi'a subrayarse que es e'ste un objetivo prioritario de las
Naciones Unidas.
37. Las Naciones Unidas deberi'an formular un amplio programa normativo
para la integracio'n de los derechos humanos de la mujer en todo el
sistema de las Naciones Unidas insistiendo en el fortalecimiento de
la cooperacio'n y la coordinacio'n entre las diferentes entidades de
las Naciones Unidas en la promocio'n y proteccio'n de los derechos
humanos de la mujer.
38. Deberi'a incluirse una referencia a los derechos sexuales y
reproductivos.
39. Deberi'a hacerse hincapie' en la integracio'n de los derechos
humanos en todas las actividades de las Naciones Unidas.
J. La mujer y los medios de comunicacio'n
40. Esta seccio'n deberi'a actualizarse teniendo en cuenta la Plataforma
de Accio'n y el Programa de Accio'n de la Cumbre Mundial sobre
Desarrollo Social.
41. Deberi'an reflejarse las actividades de todos los sectores de la
Secretari'a de las Naciones Unidas y no solamente las de la
Divisio'n para el Adelanto de la Mujer y del Departamento de
Informacio'n Pblica. Hace falta incluir en todos los programas un
componente de ge'nero.
42. Deberi'a insistirse en la capacidad de comunicacio'n a fin de hacer
llegar el mensaje de integracio'n.
43. Las actividades de informacio'n pblica y divulgacio'n deberi'an
emprenderse en todos los mbitos del sistema de las Naciones Unidas.
Es esencial la integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas
las publicaciones. Es asimismo importante el papel de la mujer no
so'lo en las actividades sociales y econo'micas, sino tambie'n en
las poli'ticas. Deberi'an emprender esfuerzos en esta esfera de
especial preocupacio'n no so'lo los organismos que tradicionalmente
se han ocupado en la materia, sino tambie'n otros nuevos, que
deberi'an participar ms en el futuro.
K. La mujer y el medio ambiente
44. Al indicarse las esferas de investigacio'n, deberi'a hacerse mayor
hincapie' en las cuestiones sen~aladas en el inciso b) del
prrafo 258 de la Plataforma de Accio'n.
45. La labor relativa a los indicadores deberi'a integrarse en la labor
iniciada bajo la e'gida de la Comisio'n sobre el Desarrollo
Sostenible.
L. La nin~a
46. Deberi'a darse mayor importancia a la educacio'n de la nin~a en
cuanto a los derechos que le garantizan los derechos humanos
internacionales.
47. Deberi'a hacerse hincapie' en la salud, incluida la salud sexual, y
en la informacio'n sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el
si'ndrome de inmunodeficiencia adquirida.
M. Disposiciones institucionales
48. Deberi'a prestarse mayor atencio'n a las medidas encaminadas a
promover la integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las
poli'ticas y programas de las Naciones Unidas.
49. Debe procurarse obtener un cuadro claro de los progresos realizados
en cuanto a la movilizacio'n innovadora de los recursos.
50. Deberi'an tenerse en cuenta las experiencias de cooperacio'n
bilateral indicndose las mejores prcticas, la importancia del
dilogo sobre cuestiones normativas y las estrategias de los
distintos pai'ses.
51. Deberi'a ponerse an ms de relieve el papel del Consejo Econo'mico
y Social y la importancia del seguimiento coordinado de todas las
grandes conferencias de las Naciones Unidas."
84. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas, en su carcter de coordinadora de las consultas oficiosas
celebradas sobre el tema 3 del programa, dio lectura a las modificaciones del
proyecto de resolucio'n que habi'an sido convenidas en el curso de las
consultas oficiosas celebradas.
85. En la misma sesio'n, la Comisio'n acordo' no aplicar el arti'culo 52 del
reglamento de las comisiones orgnicas del Consejo Econo'mico y Social y
adoptar una medida sobre el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente
revisada.
86. Tambie'n en la misma sesio'n, formularon declaraciones las representantes
de Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
son miembros del Grupo de los 77 y de China), Indonesia, que tambie'n propuso
una enmienda al proyecto de resolucio'n, el Sudn y la Repblica Islmica del
Irn y las observadoras de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea), Ghana, Egipto, la
Repblica Arabe Siria, Marruecos y el Canad.
87. La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, tal como habi'a sido
revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/10 de la Comisio'n).
88. Despue's de haberse aprobado el proyecto de resolucio'n, formulo' una
declaracio'n la representante del Sudn.
La mujer y los medios de informacio'n
89. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.16) sobre la mujer y los
medios de informacio'n, presentado por la Vicepresidenta, Ljudmila Boskova
(Bulgaria), en su carcter de coordinadora de las consultas oficiosas
celebradas sobre el tema.
90. La observadora del Canad propuso una enmienda al proyecto de
conclusiones convenidas.
91. En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de conclusiones
convenidas, en su forma oralmente enmendada, y acordo' incluirlas en su
informe final (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, conclusiones convenidas
1996/2).
El cuidado del nin~o y otras personas a cargo, incluida la
distribucio'n del trabajo y las obligaciones familiares
92. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.17) sobre el cuidado del
nin~o y otras personas a cargo, incluida la distribucio'n del trabajo y las
obligaciones familiares, presentado por la Presidenta sobre la base de las
consultas oficiosas que habi'a celebrado sobre el tema.
93. En la misma sesio'n, la Comisio'n acordo' no aplicar el arti'culo 52 del
reglamento de las comisiones orgnicas del Consejo Econo'mico y Social y
adoptar una medida sobre el proyecto de conclusiones convenidas.
94. Formularon luego declaraciones las representantes de Costa Rica (en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del
Grupo de los 77 y de China) y la observadora de Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea).
95. Tambie'n en la 16 sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
conclusiones convenidas, tal como habi'a sido corregido en el curso de las
deliberaciones, y acordo' incluirlas en su informe final (ve'ase el capi'tulo
I, secc. C, conclusiones convenidas 1996/3).
Informes relativos al seguimiento de la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer
96. En la 16 sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tomo' nota de
los informes relativos al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre
la Mujer (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, decisio'n 40/101 de la
Comisio'n).
This document has been posted online by the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA). Reproduction and dissemination of the document - in electronic and/or printed format - is encouraged, provided acknowledgement is made of the role of the United Nations in making it available.
Date last updated: 06 December 1999 by DESA/DAW
Copyright 1999 United Nations