Capi'tulo II

            SEGUIMIENTO DE LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER

1.   La Comisio'n examino' el tema 3 de su programa en las sesiones 1Ž a 12Ž y
14Ž a 16Ž, celebradas los di'as 11 a 15, 18 y 20 a 22 de marzo de 1996.  Tuvo
ante si' los siguientes documentos:

     a)   Informe del Secretario General sobre el mandato, los me'todos de
trabajo y el programa de trabajo multianual de la Comisio'n (E/CN.6/1996/2);

     b)   Informe del Secretario General sobre medios para aumentar la
capacidad de la Organizacio'n y del sistema de las Naciones Unidas para
prestar apoyo al seguimiento en curso de la Conferencia (E/CN.6/1996/3);

     c)   Informe del Secretario General sobre la eliminacio'n de los
estereotipos en los medios de comunicacio'n de masas (E/CN.6/1996/4);

     d)   Informe del Secretario General sobre el cuidado del nin~o y de
personas a cargo, con inclusio'n de la cuestio'n de compartir el trabajo y las
obligaciones familiares (E/CN.6/1996/5);

     e)   Informe del Secretario General sobre la educacio'n para la paz
(E/CN.6/1996/6);

     f)   Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la
condicio'n de la mujer en la Secretari'a (E/CN.6/1996/7);

     g)   Informe del Secretario General sobre la situacio'n de las mujeres
palestinas y la asistencia que se les presta (E/CN.6/1996/8);

     h)   Informe del Secretario General sobre la medida en que los mecanismos
de derechos humanos se han ocupado de las violaciones de los derechos humanos
de la mujer (E/CN.6/1996/9);

     i)   Nota del Secretario General sobre la aplicacio'n de la resolucio'n
50/166 de la Asamblea General sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las
Naciones Unidas para la Mujer en la eliminacio'n de la violencia contra la
mujer (E/CN.6/1996/11);

     j)   Nota del Secretario General sobre la violencia contra las
trabajadoras migratorias (E/CN.6/1996/12);

     k)   Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de
la Divisio'n para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos
(E/CN.6/1996/13);

     l)   Nota del Secretario General en que figuran propuestas para el plan
de mediano plazo para el peri'odo 1998-2001 (E/CN.6/1996/14);

     m)   Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados
del 15ž peri'odo de sesiones del Comite' para la Eliminacio'n de la
Discriminacio'n contra la Mujer (E/CN.6/1996/CRP.1);

     n)   Informe del Secretario General sobre el proyecto del plan de mediano
plazo para todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo
1996-2001 (E/CN.6/1996/CRP.2);

     o)   Informe del Secretario General sobre la pobreza (E/CN.6/1996/CRP.3).

Puesta en práctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n:  la pobreza (tema 3 c) i) del programa)

2.   En la quinta sesio'n, celebrada el 13 de marzo, la Comisio'n organizo' un
debate de mesa redonda sobre el subtema en el que participaron los siguientes
expertos:  Aruna Rao, Consultora del Bangladesh Rural Advancement Committee;
Ishrat Husain, Director del Departamento de Poli'ticas Sociales y Poli'ticas
relativas a la Pobreza del Banco Mundial; Jennifer Riria-Ouko, Directora de
Kenya's Women's Finance; Mubyarto Martodinoto, Viceministro para la
Erradicacio'n de la Pobreza del Ministerio de Planificacio'n del Desarrollo
Nacional de Indonesia; Gasto'n Ibánez, Ministro y Representante Permanente
Adjunto del Perú; Elisabeth d'Hondt, Directora de la Divisio'n de la Mujer en
el Desarrollo, Cuestiones Familiares y de la Juventud, del Ministerio Federal
de Desarrollo y Cooperacio'n de Alemania.

3.   La Presidenta formulo' una declaracio'n.

4.   En la misma reunio'n, la Comisio'n organizo' un diálogo entre los
gobiernos, en el que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses: 
República Dominicana, Congo, Ecuador, Sudáfrica, Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea), Bulgaria, China, Pakistán, Nigeria, Zimbabwe, Argelia, Australia,
Mali', Côte d'Ivoire, Costa Rica y Túnez.

5.   El representante de la Reunio'n Especial entre Organismos sobre la Mujer
tambie'n formulo' una declaracio'n.

6.   Tambie'n hicieron uso de la palabra observadores de la Asociacio'n
Internacional Soroptimista y un grupo de organizaciones no gubernamentales de
lucha contra la pobreza.

7.   Los participantes en la mesa redonda respondieron a las preguntas que se
les formularon.

8.   En la sexta sesio'n, celebrada el 13 de marzo, la Comisio'n entablo' un
diálogo con representantes de organizaciones del sistema, incluidas las
instituciones de Bretton Woods, y oyo' intervenciones del Subsecretario
General y Asesor Especial del Secretario General sobre cuestiones relacionadas
con el Ge'nero y de representantes del Fondo de Poblacio'n de las Naciones
Unidas, el Banco Mundial, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para
la Mujer, el Fondo de las Naciones Unidas par la Infancia, la Organizacio'n
Internacional del Trabajo y el Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo. 

9.   La Presidenta fomulo' una declaracio'n.

10.  Participaron en el diálogo las delegaciones de los siguientes pai'ses: 
Sudán, Antigua y Barbuda, Ghana, Pai'ses Bajos, Guinea-Bissau, Canadá,
República Unida de Tanzani'a, República Dominicana, Federacio'n de Rusia,
Costa Rica, Togo, Finlandia, Swazilandia, Namibia, Me'xico, Guinea y Estados
Unidos de Ame'rica.

11.  Formulo' una declaracio'n el observador de la secretari'a del
Commonwealth.

12.  Tambie'n formulo' una declaracio'n el observador del grupo de
organizaciones no gubernamentales de lucha contra la pobreza.

13.  Los participantes respondieron la las preguntas que se les formularon.

14.  En la se'ptima sesio'n, celebrada el 14 de marzo, la Presidenta resumio'
las deliberaciones y los diálogos relativos al subtema.

15.  En la misma sesio'n, la Comisio'n organizo' un diálogo entre gobiernos en
el que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses:  Cuba, Estados
Unidos de Ame'rica, Túnez, República de Corea, Chile, Bulgaria, Namibia,
Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son
miembros de la Unio'n Europea), Côte d'Ivoire, Irlanda, República Dominicana,
Austria, Nigeria, Canadá, Japo'n, Malasia, Etiopi'a, Portugal, Costa Rica (en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del
Grupo de los 77), Francia, China, Pakistán, Sudán, Finlandia, Suecia,
Australia, Antigua y Barbuda y Me'xico.

16.  Tambie'n hicieron uso de la palabra los observadores de las
organizaciones no gubernamentales Federally Employed Women y Liga
Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad.

Puesta en práctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n:  la mujer y los medios de informacio'n (tema 3 c) ii)
del programa)

17.  En la octava sesio'n, celebrada el 14 de marzo, la Comisio'n organizo'
una mesa redonda sobre el subtema en que participaron los siguientes expertos: 
Margaret Gallagher, Consultora y ex Coordinadora de medios de difusio'n de la
Unio'n Europea, Comite' Directivo para la igualdad de oportunidades en la
radiodifusio'n; Joan Pennefather, ex Directora General del National Arts
Center of Canada; Lyndall Shope-Mafole, Consejera de la Autoridad
Independiente de Radiodifusio'n de Sudáfrica; Teresa Rodri'guez, Jefa del
Departamento Internacional del Ministerio de Asuntos de la Mujer de Chile y
Alain Modoux, Director de la Divisio'n de Comunicaciones de la Organizacio'n
de las Naciones Unidas para la Educacio'n, la Ciencia y la Cultura.

18.  La Presidenta formulo' una declaracio'n.

19.  En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un diálogo entre gobiernos en
que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses:  Espan~a, Pai'ses
Bajos, Turqui'a, Ecuador, Estados Unidos de Ame'rica, República Dominicana,
Filipinas, Pakistán, Argelia, Chipre, China, Me'xico, Italia, Lesotho y
Zambia.

20.  Tambie'n hizo uso de la palabra el representante del Instituto
Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n para la Promocio'n de la
Mujer.

21.  Formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no
gubernamentales African Women's Development and Communication Network (FEMNET)
y Asociacio'n de Comunicaciones Progresistas.

22.  Los participantes respondieron a las preguntas que se les formularon.

23.  En la novena sesio'n, celebrada el 15 de marzo, la Presidenta formulo'
una declaracio'n.

24.  En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un diálogo en que participaron
las delegaciones de los siguientes pai'ses:  República de Corea, Pakistán,
Polonia, China, Sudán, Cuba, Canadá, Japo'n, Guinea, Finlandia, Be'lgica,
Portugal, Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
son miembros de la Unio'n Europea), Israel, Bahamas, Ghana, Francia, Irán
(República Islámica del), Ecuador y Kirguistán.

25.  Tambie'n formularon declaraciones observadores de las organizaciones no
gubernamentales Asociacio'n Estadounidense de Jubilados y World Association of
Community Radio Broadcasters.

Puesta en práctica de objetivos estrate'gicos y medidas en las esferas de
especial preocupacio'n:  atencio'n de los nin~os y las personas a cargo,
incluida la distribucio'n de responsabilidades entre hombres y mujeres (tema 3
c) iii) del programa)

26.  En la 10Ž sesio'n, celebrada el 15 de marzo, la Comisio'n organizo' un
debate de mesa redonda sobre el subtema en el que participaron los siguientes
expertos:  Kathryn Tolbert, The Population Council, Mexico Office;
Mihaela-Rodica Stanoui, Secretaria de Estados de Asuntos de la Mujer y
Poli'ticas Familiares del Ministerio de Trabajo y Proteccio'n Social de
Rumania; Misrak Elias, Asesor Superior, la Mujer en el Desarrollo, Fondo de
las Naciones Unidas para la Infancia; Anne Havnor, Oficial Ejecutiva Superior
del Ministerio de la Infancia y Asuntos de la Familia de Noruega; Chen Guomei,
Vicepresidenta de la Asociacio'n China de Educacio'n para la Familia y
profesora de la Universidad Normal de Beijing.

27.  La Presidenta formulo' una declaracio'n.

28.  En la misma sesio'n, la Comisio'n celebro' un diálogo entre gobiernos en
que participaron las delegaciones de los siguientes pai'ses:  Namibia, Túnez,
Mali', Sudán, Pai'ses Bajos, Austria, Zimbabwe, Italia y Finlandia.

29.  Formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no
gubernamentales Confederacio'n Internacional de Organismos Sindicales Libres
(CIOSL) y Federacio'n Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas, asi' como
un grupo sobre distribucio'n de responsabilidades y un comite' de
organizaciones no gubernamentales sobre la condicio'n juri'dica y social de la
mujer.

30.  Los participantes respondieron a las preguntas que se les formularon.

31.  En la 11Ž sesio'n, celebrada el 18 de marzo, la Comisio'n celebro' un
diálogo entre gobiernos en que participaron las delegaciones de los siguientes
pai'ses:

Tailandia, Estados Unidos de Ame'rica, Swazilandia, República de Corea, China,
Chile, Japo'n, Israel, Ghana, Cuba, Italia, Namibia, Guinea, Canadá, Me'xico,
Sudán, Ecuador, Pakistán, Francia, Botswana, Angola, Finlandia, Reino Unido de
Gran Bretan~a e Irlanda del Norte y Suecia.


                         MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISI■N

            Liberacio'n de las mujeres y los nin~os tomados como rehenes
                       o encarcelados en conflictos armados

32.  En la 11Ž sesio'n, celebrada el 18 de marzo, la observadora de
Azerbaiyán69/, en nombre de la Argentina69/, Azerbaiyán69/, Bangladesh69/,
Bosnia y Herzegovina69/, Camboya69/, el Ecuador, Egipto69/, los Emiratos
arabes Unidos69/, Georgia69/, Kirguistán69/, Kuwait69/, Malasia,
Mozambique69/, el Pakistán69/, el Togo, Túnez, Turqui'a69/, Turkmenistán69/,
Uzbekistán69/ y Zimbabwe69/, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.1) titulado "Liberacio'n de las mujeres y los nin~os tomados
como rehenes o encarcelados en conflictos armados".  Posteriormente,
Botswana69/, Burkina Faso69/, Colombia, Costa Rica, Côte d'Ivoire69/,
Guatemala69/, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti'69/, Irán (República Islámica del),
Jordania69/, Kazakstán69/, el Li'bano, Liberia69/, Mali', Namibia, Panamá69/,
el Perú69/, Qatar69/, la República Dominicana, la República Unida de
Tanzani'a69/, Sudáfrica69/, Swazilandia, Venezuela69/ y Zambia69/ se sumaron a
los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.

33.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la observadora de Azerbaiyán
reviso' oralmente el proyecto de resolucio'n de la manera siguiente:

     a)   El quinto párrafo del preámbulo, que deci'a:

          "Destacando que todas las formas de represio'n y trato cruel e 
     inhumano de mujeres y nin~os, entre ellas el tomarlos como rehenes,
     encarcelarlos, destruir sus hogares y expulsarlos por la fuerza de que
     los hacen objeto los beligerantes en el curso de las operaciones
     militares o en territorios ocupados, deben considerarse delitos,"

fue suprimido;

     b)   El párrafo 1 de la parte dispositiva, que deci'a:

          "Condena la violencia ejercida contra mujeres y nin~os en zonas de
     conflicto armado, reconocie'ndola como una violacio'n del derecho
     internacional humanitario y pide que se de' efectiva respuesta a este
     tipo de violaciones, entre otras cosas mediante la liberacio'n inmediata
     de las mujeres y los nin~os tomados como rehenes en zonas de conflicto
     armado,"

fue modificado de la manera siguiente:

          "Condena los actos de violencia en contravencio'n del derecho
     internacional humanitario perpetrados contra mujeres y nin~os en zonas de
     conflicto armado y pide que se de' efectiva respuesta a esos actos, en
     particular mediante la liberacio'n inmediata de las mujeres y los nin~os
     tomados como rehenes en zonas de conflicto armado,".

34.  En la misma sesio'n, la observadora de Alemania propuso una enmienda al
párrafo 2 de la parte dispositiva, que deci'a:

          "Insta ene'rgicamente a todas las partes en los conflictos a que
     liberen de inmediato a todas las mujeres y los nin~os tomados como
     rehenes en zonas de conflicto armado,"

y que fue reemplazado por el texto siguiente:

          "Insta ene'rgicamente a todas las partes en conflictos armados a que
     respeten en su totalidad las normas del derecho internacional humanitario
     aplicable a los conflictos armados y a que tomen todas las medidas
     necesarias para la proteccio'n de las mujeres y los nin~os tomados como
     rehenes en zonas de conflicto armado,".

35.  La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, tal como habi'a sido
revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/1 de la Comisio'n).


          Integracio'n de la mujer en el proceso de paz del Oriente Medio

36.  En la 12Ž sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de los
Estados Unidos de Ame'rica presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.3) titulado "Integracio'n de la mujer en el proceso
de paz del Oriente Medio".  Posteriormente, Costa Rica, la Federacio'n de
Rusia, Israel69 y Noruega se sumaron a los patrocinadores del proyecto de
resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Recordando la resolucio'n 50/21 de la Asamblea General, de 12 de
     diciembre de 1995; la resolucio'n 1995/52 del Consejo Econo'mico y
     Social, de 28 de julio de 1995, y la resolucio'n 39/3 de la Comisio'n 
     de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, de 31 de marzo de 1995,

          Recordando tambie'n la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
     Beijing, aprobadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en
     septiembre de 1995,

          Subrayando que el logro de una solucio'n amplia, justa y duradera
     del conflicto del Oriente Medio constituirá un aporte significativo al
     fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales,

          Recordando la convocacio'n de la Conferencia de Paz sobre el Oriente
     Medio en Madrid, el 30 de octubre de 1991, sobre la base de las
     resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, de 22 de
     noviembre de 1967 y 22 de octubre de 1973, respectivamente; y las
     negociaciones bilaterales posteriores, asi' como las reuniones de los
     grupos de trabajo multilaterales, y tomando nota con satisfaccio'n del
     amplio apoyo internacional que ha recibido el proceso de paz,

          Observando la participacio'n plena, continua y constructiva de las
     Naciones Unidas, en su carácter de entidad extrarregional, en la labor de
     los grupos de trabajo multilaterales,

          Teniendo presentes la Declaracio'n de Principios sobre las
     Disposiciones relacionadas con un Gobierno Auto'nomo Provisional,
     suscrita por el Gobierno del Estado de Israel y la Organizacio'n de
     Liberacio'n de Palestina, representante del pueblo palestino, en
     Washington, el 13 de septiembre de 1993; el Acuerdo sobre la Faja de 
     Gaza y la Zona de Jerico', suscrito posteriormente por el Gobierno del
     Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en El
     Cairo el 4 de mayo de 1994; su Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio 
     de Atribuciones y Responsabilidades, de 29 de agosto de 1994; el
     Protocolo sobre el traspaso ulterior de atribuciones y responsabilidades
     suscrito por el Gobierno de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de
     Palestina en El Cairo, el 27 de agosto de 1995, y el Acuerdo Provisional
     sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, suscrito por el Gobierno de
     Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en Washington, el
     28 de septiembre de 1995,

          Teniendo tambie'n presentes el Acuerdo entre Israel y Jordania sobre
     el Programa Común, suscrito en Washington el 14 de septiembre de 1993; la
     Declaracio'n de Washington, suscrita por Jordania e Israel el 25 de julio
     de 1994 y el Tratado de Paz entre el Reino Hachemita de Jordania y el
     Estado de Israel, firmado de 26 de octubre de 1994,

          Acogiendo con beneplácito la Declaracio'n aprobada en la Cumbre
     Econo'mica para el Oriente Medio y el Africa Septentrional, que se
     celebro' en Casablanca del 30 de octubre al 1ž de noviembre de 1994, asi'
     como la Declaracio'n aprobada en la Cumbre Econo'mica para el Oriente
     Medio y el Africa Septentrional que se celebro' en Ammán del 29 al 31 de
     octubre de 1995,

          Reafirmando el párrafo 145 de la Plataforma de Accio'n de Beijing,
     en el cual se insta a la comunidad internacional a que condene todas las
     formas y manifestaciones de terrorismo y adopte medidas contra e'l,

          1.   Acoge con beneplácito el proceso de paz iniciado en Madrid, y
     apoya las negociaciones bilaterales subsiguientes;

          2.   Destaca la importancia de alcanzar una paz amplia, justa y
     duradera en el Oriente Medio;

          3.   Expresa su pleno apoyo a los logros del proceso de paz hasta el
     momento, y en especial la Declaracio'n de Principios sobre las
     Disposiciones relacionadas con un Gobierno Auto'nomo Provisional, firmada
     por el Gobierno del Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de
     Palestina, representante del pueblo palestino; el Acuerdo sobre la Faja
     de Gaza y la Zona de Jerico', suscrito posteriormente por el Gobierno del
     Estado de Israel y la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina; su
     Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio de Atribuciones y Responsabilidades,
     de 29 de agosto de 1994; el Protocolo sobre el traspaso ulterior de
     atribuciones y responsabilidades suscrito por el Gobierno de Israel y 
     la Organizacio'n de Liberacio'n de Palestina en El Cairo el 27 de agosto
     de 1995; el Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de
     Gaza, suscrito por el Gobierno de Israel y la Organizacio'n de
     Liberacio'n de Palestina en Washington el 28 de septiembre de 1995; el
     Acuerdo entre Israel y Jordania sobre el Programa Común; la Declaracio'n de
     Washington, suscrita por Jordania e Israel el 25 de julio de 1994, y el
     Tratado de Paz entre el Reino Hachemita de Jordania y el Estado de Israel,
     de 26 de octubre de 1994, que constituyen pasos importantes para lograr una
     paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio, y exhorta a todas las
     partes a que pongan en práctica los arreglos concertados;

          4.   Destaca la necesidad de avanzar rápidamente en las demás
     esferas de las negociaciones árabe-israeli'es en el marco del proceso de
     paz;

          5.   Insta a los gobiernos, o'rganos intergubernamentales y
     organizaciones no gubernamentales a que incluyan a las mujeres en el
     proceso de paz;

          6.   Insta además a los gobiernos, o'rganos intergubernamentales y
     organizaciones no gubernamentales a que apoyen la aplicacio'n de la
     Declaracio'n de Principios y a que presten asistencia al pueblo palestino
     para velar por la formacio'n poli'tica de la mujer palestina y su
     participacio'n en la vida poli'tica;

          7.   Celebra los resultados de la Conferencia de apoyo a la paz en
     el Oriente Medio, convocada en Washington el 1ž de octubre de 1993, entre
     ellos el establecimiento del Comite' Especial de Enlace y la labor del
     Grupo Consultivo del Banco Mundial; celebra asimismo el nombramiento del
     'Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados'
     por parte del Secretario General, y exhorta a los Estados Miembros a que
     agilicen la prestacio'n de asistencia econo'mica, financiera y te'cnica
     al pueblo palestino durante el peri'odo provisional;

          8.   Condena los recientes ataques terroristas perpetrados en
     Israel, que procuran socavar el proceso de paz y han ocasionado la
     pe'rdida de vidas y provocado lesiones a las mujeres y a sus familias; y
     respalda la declaracio'n formulada en la Cumbre de los promotores de la
     paz, celebrada en Sharm el-Sheikh el 13 de marzo de 1996;

          9.   Exhorta a todos los Estados Miembros a que presten asistencia
     econo'mica, financiera y te'cnica a las partes en la regio'n y a que
     apoyen el proceso de paz, especialmente en lo que tiene que ver con las
     mujeres;

          10.  Insta a los Estados Miembros a que velen por que toda la
     asistencia econo'mica, financiera y te'cnica que se preste a las partes
     en la regio'n tome en cuenta el papel de la mujer como participante y
     beneficiaria de pleno derecho;

         11.  Considera que un papel activo de las Naciones Unidas en el
     proceso de paz del Oriente Medio y en la prestacio'n de asistencia para
     aplicar la Declaracio'n de Principios puede contribuir de manera positiva
     al mejoramiento de la condicio'n de la mujer;

          12.  Alienta a continuar la labor de desarrollo y cooperacio'n
     regionales en aquellas esferas en las que se ha iniciado ya, en el marco
     de la Conferencia de Madrid."

37.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de los
Estados Unidos de Ame'rica reviso' oralmente una vez más el proyecto de
resolucio'n.

38.  La observadora de la República ■rabe Siria formulo' una declaracio'n.

39.  La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente
revisada, en votacio'n nominal, por 27 votos contra 2 y 11 abstenciones
(ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/2 de la Comisio'n).  El
resultado de la votacio'n fue el siguiente:

     Votos a favor:   Argelia, Australia, Austria, Bahamas, Belarús,
                      Be'lgica, Brasil, Bulgaria, Chile, China, Chipre, 
                      Colombia, Costa Rica, Ecuador, Eslovaquia, Estados Unidos
                      de Ame'rica, Federacio'n de Rusia, Francia, Grecia, India,
                      Japo'n, Me'xico, Noruega, Portugal, República de Corea,
                      República Dominicana, Túnez.

     Votos en contra:  Irán (República Islámica del), Jamahiriya ■rabe Libia.

     Abstenciones:     Angola, Cuba, Filipinas, Guinea, Guinea-Bissau,
                       Indonesia, Li'bano, Malasia, Namibia, Sudán,
                       Swazilandia.

40.  Antes de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n, formularon
declaraciones las representantes del Li'bano, Argelia, la Jamahiriya arabe
Libia y Túnez; despue's de su aprobacio'n formularon declaraciones las
representantes de la República Islámica del Irán, Swazilandia y Cuba.

41.  La representante del Ecuador formulo' una declaracio'n.


                  Integracio'n de los derechos humanos de la mujer

42.  En la 12Ž sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de
Australia, en nombre de la Argentina69/, Australia, el Canadá69/, el Congo,
Costa Rica, Chipre, Finlandia69/, Ghana69/, Malasia, Nigeria69/, Noruega,
Nueva Zelandia69/, los Pai'ses Bajos69/, Polonia69/, Portugal, la República de
Corea, Rumania69/, Suecia69/, Suiza69/ y el Togo, presento' un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.4) titulado "Integracio'n de los derechos humanos
de la mujer".  Posteriormente, Alemania69/, Angola, Antigua y Barbuda69/,
Argelia, Be'lgica, el Brasil, Bulgaria, el Camerún69/, Chile, Colombia, Côte
d'Ivoire69/, Dinamarca69/, el Ecuador, Eslovaquia, Eslovenia69/, Espan~a69/,
los Estados Unidos de Ame'rica, Etiopi'a69/, Filipinas, Francia, el Gabo'n69/,
Guinea, Guinea-Bissau, Hungri'a69/, Irlanda69/, Islandia69/, Israel69/,
Italia69/, el Japo'n, Kirguistán69/, Lesotho69/, Liechtenstein69/, Mali',
Marruecos69/, Namibia, Nepal69/, Panamá69/, el Perú69/, el Reino Unido de Gran
Bretan~a e Irlanda del Norte69/, la República Dominicana, la República Unida
de Tanzani'a69/, el Senegal69/, Sudáfrica69/, Tailandia, Turqui'a69/, Zambia y
Zimbabwe se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.

43.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Australia reviso' oralmente el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de
resolucio'n, reemplazando la expresio'n "Acogiendo con agrado" por "Reafirmando
la importancia de".

44.  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su versio'n oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/3 de la Comisio'n).


                             Trata de mujeres y nin~as

45.  En la 12Ž sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de la Argentina69/, Costa Rica, Côte d'Ivoire69/,
Fiji69/, Filipinas, Ghana69/, Indonesia, Israel69/, Nigeria69/, Panamá69/ y
 Tailandia, presento' un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.5) titulado
"Trata de mujeres y nin~as". Posteriormente, Angola, Bangladesh69/, Be'lgica,
Benin69/, Burkina Faso69/, el Camerún69/, el Congo, el Ecuador, Etiopi'a69/,
la Federacio'n de Rusia, Francia, el Gabo'n69/, Guinea, Guinea-Bissau,
Lesotho69/, Malasia, Mali', el Perú69/, la República Dominicana, el Senegal69/,
Sudáfrica69/, Suiza69/, el Togo, Viet Nam69/ y Zambia69/ se sumaron a los
patrocinadores del proyecto de resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Reafirmando su fe en los derechos humanos fundamentales, en la
     dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de
     hombres y mujeres, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y en
     los principios establecidos en la Declaracio'n Universal de Derechos
     Humanos, la Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las formas de
     discriminacio'n contra la mujer, los Pactos internacionales de derechos
     humanos, la Convencio'n contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles,
     Inhumanos o Degradantes, la Convencio'n sobre los Derechos del Nin~o, y
     la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,

          Recordando las resoluciones 49/166, de 23 de diciembre de 1994, y
     50/167, de 22 de diciembre de 1995, de la Asamblea General, la
     resolucio'n 39/6, de 29 de marzo de 1995, de la Comisio'n de la Condicio'n
     Juri'dica y Social de la Mujer y las resoluciones 1994/45, de 4 de marzo de
     1994, y 1995/25, de 3 de marzo de 1995, de la Comisio'n de Derechos Humanos,
     relativas al tráfico de mujeres y nin~as,

          Haciendo suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas en
     recientes conferencias internacionales, inclusive la Conferencia Mundial
     de Derechos Humanos celebrada en Viena, la Cumbre Mundial sobre 
     Desarrollo Social celebrada en Copenhague, la Conferencia Internacional
     sobre la Poblacio'n y el Desarrollo celebrada en El Cairo, y la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing, relativas a los 
     derechos humanos de la mujer y la nin~a, en particular en relacio'n con
     la violacio'n de esos derechos cuando se las fuerza a situaciones de
     opresio'n y explotacio'n sexual o econo'mica en beneficio de proxenetas,
     tratantes y bandas criminales organizadas, asi' como a otras actividades
     ili'citas relacionadas con la trata de mujeres, por ejemplo el trabajo
     dome'stico forzado, los matrimonios falsos, los matrimonios precoces, los
     empleos clandestinos y las adopciones fraudulentas, 

          Reconociendo que el problema del tráfico, victimiza tambie'n a
     nin~os y adolescentes varones,

          Acogiendo con beneplácito la decisio'n adoptada por la Comisio'n de
     Prevencio'n del Delito y Justicia Penal en su resolucio'n 3/2, de 6 de
     mayo de 1994, de examinar la trata internacional de menores en su cuarto
     peri'odo de sesiones, en el contexto de su debate sobre la cuestio'n de
     la delincuencia transnacional organizada, y la aprobacio'n por la
     Subcomisio'n de Prevencio'n de Discriminaciones y Proteccio'n a las
     Minori'as de la resolucio'n 1994/5, en que la Subcomisio'n recomienda a los
     gobiernos que promulguen leyes para prevenir la prostitucio'n infantil y
     utilizacio'n de nin~os en la pornografi'a,

          Preocupada por el número cada vez mayor de mujeres y nin~as de
     pai'ses en desarrollo y de algunos pai'ses de economi'a en transicio'n que
     son vi'ctimas de los traficantes, y tomando nota del uso indebido de la
     tecnologi'a informática de avanzada con fines de pornografi'a y trata de
     personas, 

          Consciente de la necesidad urgente de que se adopten medidas
     eficaces en los planos nacional, regional e internacional con el objeto
     de proteger a las mujeres y a las nin~as de esta trata infame, 

          1.   Acoge con beneplácito el Programa de Accio'n de la Conferencia
     Internacional sobre la Poblacio'n y el Desarrollo, celebrada en El Cairo
     del 5 al 13 de septiembre de 1994, en el que, entre otras cosas, se pide
     a todos los gobiernos que impidan la trata internacional de migrantes,
     especialmente con fines de prostitucio'n, y a los gobiernos de los
     pai'ses de acogida y de los pai'ses de origen que adopten sanciones eficaces 
     contra quienes organizan la migracio'n de indocumentados, explotan a 
     esos migrantes o se dedican a esa trata, especialmente a cualquier forma
     de trata internacional de mujeres y nin~as;

          2.   Pide a los gobiernos de los pai'ses de origen, tránsito o
     destino y a las organizaciones regionales e internacionales, según
     corresponda, que apliquen la Plataforma de Accio'n de la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer:

          a)   Considerando la ratificacio'n y aplicacio'n de las convenciones
     internacionales sobre trata de personas y esclavitud;

          b)   Adoptando medidas adecuadas para afrontar los factores
     fundamentales, incluso los externos, que alientan la trata de mujeres y
     nin~as con fines de prostitucio'n y otras formas de sexo comercial,
     matrimonios forzados y trabajo forzado, con miras a eliminar el tráfico
     de mujeres, inclusive mediante el fortalecimiento de la legislacio'n
     existente a fin de proteger mejor los derechos de la mujer y la nin~a y 
     de sancionar a los autores con medidas penales y civiles;

          c)   Reforzando la cooperacio'n y la accio'n concertada de todas las
     autoridades e instituciones pertinentes encargadas del cumplimiento de la
     ley a fin de desmantelar las redes nacionales, regionales e
     internacionales de trata de personas;

          d)   Asignando recursos a fin de establecer programas amplios
     destinados a curar y rehabilitar a las vi'ctimas de la trata de personas
     para que puedan reintegrarse a la sociedad, inclusive mediante
     capacitacio'n en el empleo, y la prestacio'n de asistencia juri'dica y
     atencio'n confidencial de la salud, y tambie'n adoptando medidas a fin 
     de cooperar con las organizaciones no gubernamentales para prestar
     atencio'n social, me'dica y psicolo'gica a esas vi'ctimas;

          e)   Elaborando programas y poli'ticas de educacio'n y capacitacio'n
     y considerando la posibilidad de promulgar leyes encaminadas a impedir el
     turismo sexual y la trata de personas, con especial hincapie' en la
     proteccio'n de las nin~as y nin~os;

          3.   Invita a los gobiernos a que consideren la posibilidad de
     elaborar normas mi'nimas para el tratamiento humanitario de las vi'ctimas
     de la trata de personas que sean coherentes con las normas de derechos
     humanos reconocidas internacionalmente;

          4.   Alienta a los gobiernos, los o'rganos y organismos pertinentes
     del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones
     intergubernamentales y o gubernamentales a reunir y compartir 
     informacio'n acerca de todos los aspectos de la trata de mujeres y nin~as
     con el objeto de facilitar la elaboracio'n de medidas dirigidas contra 
     la trata de personas y a adoptar medidas adecuadas para crear una mayor
     conciencia pública sobre el problema;

          5.   Exhorta a todos los gobiernos a adoptar medidas adecuadas para
     impedir que los traficantes usen y exploten indebidamente actividades
     econo'micas como el desarrollo del turismo y la exportacio'n del trabajo
     y el uso de tecnologi'a informática de avanzada, inclusive el ciberespacio;

          6.   Alienta al Relator Especial de la Comisio'n de Derechos Humanos
     sobre la violencia contra la mujer y al Relator Especial de la Comisio'n
     de Derechos Humanos sobre la venta de nin~os, la prostitucio'n infantil y
     la utilizacio'n de nin~os en la pornografi'a, asi' como al Grupo de
     Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisio'n
     de Prevencio'n de Discriminaciones y Proteccio'n a las Minori'as a que sigan

 
     prestando especial atencio'n al problema de la trata de mujeres y nin~as
     y que, por los conductos habituales, presenten informes al respecto a la
     Asamblea General en su quincuage'simo primer peri'odo de sesiones;

          7.   Reitera su peticio'n al Secretario General de que el Di'a
     Internacional para la Abolicio'n de la Esclavitud, 2 de diciembre de
1996,
     se centre en el problema de la trata de personas, especialmente mujeres y
     nin~as, y se dedique una sesio'n del quincuage'simo primer peri'odo de
     sesiones de la Asamblea General al examen de ese problema;

          8.   Alienta a que se celebre una conferencia internacional sobre la
     trata de personas;

          9.   Decide seguir ocupándose de la cuestio'n y examinar, en su
     41ž peri'odo de sesiones, los informes de los relatores especiales y de
     las organizaciones y organismos pertinentes a fin de formular las
     recomendaciones apropiadas a la Asamblea General en su quincuage'simo
     primer peri'odo de sesiones, por conducto del Consejo Econo'mico y Social
     en su peri'odo de sesiones sustantivo de 1996."

46.  En las sesiones 15Ž y 16Ž, celebradas el 22 de marzo, la representante de
Filipinas reviso' oralmente el proyecto de resolucio'n.

47.  En la 16Ž sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en su
forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/4
de la Comisio'n).


             Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n
                           para la Promocio'n de la Mujer

48.   En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Costa Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
pertenecen al Grupo de los 77 y de China, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.6) titulado "Instituto Internacional de Investigaciones y
Capacitacio'n para la Promocio'n de la Mujer".  Posteriormente Turqui'a se
sumo' a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n.

49.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de Costa
Rica reviso' oralmente el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de
resolucio'n, reemplazando el te'rmino "importante" por la palabra "especial".

50.  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/5
de la Comisio'n).


                   Violencia contra las trabajadoras migratorias

51.  En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de Fiji69/, Filipinas, Ghana69/ e Israel69/, presento' y
reviso' oralmente un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.7) titulado
"Violencia contra las trabajadoras migratorias".  Posteriormente, Costa Rica,
Guinea, Guinea-Bissau, la República Dominicana y el Senegal69/ se sumaron a
los patrocinadores del proyecto de resolucio'n, cuyo texto era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Teniendo presente que en la Carta de las Naciones Unidas se reafirma
     la fe en los derechos humanos y las libertades fundamentales, en la
     dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de
     hombres y mujeres,

          Reafirmando los principios enunciados en la Declaracio'n Universal
     de Derechos Humanos y en la Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las
     formas de discriminacio'n contra la mujer,

          Recordando las resoluciones de la Asamblea General 47/96, de 16 de
     diciembre de 1992, 48/110, de 20 de diciembre de 1993, 49/165, de 23 de
     diciembre de 1994, y 50/168, de 22 de diciembre de 1995, y las
     resoluciones de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la
     Mujer 38/7, de 18 de marzo de 1994, y 39/7, de 31 de marzo de 1995, asi'
     como la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,
     aprobada por la Asamblea General en su cuadrage'simo octavo peri'odo de
     sesiones,

          Acogiendo con beneplácito las conclusiones y recomendaciones de las
     conferencias internacionales recientes, incluida la Conferencia Mundial
     de Derechos Humanos, celebrada en Viena en junio de 1993, la Conferencia
     Internacional sobre la Poblacio'n y el Desarrollo, celebrada en El Cairo
     en septiembre de 1994, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
     celebrada en Copenhague en marzo de 1995, y la Cuarta Conferencia Mundial
     sobre la Mujer, celebrada en Beijing en septiembre de 1995, en relacio'n
     con la promocio'n y proteccio'n de los derechos y las libertades
     fundamentales de las mujeres, y especialmente de las trabajadoras
     migratorias, Tomando nota del gran número de mujeres procedentes de los
     pai'ses en desarrollo y de algunos pai'ses con economi'as en transicio'n
     que siguen emigrando a pai'ses más pro'speros en busca de medios de vida
     para si' mismas y para sus familias, como consecuencia de la pobreza, el
     desempleo y otras condiciones socioecono'micas,

          Reconociendo que es obligacio'n de los pai'ses de origen proteger y
     promover los intereses de sus ciudadanos que buscan u obtienen empleo en
     otros pai'ses, proporcionarles capacitacio'n y educacio'n apropiadas e
     informarles acerca de sus derechos y obligaciones en los pai'ses de
     empleo,

          Consciente de la obligacio'n moral de los pai'ses receptores o de
     acogida de garantizar los derechos humanos y las libertades fundamentales
     de todas las personas que se encuentren en su territorio, con inclusio'n
     de las trabajadoras migratorias, que son doblemente vulnerables por ser
     mujeres y por ser extranjeras,

          Tomando nota de las medidas adoptadas por algunos pai'ses receptores
     para aliviar la difi'cil situacio'n de las trabajadoras migratorias que
     residen en zonas bajo su jurisdiccio'n,

          Observando con preocupacio'n, no obstante, que se sigue informando
     de abusos graves y actos de violencia cometidos contra las trabajadoras
     migratorias por ciertos empleadores en algunos pai'ses de acogida, 

          Haciendo hincapie' en que los actos de violencia dirigidos contra
     las mujeres menoscaban o anulan la posibilidad de que las mujeres disfruten
     sus derechos humanos y sus libertades fundamentales,

          1.   Reitera su llamamiento a los Estados Miembros de las Naciones
     Unidas para que adopten medidas para la aplicacio'n efectiva de la
     Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia contra la mujer,
     incluida su aplicacio'n a las trabajadoras migratorias;

          2.   Invita a los Estados interesados, especialmente a los Estados
     de origen y de acogida de las trabajadoras migratorias, a que celebren
     consultas perio'dicas con objeto de identificar las esferas en que se
     plantean problemas en lo que respecta a promover y proteger los derechos
     de las trabajadoras migratorias y asegurarles el acceso a servicios de
     salud, juri'dicos y sociales, adoptando medidas concretas para resolver
     esos problemas, estableciendo, de ser necesario, servicios y mecanismos
     accesibles desde el punto de vista lingüi'stico y cultural para dar
     aplicacio'n a esas medidas y, en general, creando condiciones que
     promuevan una mayor armoni'a y tolerancia entre las trabajadoras
     migratorias y el resto de la sociedad en que residen;

          3.   Alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en
     particular los pai'ses de origen de las trabajadoras migratorias y
     aquellos que las acogen, a que aseguren la proteccio'n de los derechos y
     las libertades fundamentales de las trabajadoras migratorias definidos en
     los convenios y acuerdos internacionales y en las conclusiones de las
     conferencias internacionales recientes;

          4.   Exhorta a los Estados Miembros a que aprueben o apliquen y
     perio'dicamente revisen y analicen las leyes pertinentes a fin de
     asegurar su eficacia en la tarea de eliminar la violencia contra la mujer,
     incluidas las trabajadoras migratorias, haciendo hincapie' en la
     prevencio'n de la violencia y el enjuiciamiento de los responsables, a
     que tomen medidas para la proteccio'n de las mujeres, especialmente las
     trabajadoras migratorias, vi'ctimas de la violencia y a que aseguren el
     acceso a recursos justos y eficaces, incluida la reparacio'n e
     indemnizacio'n y la curacio'n de las vi'ctimas y la rehabilitacio'n de
     los agresores; 

          5.   Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad
     de firmar y ratificar la Convencio'n internacional sobre la proteccio'n
     de los derechos de los trabajadores migratorios y de sus familiares, o de
     adherirse a ella;

          6.   Exhorta a los Estados a que estudien la posibilidad de adoptar
     medidas para impedir que las trabajadoras migratorias sean vi'ctimas de
     la trata de mujeres y que castiguen a los tratantes, entre otras cosas,
     ratificando el Convenio para la represio'n de la trata de personas y de
     la explotacio'n de la prostitucio'n ajena; 

          7.   Insta a que se organice o establezca un mecanismo bajo la
     e'gida del Centro de las Naciones Unidas o de la Oficina del Alto
     Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en
     coordinacio'n con la Divisio'n para el Adelanto de la Mujer, que ha de
     financiarse con cargo a fondos existentes de los o'rganos pertinentes de las
     Naciones Unidas y a contribuciones voluntarias de organizaciones
     intergubernamentales y no gubernamentales, el cual tendri'a, entre otras, 
     las siguientes funciones:

          a)   Efectuar estudios constantes sobre la situacio'n de los
     trabajadores migratorios a nivel mundial o regional;

          b)   Difundir informacio'n sobre cuestiones relacionadas con los
     trabajadores migratorios;

          c)   Proporcionar capacitacio'n e informacio'n a los trabajadores
     migratorios para permitirles hacer valer sus derechos y sus libertades
     fundamentales;

          d)   Formular recomendaciones respecto de medidas para encarar los
     problemas que afectan a los trabajadores migratorios, y especialmente a
     las trabajadoras migratorias, con una perspectiva intersectorial,
     interregional, regional y subregional;

          e)   Servir de tribuna para el cambio de ideas, experiencias, etc.,
     sobre los trabajadores migratorios;

          f)   Organizar seminarios, consultas y conferencias sobre cuestiones
     que afectan a los trabajadores migratorios, y especialmente a las
     trabajadoras migratorias;

          8.   Reitera su recomendacio'n a la Comisio'n de Derechos Humanos de
     que haga de la proteccio'n y la promocio'n de los derechos de las
     trabajadoras migratorias uno de sus temas prioritarios y su
     recomendacio'n a la Relatora Especial de la Comisio'n de que siga incluyendo
     entre las cuestiones urgentes relativas a su mandato la violencia contra las
     trabajadoras migratorias;

          9.   Acoge con beneplácito la celebracio'n, prevista para los di'as
27
     a 30 de mayo de 1996, de la reunio'n de un grupo de expertos de las
     Naciones Unidas sobre la cuestio'n de la violencia contra las
    
     trabajadoras migratorias, y solicita que el informe de ese grupo se presente
     a la Asamblea General en su quincuage'simo primer peri'odo de sesiones por
     conducto del Consejo Econo'mico y Social y que en el informe del
     Secretario General a la Asamblea General en su quincuage'simo primer
     peri'odo de sesiones figuren recomendaciones respecto de indicadores
     concretos para determinar la situacio'n de las trabajadoras migratorias
     en los pai'ses de origen y de acogida, junto con los informes de la Relatora
     Especial sobre la violencia contra la mujer y de los o'rganos de las
     Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no
     gubernamentales pertinentes."

52.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas, en nombre de los patrocinadores, formulo' oralmente nuevas
revisiones al proyecto de resolucio'n.

53.  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n 40/6
de la Comisio'n).


Logro de los objetivos estrate'gicos y medidas que han
de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:
la mujer y los medios de difusio'n

54.  En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.8) titulado "Logro de los objetivos estrate'gicos y
medidas que han de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:  la
mujer y los medios de difusio'n".  El texto del proyecto de resolucio'n era el
siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Recordando la Declaracio'n sobre la eliminacio'n de la violencia
      contra la mujer, aprobada en 1993,

          Refirie'ndose a la Plataforma de Accio'n de Toronto, relativa al
      acceso de las periodistas a la expresio'n y la adopcio'n de decisiones, 

          1.   Reafirma las disposiciones del Programa de Accio'n, aprobado
     por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en particular los
     párrafos 131 y 135, relativos a la intolerancia religiosa, la violencia
     extremista y el terrorismo que afectan particularmente a las mujeres a
     causa de su condicio'n en la sociedad y de su sexo;

          2.   Reafirma además el inciso f) del párrafo 145 del Programa de
     Accio'n en que se propone que los gobiernos y las organizaciones
     internacionales y regionales insten a la comunidad internacional a que
     condene todas las formas y manifestaciones de terrorismo y adopte medidas
     contra e'l, haciendo hincapie' en la prevencio'n de la violencia contra
     las mujeres en general y las mujeres periodistas en particular que, por su
     profesio'n, constituyen un objetivo fácil y privilegiado de los actos de
     violencia e intolerancia y los ataques terroristas;

          3.   Condena los asesinatos y los actos de violencia y de terrorismo
     perpetrados contra periodistas en razo'n de su sexo y profesio'n, en
     particular en Argelia;

          4.   Rinde un cálido homenaje a todas las mujeres que, con coraje,
     abnegacio'n y determinacio'n, siguen contribuyendo a trave's de los
     medios de difusio'n al mejoramiento de la condicio'n de la mujer;

          5.   Insta a las Naciones Unidas, la Organizacio'n de las Naciones
     Unidas para la Educacio'n, la Ciencia y la Cultura y la comunidad
     internacional a que unan sus esfuerzos a fin de intensificar, de
     conformidad con el Programa de Accio'n, la lucha contra el terrorismo y
     todas las formas de intolerancia y violencia que constituyen un grave
     obstáculo para el logro de los objetivos de igualdad, desarrollo y paz
     proclamados por las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro
     para el adelanto de la mujer."

55.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de resolucio'n revisado (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1), que la representante
de Costa Rica reviso' oralmente nuevamente en nombre de los patrocinadores. 
Los Estados Unidos de Ame'rica, Francia, Italia69/, Nepal69/ y Turqui'a69/ se
sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolucio'n revisado.

  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n
revisado, en la versio'n nuevamente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C,
resolucio'n 40/7 de la Comisio'n).


                                La mujer palestina

57.  En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' un proyecto de resolucio'n
(E/CN.6/1996/L.9) titulado "La mujer palestina".

58.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, formularon declaraciones las
observadoras de la República ■rabe Siria e Israel.

59.  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, en
votacio'n registrada, por 36 votos contra 1 y 7 abstenciones (ve'ase el
capi'tulo I, seccio'n A, proyecto de resolucio'n I).  El resultado de la
votacio'n
fue el siguiente:

     A favor:       Angola, Argelia, Austria, Bahamas, Belarús, Be'lgica,
                    Brasil, Bulgaria, Chile, China, Chipre, Colombia, Congo,
                    Costa Rica, Cuba, Ecuador, Filipinas, Francia, Grecia,
                    Guinea, India, Indonesia, Irán (República Islámica del),
                    Jamahiriya Arabe Libia, Japo'n, Malasia, Me'xico, Namibia,
                    Portugal, República de Corea, República Dominicana, Sudán,
                    Swazilandia, Tailandia, Togo y Túnez.

     En contra:     Estados Unidos de Ame'rica.

     Abstenciones:  Australia, Eslovaquia, Federacio'n de Rusia,
Guinea-Bissau,
                    Li'bano, Mali'70/ y Noruega.

60.  Antes de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n, formulo' una
declaracio'n la representante de los Estados Unidos de Ame'rica; despue's de
su aprobacio'n, formularon declaraciones las representantes de Australia,
Noruega, la República Islámica del Irán y la Jamahiriya ■rabe Libia.

61.  La observadora de Palestina tambie'n formulo' una declaracio'n.


Logro de los objetivos estrate'gicos y medidas que han
de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:
la pobreza

62.  En la 12Ž sesio'n, celebrada el 20 de marzo, la representante de Costa
Rica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen
al Grupo de los 77 y de China, presento' y reviso' oralmente un proyecto de
resolucio'n (E/CN.6/1996/L.10) titulado "Logro de los objetivos estrate'gicos
y medidas que han de adoptarse en las esferas de especial preocupacio'n:  la
pobreza".  El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Recordando las resoluciones de la Asamblea General 43/195, de 20 de
     diciembre de 1988, 44/212, de 22 de diciembre de 1989, 45/213, de 21 de
     diciembre de 1990, 46/141, de 17 de diciembre de 1991, 47/197, de 22 de
     diciembre de 1992, 48/184, de 21 de diciembre de 1993, y 49/110, de 19 de
     diciembre de 1994, relativas a la cooperacio'n internacional para la
     erradicacio'n de la pobreza en los pai'ses en desarrollo,

          Recordando la resolucio'n 50/107 de la Asamblea General, de 20 de
     diciembre de 1995, relativa a la observancia del An~o Internacional para
     la Erradicacio'n de la Pobreza y a la proclamacio'n del primer Decenio de
     las Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza,

          Reafirmando la importancia de los resultados de la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing del 4 al 15 de
     septiembre de 1995, asi' como las principales conferencias y cumbres
     organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, en particular, la Cumbre
     Mundial en favor de la Infancia, celebrada en Nueva York en septiembre de
     1990, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en
     Copenhague en marzo de 1995, 

          Reafirmando la resolucio'n 50/203 de la Asamblea General, de 22 de
     diciembre de 1995, relativa al seguimiento de la Cuarta Conferencia
     Mundial sobre la Mujer,

          Tomando nota del informe del Secretario General sobre la pobreza,

          Reconociendo que la erradicacio'n de la pobreza exige la 
     participacio'n plena e igualitaria de las mujeres, en particular en la
     formulacio'n y aplicacio'n de las poli'ticas que las afectan, para que
     puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el desarrollo,

          Poniendo de relieve que la habilitacio'n de la mujer es un factor
     decisivo en la erradicacio'n de la pobreza, pues la mayori'a de las
     personas que viven en la pobreza son mujeres y las mujeres contribuyen a
     la economi'a y a la lucha contra la pobreza con el trabajo que realizan
     en el hogar, en la comunidad y en el lugar de trabajo,

          Reconociendo que hay más mujeres que hombres que viven en la pobreza
     absoluta y que ese desequilibrio está aumentando, lo que limita el acceso
     de las mujeres a los ingresos, los recursos, la educacio'n, la atencio'n
     de la salud, la nutricio'n, la vivienda y el agua potable en todos los
     pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los pai'ses
     menos adelantados,

          Teniendo presente que el número cada vez mayor de mujeres que viven
     en la pobreza en los pai'ses en desarrollo, especialmente en las zonas
     rurales y los tugurios urbanos, exige que la comunidad internacional tome
     medidas urgentes y que se adopten medidas y poli'ticas concretas en los
     planos nacional y regional con miras a la erradicacio'n de la pobreza en
     el marco de la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, aprobada
     por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,

          Destacando la necesidad de promover y aplicar poli'ticas encaminadas
     a establecer un clima econo'mico internacional propicio, entre otras
     cosas, mediante el alivio de la carga de la deuda externa y del efecto
     negativo de los programas de ajuste estructural por medio de la
     movilizacio'n y la aportacio'n de recursos financieros nuevos y
     adicionales en cantidad suficiente y previsible, el establecimiento de
     relaciones de intercambio equitativas y el mejoramiento del acceso a las
     mujeres de los pai'ses en desarrollo a los mercados, las inversiones
     productivas y la tecnologi'a,

          1.   Reconoce la funcio'n fundamental que cumplen las mujeres en la
     erradicacio'n de la pobreza y recomienda su participacio'n plena e
     igualitaria en la formulacio'n y aplicacio'n de las poli'ticas que las
     afectan para que puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el
     desarrollo;

          2.   Reconoce tambie'n que la erradicacio'n de la pobreza es un
     problema complejo, multidimensional y fundamental para fortalecer la
     igualdad, la paz y el desarrollo;

          3.   Insta a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas,
     incluidas las instituciones de Bretton Woods, y a la sociedad civil a
     poner en práctica la Plataforma de Accio'n en su totalidad;

          4.   Recomienda que para alcanzar las metas relativas a la
     erradicacio'n de la feminizacio'n de la pobreza establecidas en la
     Plataforma de Accio'n, habri'a que emprender, entre otras, las siguientes
     actividades:

          a)   Formular y poner en práctica poli'ticas de educacio'n,
     capacitacio'n y readiestramiento para mujeres y nin~as;

          b)   Promover y proteger los derechos de la mujer al acceso pleno e
     igualitario a los recursos econo'micos, incluido el derecho a la herencia
     y a la propiedad de tierras y otros bienes, al cre'dito, a los recursos
     naturales y las tecnologi'as adecuadas;

          c)   Promover la participacio'n de la mujer en todos los niveles de
     la adopcio'n de decisiones;

          d)   Integrar una perspectiva de ge'nero en la formulacio'n de
     poli'ticas y programas para la erradicacio'n de la pobreza;

          e)   Formular estrategias nacionales de promocio'n del empleo por
     cuenta ajena y propia, incluida la creacio'n de aptitudes empresariales y
     de organizacio'n para que puedan las mujeres generar ingresos;

          f)   Adoptar poli'ticas que garanticen que todas las mujeres gocen
     de una proteccio'n econo'mica y social suficiente durante el desempleo, la
     enfermedad, la maternidad, la procreacio'n, la viudez, la discapacidad y
     la vejez;

          g)   Formular metodologi'as basadas en el ge'nero y llevar a cabo
     investigaciones para abordar los problemas relativos a la contribucio'n
     de la mujer a la economi'a, la feminizacio'n de la pobreza y las
     repercusiones econo'micas y sociales de la deuda y los programas de ajuste
     estructural en todos los pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses
     africanos y los pai'ses menos adelantados;

          h)   Reducir, según proceda, los gastos militares excesivos y las
     inversiones destinadas a la produccio'n y adquisicio'n de armas, de
     conformidad con las necesidades en materia de seguridad nacional, a fin
     de incrementar los recursos disponibles para el desarrollo social y
     econo'mico;

          5.   Insta a que se apliquen con carácter urgente los resultados de
     todas las demás conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas
     relativas a la erradicacio'n de la pobreza;

          6.   Insta a los Estados a aceptar los compromisos segundo y quinto
     de la Declaracio'n de Copenhague sobre Desarrollo Social e insta a todas
     las entidades internacionales pertinentes a poner en práctica las medidas
     de erradicacio'n de la pobreza que figuran en el Programa de Accio'n de
     la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social;

          7.   Destaca que el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las
     instituciones de Bretton Woods, deberi'a desempen~ar una funcio'n central
     en el aumento del apoyo y la asistencia de carácter financiero y te'cnico
     para los pai'ses en desarrollo, en particular, los pai'ses africanos y
     los pai'ses menos adelantados, en el marco de sus esfuerzos por alcanzar los
     objetivos establecidos en la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
     Beijing, en particular, el objetivo relativo a la eliminacio'n de la
     feminizacio'n de la pobreza;

          8.   Destaca la importancia de que se utilicen todas las fuentes y
     mecanismos de financiacio'n disponibles, con vistas a contribuir al logro
     del objetivo de la erradicacio'n de la pobreza prestando especial
     atencio'n a las mujeres que viven en la pobreza;

          9.   Invita a todos los pai'ses, al sistema de las Naciones Unidas,
     incluidas las instituciones de Bretton Woods, a otras organizaciones
     internacionales pertinentes, a las organizaciones no gubernamentales, al
     sector privado y a todos los demás sectores a que contribuyan a poner en
     práctica los programas encaminados a erradicar la pobreza;

          10.  Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, cuando examine
     el tema 'Coordinacio'n de las actividades del sistema de las Naciones Unidas
     para la erradicacio'n de la pobreza' en su peri'odo de sesiones
     sustantivo de 1996, se asegure de que los o'rganos pertinentes del sistema
     de las Naciones Unidas tengan plenamente en cuenta los aspectos relativos
     al ge'nero en sus actividades de erradicacio'n de la pobreza y pide al
     Consejo que recomiende a la Asamblea General que se incorpore la cuestio'n
     del ge'nero de la pobreza en el plan de accio'n del primer Decenio de las
     Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;

          11.  Pide al Secretario General que presente un informe sobre la
     aplicacio'n de la presente resolucio'n en el marco del primer Decenio de
     las Naciones Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;

          12.  Pide asimismo al Secretario General que tenga presente la
     cuestio'n de la pobreza en la preparacio'n y el examen de informes sobre
     todas las demás esferas de especial preocupacio'n establecidas en la
     Plataforma de Accio'n, teniendo en cuenta los múltiples vi'nculos entre
     la erradicacio'n de la pobreza y esas esferas."

63.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.14) titulado "Aplicacio'n de objetivos
y medidas estrate'gicas en las esferas cri'ticas de preocupacio'n:  pobreza",
presentado por la Presidenta como base para la celebracio'n de consultas
oficiosas.  El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Primer párrafo del preámbulo.  Recordando la resolucio'n 49/110 de
     la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1994, y otras resoluciones
     pertinentes de la Asamblea relativas a la cooperacio'n internacional para
     la erradicacio'n de la pobreza en los pai'ses en desarrollo,

          Segundo párrafo del preámbulo.  Recordando la resolucio'n 50/107 de
     la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1995, relativa a la
     observancia del An~o Internacional para la Erradicacio'n de la Pobreza y
     a la proclamacio'n del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la
     Erradicacio'n de la Pobreza,

          Tercer párrafo del preámbulo.  Reafirmando la importancia de los
     resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en
     Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995, asi' como las principales
     conferencias y cumbres organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, en
     particular, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en
     Copenhague en marzo de 1995, [deberá decidirse el lugar de inclusio'n]

          Tercer párrafo bis del preámbulo.  Reconociendo que la erradicacio'n
     de la pobreza exigirá la aplicacio'n y la integracio'n de estrategias en 

     los planos nacional e internacional en todas las esferas de especial
     preocupacio'n que figuran en la Plataforma de Accio'n [incluso, entre
     otras, la salud, la educacio'n y los derechos humanos],

          Cuarto párrafo del preámbulo.  Reafirmando la resolucio'n 50/203 de
     la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de
     la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,

          Quinto párrafo del preámbulo.  Tomando nota del informe del
     Secretario General sobre la pobreza en el seguimiento de la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer y de los debates celebrados sobre esa
     cuestio'n en el 40ž peri'odo de sesiones de la Comisio'n de la Condicio'n
     Juri'dica y Social de la Mujer,

          Quinto párrafo bis del preámbulo.  Reafirmando las resoluciones de
     la Asamblea General 50/173, de 22 de diciembre de 1995, sobre el Decenio
     de las Naciones Unidas para la educacio'n en la esfera de los derechos
     humanos, 1995-2004, y 49/184, de 23 de diciembre de 1994, en que la
     Asamblea expreso' su conviccio'n de que cada mujer, hombre y nin~o, para
     materializar su pleno potencial humano debe ser consciente de todos sus
     derechos humanos, civiles, culturales, poli'ticos y sociales [y del
     derecho al desarrollo],

          Quinto párrafo ter del preámbulo.  Reconociendo que es crucial la
     integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las poli'ticas y
     programas encaminados a luchar contra la pobreza, porque las mujeres
     constituyen la mayor parte de la poblacio'n del mundo que vive en la
     pobreza, 

          Quinto párrafo quater del preámbulo.  Reconociendo tambie'n que la
     plena aplicacio'n de los derechos humanos de la mujer y de la nin~a, como
     parte inalienable, integral e indivisible de los derechos humanos y las
     libertades fundamentales, es esencial para el adelanto de la mujer,

          Quinto párrafo quinquiens del preámbulo.  Reconociendo además que es
     fundamental el compromiso de los gobiernos es para luchar contra la
     pobreza y mejorar las condiciones de vida de mujeres y hombres,

          Sexto párrafo del preámbulo.  Reconociendo asimismo que los
     esfuerzos nacionales e internacionales para erradicar la pobreza exigen
     la participacio'n plena e igualitaria de la mujer en la formulacio'n y
     aplicacio'n de poli'ticas que tengan plenamente en cuenta la perspectiva
     de ge'nero y que habiliten a la mujer para convertirse en una aute'ntica
     asociada para el desarrollo,

          Se'ptimo párrafo del preámbulo.  Poniendo de relieve que la
     habilitacio'n de la mujer es un factor decisivo en la erradicacio'n de la
     pobreza, pues la mayori'a de las personas que viven en la pobreza son
     mujeres y las mujeres contribuyen a la economi'a y a la lucha contra la
     pobreza con el trabajo que realizan en el hogar, en la comunidad y en el
     lugar de trabajo,

          Se'ptimo párrafo bis del preámbulo.  Reconociendo que la pobreza es
     un problema mundial que afecta a todos los pai'ses y que la complejidad
     de la pobreza, inclusive el aumento de la proporcio'n de mujeres que viven
     en la pobreza, exige la adopcio'n de una amplia gama de medidas en los
     planos nacional y regional, dando prioridad en particular a la situacio'n
     de las mujeres que viven en la pobreza,

          Octavo párrafo del preámbulo.  Reconociendo tambie'n que hay más
     mujeres que hombres que viven en la pobreza absoluta y que ese
     desequilibrio está aumentando, lo que limita el acceso de las mujeres a
     los ingresos, los recursos, la educacio'n, la atencio'n de la salud, la 
     nutricio'n, la vivienda y el agua potable en todos los pai'ses en
     desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los pai'ses menos
     adelantados,

          Octavo párrafo bis del preámbulo.  Reconociendo además que un gran
     número de mujeres de los pai'ses con economi'as en transicio'n tambie'n
     se ven afectadas por la pobreza, 

          Noveno párrafo del preámbulo.  Teniendo presente que el número cada
     vez mayor de mujeres que viven en la pobreza en los pai'ses en
     desarrollo, especialmente en las zonas rurales y urbanas, exige que la
     comunidad internacional participe en apoyo de las medidas adoptadas en los
     planos nacional y regional para la erradicacio'n de la pobreza en el marco
     de la Declaracio'n de Beijing y la Plataforma de Accio'n,

          De'cimo párrafo del preámbulo.  Haciendo hincapie' en la necesidad
     de promover y aplicar poli'ticas que creen un entorno econo'mico externo
     propicio mediante, entre otras cosas, la cooperacio'n en la formulacio'n
     y la aplicacio'n de poli'ticas macroecono'micas, la liberalizacio'n del   


  

     comercio, la movilizacio'n o el suministro de recursos financieros nuevos
     y adicionales suficientes, predecibles y que se hayan movilizado de
     manera de aprovechar al máximo la disponibilidad de esos recursos para el
     desarrollo sostenible, utilizando todas las fuentes y mecanismos de
     financiacio'n disponibles, una mayor estabilidad financiera, y asegurando
     un mayor acceso de los pai'ses en desarrollo a los mercados mundiales, a
     inversiones y tecnologi'as productivas y a conocimientos apropiados, 

          1.  Reconoce la funcio'n fundamental que cumplen las mujeres en la
     erradicacio'n de la pobreza y hace hincapie' en su participacio'n plena e
     igualitaria en la formulacio'n y aplicacio'n de poli'ticas que tengan
     plenamente en cuenta la perspectiva de ge'nero y que habiliten a las
     mujeres para que puedan convertirse en aute'nticas asociadas para el
     desarrollo;

          1 bis.  Destaca que la habilitacio'n y la autonomi'a de la mujer y
     el mejoramiento de su condicio'n social, econo'mica y juri'dica son
     esenciales para la erradicacio'n de la pobreza y que la participacio'n plena
     e igualitaria de la mujer en el proceso de adopcio'n de decisiones en todos
     los niveles es parte integrante del proceso;

          2.  Reconoce que la erradicacio'n de la pobreza es una cuestio'n
     compleja y multidimensional y que es fundamental para promover la
     igualdad entre el hombre y la mujer y para fortalecer la paz y lograr el
     desarrollo sostenible;

          2 bis.  [Reafirma que la promocio'n, la proteccio'n y el respeto de
     todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluso los
     derechos humanos de la mujer y el derecho al desarrollo, que son
     universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados, deben
     integrarse en todas las poli'ticas y programas encaminados a la
     erradicacio'n de la pobreza y reafirma tambie'n la necesidad de tomar
     medidas para velar por que todos este'n facultados para participar en el
     desarrollo econo'mico, social, cultural y poli'tico, contribuir a e'l y 
     disfrutarlo;]

          2 ter.  Destaca que la integracio'n de los aspectos relativos al
     ge'nero implica un examen de las formas en que la pobreza afecta a
     mujeres y hombres, los distintos instrumentos a su alcance para afrontar el
     problema y sus contribuciones y potencial respectivos;

          2 quater.  Destaca además que tanto esa integracio'n como otras
     medidas positivas deberi'an considerarse estrategias complementarias
     encaminadas a alcanzar la plena realizacio'n del potencial de desarrollo
     de mujeres y hombres y a erradicar la pobreza;

          2 quinquiens.  Insta a todos los gobiernos a cumplir sus compromisos
     asumidos en virtud de la Plataforma de Accio'n de formular, de
     preferencia para fines de 1996, estrategias de aplicacio'n o planes de
     accio'n nacionales que tambie'n deberi'an centrarse en la erradicacio'n de
     la pobreza absoluta y la reduccio'n de la pobreza en general e incluir
     objetivos, puntos de referencia para el seguimiento y propuestas de
     distribucio'n o redistribucio'n de los recursos para la ejecucio'n de esos
     planes o estrategias, incluidos los recursos para llevar a cabo análisis de
     las repercusiones de ge'nero; en caso necesario, podri'a obtenerse el apoyo
     de la comunidad internacional, e incluso recursos;

          3.   [Insta a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones
     Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y a la sociedad
     civil a aplicar la Plataforma de Accio'n en su totalidad; [incluida la
     realizacio'n de análisis de las repercusiones de ge'nero];]

          4.   Destaca que, además de los compromisos y las recomendaciones
     relativas a la erradicacio'n de la pobreza incluidos en el Programa de
     Accio'n de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en la Plataforma
     de Accio'n aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
     habri'a que emprender medidas concretas en el contexto de la Plataforma de
     Accio'n para abordar el problema de la feminizacio'n de la pobreza y para
     integrar los aspectos relativos al ge'nero en todas las poli'ticas y
     programas de erradicacio'n de la pobreza, incluidas, entre otras cosas, las
     siguientes actividades: 

          a)   Formular y poner en práctica poli'ticas de educacio'n,
     capacitacio'n y readiestramiento para mujeres y nin~as;

          b)   Emprender reformas legislativas y administrativas para dar a la
     mujer acceso pleno e igualitario a los recursos econo'micos, incluido el
     derecho a la herencia y a la propiedad de tierras y otros bienes, al
     cre'dito, a los recursos naturales y las tecnologi'as adecuadas;

          c)   Promover la participacio'n de la mujer en todos los niveles de
     adopcio'n de decisiones;

          d)   Formular estrategias nacionales de promocio'n del empleo por
     cuenta ajena y propia, incluida la creacio'n de aptitudes empresariales y
     de organizacio'n para que las mujeres puedan generar ingresos;

          e)   Adoptar poli'ticas que garanticen que todas las mujeres gocen
     de una proteccio'n econo'mica y social suficiente durante el desempleo, la
     enfermedad, la maternidad, la procreacio'n, la viudez, la discapacidad y
     la vejez, y que las mujeres, los hombres y la sociedad compartan las
     responsabilidades en el cuidado de los nin~os y de otras personas a
     cargo;

          e bis)  Reestructurar y dirigir la asignacio'n del gasto público con
     miras a aumentar las oportunidades econo'micas para la mujer y promover
el
     acceso igualitario de la mujer a los recursos productivos, y atender las
     necesidades sociales, educacionales y de salud básicas de la mujer, en
     particular de las que viven en la pobreza;

          f)   Formular metodologi'as basadas en el ge'nero y llevar a cabo
     investigaciones [a fin de formular una poli'tica más eficaz que permita
     reconocer y valorar cabalmente la contribucio'n de la mujer a la
     economi'a por medio de todas las formas de trabajo y empleo y para abordar
     el problema de la feminizacio'n de la pobreza, en particular, la relacio'n
     entre el trabajo no remunerado y la vulnerabilidad de la mujer ante la
     pobreza;] [suprimir:  abordar los problemas relativos a la contribucio'n
     de la mujer a la economi'a, la feminizacio'n de la pobreza y las
     repercusiones econo'micas y sociales de la deuda y los programas de
     ajuste estructural en todos los pai'ses en desarrollo, en particular los
     pai'ses africanos y los pai'ses menos adelantados;];

          f bis)  [Analizar, desde una perspectiva de ge'nero, las poli'ticas
     macroecono'micas y microecono'micas, incluidas las poli'ticas y los
     programas de ajuste estructural y la distribucio'n del gasto público, los
     cuales deberi'an formularse y aplicarse con la participacio'n plena y
     equitativa de la mujer para evitar que incidan de forma negativa en las
     mujeres que viven en la pobreza;]

          g)   Reducir, según proceda, los gastos militares excesivos y las
     inversiones destinadas a la produccio'n y adquisicio'n de armas, de
     conformidad con las necesidades en materia de seguridad nacional, a fin
     de incrementar los recursos disponibles para el desarrollo social y
     econo'mico;

          4 bis.  Insta a que se apliquen los resultados de todas las demás
     conferencias de las Naciones Unidas relativas a la erradicacio'n de la
     pobreza;

          5.   Insta a los Estados a aceptar todos los compromisos de la
     Declaracio'n de Copenhague sobre Desarrollo Social, teniendo en cuenta
     los compromisos segundo y quinto y sus interrelaciones, en el marco de sus
     actividades encaminadas a erradicar la pobreza e insta a todas las
     entidades internacionales pertinentes a poner en práctica con urgencia
     las medidas de erradicacio'n de la pobreza que figuran en el Programa de
     Accio'n de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social;

          5 bis.  Destaca la necesidad de integrar plenamente los aspectos
     relativos al ge'nero en la labor de todos los grupos de trabajo temáticos
     relativos a la erradicacio'n de la pobreza establecidos por el Comite'
     Administrativo de Coordinacio'n, asi' como la importancia de establecer
     el comite' entre organismos propuesto para el seguimiento de la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer;

          5 ter.  Recomienda que se emprendan actividades a nivel de todo el
     sistema de las Naciones Unidas respecto del examen de los indicadores
     existentes, el mejoramiento de los análisis de las repercusiones de
     ge'nero de la formulacio'n y aplicacio'n de los programas de reforma
     econo'mica, la formulacio'n de evaluaciones cualitativas complementarias,
     la uniformacio'n de medidas y la promocio'n de su aplicacio'n, y destaca
     que esas actividades deberán coordinarse de forma eficaz;

          5 quater.  Recomienda asimismo que las secretari'as del sistema de
     las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods,
     adopten un  me'todo coherente para realizar la integracio'n de los
     aspectos relativos al ge'nero y ejecutar programas concretos encaminados a
     promover la igualdad entre la mujer y el hombre en las actividades
     operacionales, la contratacio'n de personal y la adopcio'n de decisiones en
     el sistema;

          6.   Destaca que el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las
     instituciones de Bretton Woods, deberi'a desempen~ar una funcio'n central
     en el aumento del apoyo y la asistencia de carácter financiero y te'cnico
     para los pai'ses en desarrollo, en particular los pai'ses africanos y los
     pai'ses menos adelantados, en el marco de sus esfuerzos por alcanzar los
     objetivos de erradicacio'n de la pobreza y la plena integracio'n de los
     aspectos relativos al ge'nero en todas sus poli'ticas y programas, según
     lo expresado en la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, en
     particular el objetivo de la erradicacio'n de la pobreza;

          6 bis.  Reconoce que la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n en
     los pai'ses con economi'a en transicio'n tambie'n exigirá la cooperacio'n
     y la asistencia continuas de la comunidad internacional en apoyo de las
     actividades nacionales;

          7.   Destaca la importancia de que se utilicen todas las fuentes y
     los mecanismos de financiacio'n disponibles con vistas a contribuir al 
     logro del objetivo de la erradicacio'n de la pobreza y a su orientacio'n
     hacia las mujeres que viven en la pobreza;

          7 bis.  Insta a los Estados que apoyan la iniciativa de asignar el
     20% de la asistencia oficial para el desarrollo y el 20% del presupuesto
     nacional a programas sociales básicos a que integren plenamente los
     aspectos relativos al ge'nero en la ejecucio'n de esa iniciativa,
     conforme a lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolucio'n 50/203 de la
     Asamblea General;

          8.   Invita a todos los pai'ses, al sistema de las Naciones Unidas,
     incluidas las instituciones de Bretton Woods, a las organizaciones
     internacionales pertinentes, a las organizaciones no gubernamentales, al
     sector privado y a todos los demás sectores a que contribuyan a poner en
     práctica los programas encaminados a erradicar la pobreza;

          8 bis.  Destaca la necesidad de que los asociados para el desarrollo
     adopten un criterio coherente y coordinado para la ejecucio'n de planes o
     programas nacionales de erradicacio'n de la pobreza en que se tenga
     plenamente en cuenta los aspectos relativos al ge'nero;

          8 ter.  Destaca tambie'n la necesidad de impartir a los responsables
     de formular y ejecutar poli'ticas y programas de desarrollo, con la
     asistencia de las organizaciones de las Naciones Unidas, una
     capacitacio'n en la cual se tengan en cuenta los aspectos relativos al
     ge'nero;

          8 quater.  Destaca asimismo la importancia de las organizaciones no
     gubernamentales como entidades que participan en el plano comunitario en
     el diálogo de poli'tica encaminado a beneficiar a la mujer mediante
     programas de erradicacio'n de la pobreza e insta a que se siga tratando
     de encontrar formas de que esas organizaciones no gubernamentales
     contribuyan a la ejecucio'n de esos programas;

          9.   Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, cuando examine
     el tema 'Coordinacio'n de las actividades del sistema de las Naciones Unidas
     para la erradicacio'n de la pobreza' en su peri'odo de sesiones
     sustantivo de 1996, se asegure de que los o'rganos pertinentes del sistema
     de las Naciones Unidas tengan plenamente en cuenta los aspectos relativos
     al ge'nero en sus actividades de erradicacio'n de la pobreza y, asimismo,
     pide al Consejo que recomiende a la Asamblea General que se incorporen los
     aspectos relacionados con el ge'nero en la pobreza en todas las
     actividades y documentos relativos al primer Decenio de las Naciones
     Unidas para la Erradicacio'n de la Pobreza;

          9 bis.  Destaca la necesidad de integrar plenamente los aspectos
     relativos al ge'nero en el seguimiento coordinado de las principales
     conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y recomienda que el Consejo
     Econo'mico y Social examine perio'dicamente la medida en que ya se han
     tenido en cuenta los aspectos relativos al ge'nero en las recomendaciones
     de las comisiones orgánicas correspondientes;

          10.  Pide al Secretario General que tenga presente la naturaleza
     multidimensional de la pobreza al preparar y examinar informes sobre
     todas las demás esferas de especial preocupacio'n, teniendo en cuenta los
     múltiples vi'nculos entre la erradicacio'n de la pobreza y esas esferas;

          11.  Pide asimismo al Secretario General que presente un informe
     sobre la aplicacio'n de la presente resolucio'n en el marco de su informe
     sobre los preparativos del primer Decenio de las Naciones Unidas para la
     Erradicacio'n de la Pobreza."

64.  En la misma sesio'n, la observadora del Canadá, en su calidad de
moderadora de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema, informo' a la
Comisio'n sobre las modificaciones del texto del proyecto de resolucio'n que
se convinieron en el curso de esas consultas oficiosas.

65.  La Comisio'n acordo' luego no aplicar el arti'culo 52 del reglamento de
las comisiones orgánicas del Consejo Econo'mico y Social y adoptar una medida
sobre el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente revisada.

66.  Formularon declaraciones las observadoras de Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea),
quien propuso una enmienda al proyecto de resolucio'n, y el Canadá.

67.  Tambie'n en la 16Ž sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
resolucio'n, tal como fue revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I,
seccio'n C, resolucio'n 40/9 de la Comisio'n).

68.  Formularon declaraciones las representantes de la Jamahiriya Arabe Libia
y la República Islámica del Irán y la observadora de Guatemala.

69.  Habida cuenta de la aprobacio'n del proyecto de resolucio'n
E/CN.6/1996/L.14, los patrocinadores del proyecto de resolucio'n
E/CN.6/1996/L.10 lo retiraron.


Me'todos de trabajo para la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n
aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer

70.  En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas introdujo un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.12)
sobre los me'todos de trabajo para la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n
aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que habi'a presentado
en su carácter de coordinadora de las consultas oficiosas celebradas con
relacio'n al tema 3 del programa.

71.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de Costa
Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son
miembros del Grupo de los 77 y de China) formulo' una declaracio'n.

72.  En la misma sesio'n, la representante de Filipinas reviso' oralmente el
proyecto de conclusiones convenidas como resultado de las nuevas consultas
oficiosas que habi'a celebrado en su carácter de coordinadora.

73.  Las representantes de Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de
las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China) y Argelia
propusieron enmiendas al proyecto de conclusiones convenidas.

74.  Las representantes de Costa Rica, Me'xico y la Federacio'n de Rusia y la
observadora del Canadá formularon declaraciones.

75.  La observadora de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea) propuso una enmienda al
proyecto de conclusiones convenidas.

76.  La representante de Namibia formulo' una declaracio'n.

77.  Tambie'n en la 15Ž sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
conclusiones convenidas, tal como habi'a sido revisado oralmente y enmendado por
la observadora de Italia, y acordo' incluirlas en su informe final (ve'ase el
capi'tulo I, seccio'n C, conclusiones convenidas 1996/1).

78.  La representante de la Federacio'n de Rusia formulo' una declaracio'n.


            Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer

79.  En la 14Ž sesio'n, celebrada el 21 de marzo, la representante de
Filipinas presento' un proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.13), titulado
"Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer", que presento' en
su carácter de coordinadora de las consultas oficiosas celebradas con relacio'n
al tema 3 del programa.  El texto del proyecto de resolucio'n era el siguiente:

          "El Consejo Econo'mico y Social,

          Acogiendo con satisfaccio'n los resultados de la Cuarta Conferencia
     Mundial sobre la Mujer y la aprobacio'n de su Plataforma de Accio'n,

          Teniendo en cuenta las resoluciones del Consejo Econo'mico y
     Social 11 (II), de 21 de junio de 1946, y 48 (IV), de 29 de marzo de
     1947, en las que el Consejo establecio' la Comisio'n de la Condicio'n
     Juri'dica y Social de la Mujer y definio' su mandato, y su resolucio'n
     1987/22, de 26 de mayo de 1987, en la que el Consejo prorrogo' el mandato
     de la Comisio'n,

          Teniendo presentes las conclusiones convenidas 1995/1, aprobadas por
     el Consejo el 28 de julio de 1995, y la resolucio'n 50/203 de la Asamblea
     General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer y la plena aplicacio'n de la
     Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de Beijing, en la que la Asamblea
     invito' al Consejo Econo'mico y Social a revisar y reforzar el mandato de
     la Comisio'n,


                                           I

                    Marco para el funcionamiento de la Comisio'n

          Recordando que la Asamblea, en su resolucio'n 50/203, decidio' que
     la Asamblea General, el Consejo Econo'mico y Social y la Comisio'n de la
     Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, de conformidad con sus
     respectivos mandatos, con la resolucio'n 48/162 de la Asamblea, de 20 de
     diciembre de 1993, y con otras resoluciones en la materia, constituyeran
     un mecanismo intergubernamental en tres planos al que incumbiri'a la
     funcio'n primordial en la formulacio'n de la poli'tica y el seguimiento
     generales y en la coordinacio'n de la aplicacio'n y supervisio'n de la
     Plataforma de Accio'n, reafirmando la necesidad del seguimiento y la
     aplicacio'n coordinados de los resultados de las grandes conferencias
     internacionales en los ámbitos econo'mico, social y conexos,

          Convencido de que el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial
     sobre la Mujer debe realizarse sobre la base de un planteamiento
     integrado del adelanto de la mujer y en el marco de la aplicacio'n y el
     seguimiento coordinados de los resultados de las principales conferencias
     internacionales celebradas en los ámbitos econo'mico, social y otros
     ámbitos conexos, asi' como de las funciones generales de la Asamblea
     General y el Consejo Econo'mico y Social, 

          1.   Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
la Mujer tenga una funcio'n catalizadora en la integracio'n de una
perspectiva de ge'nero en las poli'ticas y los programas;

          2.   Decide que, una vez que el Comite' Administrativo de
Coordinacio'n establezca el comite' interinstitucional sobre el adelanto y la
potenciacio'n de la mujer, e'ste deberá informar a la Comisio'n y al Consejo
Econo'mico y Social de la marcha de sus trabajos, a fin de coordinar las
tareas
a nivel de todo el sistema, y que habrá que integrar plenamente una
perspectiva de ge'nero en la labor de todos los grupos de trabajo temáticos
establecidos por el Comite' Administrativo de Coordinacio'n;

          2 bis.  [El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer
     y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitacio'n para la
     Promocio'n de la Mujer (INSTRAW), de conformidad con sus respectivos 
     mandatos, tienen una funcio'n especi'fica que desempen~ar en el logro de
     los objetivos estrate'gicos de la Plataforma de Accio'n];

          2 ter.  [Insta al Comite' para la eliminacio'n de todas las formas
     de discriminacio'n contra la mujer a que incluya en sus informes a la
     Asamblea General informacio'n sobre el logro de los objetivos
     estrate'gicos de la Plataforma de Accio'n relacionados con las disposiciones
     de la Convencio'n, de conformidad con el párrafo 36 de la resolucio'n 50/203
     de la Asamblea General];

          3.   Decide que, habida cuenta de lo importantes que han sido
siempre las organizaciones no gubernamentales para el adelanto de la mujer, se
aliente a e'stas a participar en la mayor medida posible en la labor de la
Comisio'n y en el proceso de supervisio'n y aplicacio'n relacionado con la
Conferencia, y pide al Secretario General que adopte las medidas
necesarias para que se aprovechen al máximo los canales de comunicacio'n que
existen con las organizaciones no gubernamentales, a fin de facilitar una
participacio'n de base amplia y la divulgacio'n de informacio'n;

          3 bis.  [Reconociendo la valiosa contribucio'n de las organizaciones
     no gubernamentales a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el
     Consejo y su Comite' encargado de las Organizaciones no Gubernamentales
     decidirán examinar lo antes posible las solicitudes presentadas por esas
     organizaciones de conformidad con la resolucio'n 1296 (XLIV) del Consejo,
     y, antes de que se celebre el 41ž peri'odo de sesiones de la Comisio'n de
     la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, el Consejo adoptará una   
     decisio'n sobre la participacio'n de las organizaciones acreditadas en la
     Conferencia en el seguimiento de e'sta y en la labor de la Comisio'n de
     la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, sin perjuicio de la labor
     del Grupo de Trabajo de composicio'n abierta encargado de examinar los
     arreglos establecidos para la celebracio'n de consultas con las
     organizaciones no gubernamentales];


                                        II

                                      Mandato

          1.   Confirma el actual mandato de la Comisio'n de la Condicio'n
     Juri'dica y Social de la Mujer, según lo dispuesto en sus resoluciones
     11 (II), de 21 de junio de 1946, 48 (IV), de 29 de marzo de 1947 y
     1987/22, de 26 de mayo de 1987, teniendo en cuenta que la Plataforma de
     Accio'n refuerza las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro
     para el adelanto de la mujer;

          2.   Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
     la Mujer ayude al Consejo Econo'mico y Social en la supervisio'n, el
     examen y la evaluacio'n de los progresos alcanzados y de los problemas
     que plantee la aplicacio'n de la Declaracio'n y Plataforma de Accio'n de
     Beijing a todos los niveles, y asesore al Consejo en la materia;

          3.   Decide que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de
     la Mujer siga prestando apoyo a la integracio'n de una perspectiva de
     ge'nero en las actividades de las Naciones Unidas e intensificando su
     funcio'n catalizadora a ese respecto en otras esferas;

          4.   Decide además que la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y
     Social de la Mujer determine las cuestiones cuya coordinacio'n a nivel de
     todo el sistema de las Naciones Unidas es necesario mejorar para ayudar
     al Consejo a desempen~ar sus funciones de coordinacio'n;

          5.   Decide que la Comisio'n determine las nuevas cuestiones,
     tendencias y criterios respecto de los problemas que afectan a la
     situacio'n de la mujer o la igualdad entre el hombre y la mujer que es   
     preciso examinar urgentemente y con respecto a las cuales hay que
     formular recomendaciones importantes;

          6.   Decide que la Comisio'n mantenga y fomente el intere's y el
     apoyo del público a la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n;


                                        III

                                   Documentacio'n

          1.   Pide que todos los documentos de las Naciones Unidas sean
     concisos, claros, anali'ticos y oportunos, se centren en las cuestiones
     pertinentes y este'n en conformidad con la resolucio'n 1987/24 del
     Consejo, de 26 de mayo de 1987, y las conclusiones convenidas 1995/1 del
     Consejo, de 28 de julio de 1995; que los informes contengan
     recomendaciones para la accio'n e indiquen las entidades participantes;
     que los informes se publiquen en todos los idiomas oficiales, de
     conformidad con las normas de las Naciones Unidas; y que tambie'n se
     exploren otros me'todos de presentacio'n de informes, como los informes
     verbales;

          2.   Pide que los informes pertinentes de las reuniones de los
     mecanismos interinstitucionales establecidos por el Secretario General se
     transmitan para su informacio'n a la Comisio'n a fin de asegurar la
     coordinacio'n, la colaboracio'n y la coherencia en la aplicacio'n de la
     Plataforma de Accio'n;

          3.   Decide que las solicitudes de informes del Secretario General
     se limiten al mi'nimo estrictamente necesario y que la Secretari'a
     utilice en la mayor medida posible la informacio'n y los datos
     proporcionados por los gobiernos, evitando la duplicacio'n de las
     solicitudes a los gobiernos de esa informacio'n;

          4.   Decide tambie'n que se estimule la presentacio'n voluntaria de
     informacio'n nacional, por ejemplo planes de accio'n nacionales e
     informes nacionales de los gobiernos;

          5.   Pide que se elaboren los siguientes informes en relacio'n con
     el tema 3 del programa (Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial
     sobre la Mujer)*, teniendo en cuenta la necesidad de promover la
     presentacio'n integrada de informes:

          a)   Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y
     los progresos logrados en la incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero
     en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (anual);

          b)   Informe anali'tico del Secretario General sobre las cuestiones
     temáticas que tiene ante si' la Comisio'n, de conformidad con el programa
     de trabajo multianual, en que se incluyan, en la medida de lo posible,
     los avances logrados en la ejecucio'n en el plano nacional, sobre la base
     de los datos y las estadi'sticas disponibles (anual);

          c)   Informe sobre las nuevas cuestiones en relacio'n con el tema 
     3b)  del programa*, cuando corresponda, a solicitud de la Comisio'n o
     de su Mesa;

          d)   Informe sinte'tico sobre los planes de ejecucio'n de los
     gobiernos y del sistema de las Naciones Unidas, basado, entre otras
     cosas, en los planes de accio'n nacionales y en otras fuentes de
     informacio'n de que se disponga en el sistema de las Naciones Unidas (en
     1998);

          e)   Examen de mitad de peri'odo del plan de mediano plazo para todo
     el sistema (en 1998);

          f)   Informe sobre la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n, sobre
     la base de los informes nacionales, teniendo en cuenta las Estrategias de
     Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer (en el
     an~o 2000);


     *    Ve'ase el párrafo 3 de la seccio'n IV infra. 



                                        IV

            Programa de trabajo de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica
                               y Social de la Mujer

          1.   Adopta un programa de trabajo multianual con un criterio
centrado y temático, que culminará en un examen y evaluacio'n quinquenales de
la Plataforma de Accio'n de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; el
programa de trabajo, entre otras cosas, proporcionará un marco para evaluar
los progresos logrados en la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n y será
coherente con el seguimiento coordinado de las conferencias;

          2.   Decide que la labor de la Comisio'n en relacio'n con el
programa de trabajo estará estrechamente relacionada con las disposiciones
pertinentes de la Plataforma de Accio'n, con miras a asegurar la aplicacio'n
eficaz de la Plataforma de Accio'n;

          3.   Decide que el programa de la Comisio'n sea el siguiente:

          1.   Eleccio'n de la Mesa.

          2.   Aprobacio'n del programa y otras cuestiones de organizacio'n.

          3.   Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer:

               a)   Examen de la incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero
                    en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas;

               b)   Nuevas cuestiones, tendencias y criterios respecto de los
                    problemas que afectan la situacio'n de la mujer o la
                    igualdad entre el hombre y la mujer;

               c)   Puesta en práctica de objetivos estrate'gicos y medidas en
                    las esferas de especial preocupacio'n.

          4.   Comunicaciones relativas a la condicio'n juri'dica y social de
               la mujer.

          5.   Convencio'n sobre la eliminacio'n de todas las formas de
               discriminacio'n contra la mujer, inclusive la elaboracio'n de
               un proyecto de protocolo facultativo de la Convencio'n.

          6.   Programa provisional del 42ž peri'odo de sesiones de la
               Comisio'n.

          7.   Aprobacio'n del informe de la Comisio'n sobre su 41ž peri'odo
               de sesiones.

          4.   Aprueba, habida cuenta de la necesidad de un programa de
trabajo multianual centrado y temático respecto de los sectores de principal
preocupacio'n y teniendo en cuenta que esos sectores de principal
preocupacio'n están interrelacionados y son interdependientes, el siguiente
calendario:

          1997  Educacio'n y capacitacio'n de la mujer (Plataforma de Accio'n,
                capi'tulo IV. B)

                La mujer y la economi'a (Plataforma de Accio'n, capi'tulo
                IV.F)

                La mujer en el ejercicio del poder y la adopcio'n de
                decisiones
                (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.G)

                La mujer y el medio ambiente (Plataforma de Accio'n,
                capi'tulo IV.K)

          1998  La violencia contra la mujer (Plataforma de Accio'n,
                capi'tulo IV.D)

                La mujer y los conflictos armados (Plataforma de Accio'n,
                capi'tulo IV.E)

                Los derechos humanos de la mujer (Plataforma de Accio'n,
                capi'tulo IV.I)

                La nin~a (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.L)

          1999  La mujer y la salud (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.C)

                Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer
                (Plataforma de Accio'n, capi'tulo IV.H)

                Iniciacio'n del examen y la evaluacio'n amplios de la
                aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n

          2000  Examen y evaluacio'n quinquenales amplios de la aplicacio'n de
                la Plataforma de Accio'n

                Nuevas cuestiones


                                         V

                               [Dimensio'n] regional

          Recordando el papel importante desempen~ado por las conferencias
     preparatorias regionales en los preparativos de la Cuarta Conferencia
     Mundial sobre la Mujer y que en ellas se aprobaron planes y programas que
     fueron fundamentales para elaborar la Declaracio'n y Plataforma de
     Accio'n de Beijing,

          1.    Recomienda que el seguimiento y la supervisio'n en el plano
     regional de las plataformas y programas de accio'n regionales deben ser
     utilizados en el examen y evaluacio'n de la Declaracio'n y la Plataforma
     de Accio'n de Beijing;

          2.    Recomienda tambie'n que el Consejo considere [debe considerar]
     el modo mejor de integrar los trabajos de las comisiones regionales en la
     supervisio'n y el seguimiento generales de la Plataforma de Accio'n."

80.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas dio lectura a las revisiones y el proyecto de resolucio'n
resultantes de las nuevas consultas oficiosas que habi'a celebrado en su
calidad de coordinadora.

81.  En la misma sesio'n hicieron declaraciones las representantes de la
Federacio'n de Rusia, Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China), Filipinas y
Bulgaria y la observadora de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea).

82.  La Comisio'n aprobo' luego el proyecto de resolucio'n E/CN.6/1996/L.13,
en su forma oralmente revisada (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n A, proyecto de
resolucio'n II, y el capi'tulo I, seccio'n B, proyecto de decisio'n II).


Observaciones sobre el proyecto de plan de mediano plazo
a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer 
para el peri'odo 1996-2001

83.  En la 15Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la observadora de Italia, en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la
Unio'n Europea, presento' el proyecto de resolucio'n (E/CN.6/1996/L.15)
titulado "Observaciones sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de
todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001", cuyo
texto era el siguiente:

          "La Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer,

          Recordando la resolucio'n 1985/46 del Consejo Econo'mico y Social,
     en la que el Consejo pidio' que se formulara un plan de mediano plazo a
     nivel de todo el sistema para la mujer y el desarrollo, y el Plan
     resultante, aprobado por el Consejo Econo'mico y Social en su resolucio'n
     1987/86,

          Recordando asimismo la resolucio'n 1988/59 del Consejo Econo'mico y
     Social, en que el Consejo pidio' al Secretario General que comenzara a
     formular un plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el
     adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001,

          Tomando nota de que la Comisio'n tuvo ante si', en su 37ž peri'odo
     de sesiones, un proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el
     sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 y que en
     su resolucio'n 1993/16, el Consejo Econo'mico y Social, aprobo' la
     propuesta de la Comisio'n de que se invitara al Secretario General a
     revisar el proyecto de Plan una vez formulados y aprobados por la Cuarta
     Conferencia Mundial sobre la Mujer la Plataforma de Accio'n de Beijing y
     el segundo examen y evaluacio'n de las Estrategias de Nairobi orientadas
     hacia el futuro para el adelanto de la mujer,

          Reconociendo la funcio'n del Consejo Econo'mico y Social de
     supervisar la coordinacio'n en todo el sistema de la aplicacio'n de la  
     Plataforma de Accio'n,

          Recordando que los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de
     aplicar la Plataforma de Accio'n,

          Recordando asimismo que la Plataforma de Accio'n debe aplicarse por
     medio de la labor de todas las organizaciones y o'rganos del sistema de
     las Naciones Unidas como parte integrante de la programacio'n a nivel de
     todo el sistema,

          Reconociendo que en la Plataforma de Accio'n se insta a los
     organismos especializados y a otras organizaciones del sistema de 
     las Naciones Unidas a reforzar su apoyo a la accio'n en el plano 
     nacional y aumentar su contribucio'n a las actividades complementarias
     coordinadas que realicen las Naciones Unidas, para lo cual deben 
     estipular las medidas concretas que tengan previstas, inclusive los
     objetivos y las metas para efectuar un ajuste de las prioridades y
     reorientar los recursos a fin de atender las prioridades mundiales
     enunciadas en la Plataforma de Accio'n con un deslinde
     claro de responsabilidad y rendicio'n de cuentas, todo lo cual ha de
     reflejarse a su vez en el plan de mediano plazo a nivel de todo el
     sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001; y 
     subrayando en este sentido la necesidad de que se establezcan 
     mecanismos apropiados de coordinacio'n y cooperacio'n,

          Consciente de que en la Plataforma de Accio'n se hace hincapie' en
     que el sistema de las Naciones Unidas debe asignar al nivel más alto     
     posible la responsabilidad de garantizar que en todos los programas y
     poli'ticas se aplique la Plataforma y se integre una perspectiva de
     ge'nero,

          Consciente tambie'n de que en la Plataforma de Accio'n se recomienda
     que el Consejo examine la posibilidad de dedicar antes del an~o 2000 por
     lo menos una serie de sesiones de coordinacio'n a promover el adelanto de
     la mujer, basándose en el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo
     el sistema para el adelanto de la mujer,

          Consciente asimismo de que en la Plataforma de Accio'n se recomienda
     que el Consejo dedique antes del an~o 2000 por lo menos una serie de
     sesiones sobre actividades operacionales a coordinar las actividades de
     desarrollo relacionadas con el ge'nero basándose en el plan revisado de
     mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer con
     miras a adoptar directrices y procedimientos para la aplicacio'n de la
     Plataforma de Accio'n por los fondos y los programas del sistema de las
     Naciones Unidas,

          Teniendo presente que en la Plataforma de Accio'n se pide al
     Secretario General que se encargue de la coordinacio'n de las poli'ticas
     en las Naciones Unidas respecto de la aplicacio'n de la Plataforma y la
     incorporacio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las actividades del
     sistema de las Naciones Unidas,

          1.    Destaca que el plan de mediano plazo a nivel de todo el
     sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 deberi'a 
     ser un instrumento eficaz para promover la aplicacio'n coordinada de la
     Plataforma de Accio'n de Beijing;

          2.    Toma nota con reconocimiento del proyecto de plan revisado
     preparado por la Reunio'n ad hoc entre organismos dedicada a la mujer;

          3.    Recomienda la aprobacio'n por el Consejo Econo'mico y Social
     del proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta las observaciones de la
     Comisio'n que figuran en el anexo de la presente resolucio'n;

          4.    Hace hincapie' en la importancia de que el sistema de las
     Naciones Unidas adopte un enfoque coherente y establezca una orientacio'n
     estrate'gica en relacio'n con cada esfera de especial preocupacio'n;

          5.    Destaca la importancia de las actividades institucionales
     de seguimiento, asi' como de la integracio'n del ge'nero en las
     actividades de fomento de la capacidad;

          6.    Recomienda que el plan de mediano plazo a nivel de todo el
     sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo 1996-2001 se
     utilice como gui'a de la poli'tica de la Secretari'a de las Naciones
     Unidas y como herramienta de supervisio'n y coordinacio'n del progreso a
     nivel de todo el sistema en cuanto a la aplicacio'n de medidas relativas
     a cada una de las esferas de especial preocupacio'n que se plantean en la
     Plataforma de Accio'n;

          7.    Subraya la importancia de que todos los elementos del sistema
     de las Naciones Unidas, incluidas las instancias de adopcio'n de
     decisiones, participen en la aplicacio'n de la Plataforma de Accio'n;

          8.    Invita a todos los o'rganos de las Naciones Unidas que
     sesionan bajo los auspicios del Comite' Administrativo de Coordinacio'n a
     que celebren debates perio'dicamente sobre el progreso logrado en el
     cumplimiento de las tareas dentro de cada esfera de especial
     preocupacio'n, de conformidad con el programa de trabajo a largo plazo de
     la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer y del
     Consejo Econo'mico y Social, y a que proporcionen informacio'n
     actualizada sobre dichas esferas al Consejo por conducto de la Comisio'n,
     teniendo en cuenta, las observaciones que han hecho la Comisio'n y otros
     o'rganos competentes sobre el plan;

          9.    Recomienda que el Consejo Econo'mico y Social, por medio de la
     Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y Social de la Mujer, emprenda un
     examen amplio de mediano plazo de la aplicacio'n del plan, con el fin de
     sentar las bases de la programacio'n y coordinacio'n en el futuro de las
     actividades  del sistema de las Naciones Unidas en pro del adelanto y de
     la habilitacio'n de la mujer, y que examine tambie'n el progreso logrado
     en la integracio'n de la perspectiva de ge'nero en todas las actividades
     del sistema de las Naciones Unidas;

          10.   Invita al Secretario General a que presente al Consejo, en el
     contexto del examen del proyecto de plan revisado, las observaciones del
     Comite' del Programa y de la Coordinacio'n y del Comite' Administrativo
     de Coordinacio'n, además de las observaciones de la Comisio'n;

          11.   Recomienda que el Comite' Administrativo de Coordinacio'n y el
     Comite' interinstitucional sobre el adelanto y el empleo de la mujer se
     sirvan del plan y de las observaciones como base para la supervisio'n del
     aumento de la colaboracio'n y de la búsqueda de criterios eficaces en
     funcio'n de los costos en relacio'n con las actividades del sistema de
     las Naciones Unidas en pro del adelanto y de la habilitacio'n de la
     mujer, incluida la evaluacio'n de la necesidad de que se elaboren
     directrices sobre los me'todos de integracio'n de la perspectiva de
     ge'nero en todas las actividades de las Naciones Unidas, de manera que se
     garantice la rendicio'n de cuentas y que se realicen análisis de la
     eficacia de los programas y poli'ticas de sensibilizacio'n a las
     cuestiones de ge'nero;

          12.   Recomienda que el Consejo pida al Secretario General que le
     presente, por conducto de la Comisio'n en su 42ž peri'odo de sesiones un
     informe sobre los progresos realizados en cuanto a la aplicacio'n del
     plan;

          13.   Pide al Secretario General que garantice la integracio'n de
     la perspectiva de ge'nero a nivel de todo el sistema en todas las
     actividades de las Naciones Unidas, incluida la adopcio'n de
     decisiones, como parte de la rendicio'n de cuentas de los
     administradores de categori'a superior;

          14.   Insta al Secretario General a que aplique la decisio'n
     adoptada por la Asamblea General en su quincuage'simo peri'odo de
     sesiones de fortalecer la capacidad de la Divisio'n para el Adelanto de 
     la Mujer de la Secretari'a de las Naciones Unidas y hace hincapie' en la
     necesidad de que se aporten los recursos necesarios para el seguimiento
     amplio de la Plataforma de Accio'n en el contexto de la revisio'n que se
     lleva a cabo actualmente del presupuesto por programas para el bienio;

          15.   Recomienda que el Consejo pida que se formule un nuevo plan a
     mediano plazo a nivel de todo el sistema para el peri'odo 2002-2005, y
     que el Secretario General, en su calidad de Presidente del Comite'
     Administrativo de Coordinacio'n, presente el nuevo proyecto de plan al
     Consejo en su peri'odo de sesiones sustantivo del an~o 2000, con el fin
     de influir en los planes de mediano plazo de cada organizacio'n del
     sistema de las Naciones Unidas."


                                      "ANEXO

Observaciones de la Comisio'n de la Condicio'n Juri'dica y 
Social de la Mujer sobre la propuesta de plan de mediano
plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la 
                         mujer en el peri'odo 1996-2001*

                            I.  OBSERVACIONES GENERALES

     1.   El plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto
          de la mujer para el peri'odo 1996-2001 ha de ser algo más que una
          mera compilacio'n de las actividades de las organizaciones del
          sistema de las Naciones Unidas.

     2.   El concepto de integracio'n visible deberi'a estar mejor reflejado
          en la planificacio'n indicativa del sistema.

     3.   La lista de agentes de las distintas esferas de especial
          preocupacio'n no deberi'a ser exclusiva.

     4.   Es preciso hacer más hincapie' en 'la formulacio'n de poli'ticas y
          el establecimiento de directrices', como elemento de enlace entre
las
          actividades de investigacio'n y análisis y la capacitacio'n
          operacional.

     5.   La Secretari'a de las Naciones Unidas en su conjunto deberi'a llevar
          a cabo actividades relacionadas con las principales esferas de
          preocupacio'n, y no so'lo las instituciones que tienen un mandato
          concreto sobre el adelanto de la mujer o los organismos
          operacionales. 
          Algunas entidades de la Secretari'a, como la Oficina Ejecutiva del
          Secretario General, el Departamento de Asuntos Poli'ticos, el
          Departamento de Coordinacio'n de Poli'ticas y de Desarrollo
          Sostenible,
          la Oficina de Asuntos Juri'dicos, el Departamento de Asuntos
          Humanitarios no participan en esas actividades.  Asimismo, es
          necesario que la labor del programa conjunto y de copatrocinio de
          las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el
          si'ndrome de inmunodeficiencia adquirida quede más patente en el
          plan.

     6.   Es preciso dar una orientacio'n más estrate'gica a la integracio'n
de una perspectiva de ge'nero en la labor de las Naciones Unidas.

     ________________________

     *    La Comisio'n tuvo ante si' la propuesta de plan de mediano plazo a
nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el peri'odo
1996-2001, que figuraba en el documento E/CN.6/1996/CRP.2.


                          II.  OBSERVACIONES ESPEC■FICAS

                             A.  La mujer y la pobreza

     1.   Hay que subrayar aún más la necesidad de que el sistema de las
          Naciones Unidas aúne sus esfuerzos en cuanto a la utilizacio'n de
          datos desglosados por sexos y la elaboracio'n de indicadores para
          observar las tendencias de la pobreza desde una perspectiva de
          ge'nero.

     2.   No se presta la suficiente atencio'n a la comprensio'n de las causas
          que originan la pobreza.

     3.   La integracio'n de un componente de ge'nero en la concepcio'n y la
          aplicacio'n de poli'ticas macroecono'micas y microecono'micas en
          particular en los programas de ajuste estructural, es fundamental. 
          En  el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se subraya
          esta idea tanto con respecto a las actividades de investigacio'n y
          análisis como a las actividades operacionales.  Sin embargo, resulta
          sorprendente que en el párrafo 29 no se haga referencia alguna a la
          funcio'n del Banco Mundial ni a los fondos y programas de las
          Naciones Unidas (por ejemplo, el Programa de las Naciones Unidas
          para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
          o el Fondo de Poblacio'n de las Naciones Unidas).

     4.   Todos los o'rganos de las Naciones Unidas deben participar en las
          actividades de cooperacio'n para el desarrollo destinadas a integrar
          una perspectiva de ge'nero en todas sus poli'ticas y programas.  Con
          ello se integrari'a el análisis de ge'nero y se adquiriri'an
          conocimientos en materia de ge'nero tanto en la Sede como en las
          oficinas sobre el terreno.

     5.   La referencia a 'la educacio'n sobre la vida en familia' no está muy
          clara.  Habri'a que examinar la necesidad de integrar la educacio'n
          sobre la salud reproductiva y la salud sexual, incluida la
          planificacio'n de la familia, en todos los programas de poblacio'n y
          desarrollo.


                     B.  Educacio'n y capacitacio'n de la mujer

     6.   La Secretari'a de las Naciones Unidas deberi'a encargar a diversos
          departamentos de la Organizacio'n la realizacio'n de tareas como el
          análisis y la supervisio'n de datos, la formulacio'n de poli'ticas y
          la coordinacio'n de actividades.  Por el momento, los organismos de
          las Naciones Unidas son prácticamente los únicos que realizan
          actividades.  Apenas se hace referencia a la Divisio'n para el 
          Adelanto de la Mujer, al Departamento de Coordinacio'n de Poli'ticas

          y  de Desarrollo Sostenible o al Departamento de Informacio'n
          Pública.

     7.   El sistema de las Naciones Unidas deberi'a estudiar la manera de
          integrar la educacio'n y la capacitacio'n permanentes en todas las
          actividades del sistema y de promover medidas similares a nivel
          nacional.  Habri'a que establecer los mecanismos de apoyo adecuados
          para hacer posible la ensen~anza en las situaciones difi'ciles,
          especialmente, las violentas.

     8.   El Departamento de Informacio'n Econo'mica y Social y Análisis de
          Poli'ticas deberi'a participar en mayor medida en las actividades de
          acopio de datos e investigacio'n.

     9.   Las actividades de acopio de datos deberi'an centrarse en los datos
          de que no se dispone actualmente.  Quizás sea necesario presentar
          los datos actuales en un formato distinto que resulte útil a los
          comite's pertinentes, y evitar al mismo tiempo la duplicacio'n de
          acopio de datos.

     10.  Habri'a que incluir medidas que alentaran a las nin~as y a las
          mujeres a participar en disciplinas cienti'ficas y tecnolo'gicas en
          la ensen~anza primaria, secundaria y en niveles superiores.


                              C.  La mujer y la salud

     11.  Esta seccio'n tendri'a que reflejar exactamente la terminologi'a
          utilizada en la Conferencia Internacional sobre la Poblacio'n y el
          Desarrollo y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, esto
          es, habri'a que hablar de salud sexual y salud reproductiva y
          derechos sexuales en lugar de salud y planificacio'n de la familia.

     12.  Hay que aplicar todos los componentes de la Plataforma de Accio'n a
          todos los niveles.

     13.  Es preciso contar con la participacio'n de todos los agentes
          pertinentes en particular, el Departamento de Informacio'n
          Econo'mica y Social y Análisis de Poli'ticas del sistema de las
          Naciones Unidas, el Fondo de Poblacio'n de las Naciones Unidas y el
          Centro de Derechos Humanos.

     14.  Habri'a que incluir la funcio'n de las personas que cuidan a otras. 
          Tambie'n seri'a interesante incluir las actividades relacionadas con
          el VIH y el SIDA, pero habri'a que estudiar la cuestio'n de la
          pesada carga que representan esos cuidados para quienes los
          dispensan, que son sobre todo mujeres.

     15.  En las observaciones generales se sen~ala que es preciso evitar la
          duplicacio'n de las actividades, pero tambie'n hay que reconocer que
          cada esfera puede interesar a más de un agente.

     16.  Es necesario examinar más a fondo la participacio'n de los hombres,
          asi' como las actividades encaminadas a alentar al hombre y a la
          mujer a asumir la responsabilidad de su comportamiento sexual y
          reproductivo.

     17.  El Centro de Derechos Humanos deberi'a poner de relieve las
          consecuencias de los derechos sexuales como cuestio'n relacionada
          con los derechos humanos.


                         D.  La violencia contra la mujer

     18.  El número de actividades que contiene el plan de mediano plazo a
          nivel de todo el sistema en relacio'n con el objetivo estrate'gico 
          D.3 (Eliminar la trata de mujeres y prestar asistencia a las
          vi'ctimas de la violencia derivada de la prostitucio'n y la trata de
          mujeres) es muy reducido, al igual que la lista de organizaciones
          dedicadas a esta cuestio'n.


                     E.  Las mujeres y los conflictos armados

     19.  En esta esfera de especial preocupacio'n habri'a que centrarse en
          las medidas que deberi'a adoptar el sistema de las Naciones Unidas
          para proteger a las mujeres que son vi'ctimas de conflictos armados
          o que corren el peligro de serlo y a las que padecen actos de
          violencia y abusos.

     20.  Habri'a que ampliar las medidas destinadas a hacer tomar conciencia
          de los derechos de la mujer en las situaciones de conflictos
          armados, en las actividades de capacitacio'n de oficiales de
          polici'a y de personal militar, de agentes de salud, maestros y
          directores de campamentos de refugiados y personas desplazadas,
          entre otros.

     21.  Hay que estudiar medidas que fomenten una participacio'n más activa
          de la mujer en la solucio'n de los conflictos.  Para ello, sin
          embargo, no hay que dar por sentado, como se hace ahora en el texto
          del plan, que existe una gran diferencia entre la actitud del hombre
          y la de la mujer con respecto a la paz, la seguridad y la solucio'n
          de conflictos.


                            F.  La mujer y la economi'a

     22.  En relacio'n con el cuidado de los nin~os y de las personas a cargo
          y la distribucio'n de las responsabilidades, es preciso proporcionar
          atencio'n a los nin~os y a las personas a cargo como parte
          integrante de los conceptos de igualdad entre los sexos y de
          análisis de ge'nero y promover la Convencio'n No. 156 de la OIT.

     23.  En las actividades operacionales, deberi'a prestarse mayor atencio'n
          al cuidado de los nin~os y de las personas a cargo.

     24.  Deberi'a coordinarse mejor la labor sobre los indicadores.  Tambie'n
          deberi'a asociarse al Banco Mundial con el análisis de los datos
          sobre la globalizacio'n y el cambio en las modalidades
          internacionales del trabajo.

     25.  En la esfera de las actividades operacionales, deberi'a hacerse una
          referencia más clara a la asistencia del sistema de las Naciones
          Unidas a los gobiernos en la ejecucio'n de poli'ticas encaminadas a
          asegurar la igualdad de derechos entre la mujer y el hombre respecto
          de los recursos econo'micos; ello deberi'a incluir el acceso a la
          propiedad y al control de la tierra y otras formas de bienes, al
          cre'dito, a la herencia, a los recursos naturales y a las nuevas
          tecnologi'as.

     26.  En lo que se refiere a la mujer de las zonas rurales, según se
          indica en los párrafos 137 y 138 del plan de mediano plazo para todo
          el sistema, se deberi'a hacer mayor hincapie' en los conceptos
          enunciados en la Plataforma de Accio'n y, en particular, el inciso
          c) del párrafo 166.


               G.  La mujer en el poder y la adopcio'n de decisiones

     27.  En la Plataforma de Accio'n no se utiliza el te'rmino 'paridad' y no
          deberi'a utilizarse en el plan de mediano plazo para todo el
          sistema.

     28.  El tema de la adopcio'n de decisiones aparece permanentemente en la
          Plataforma de Accio'n y deberi'a enfocarse a todos los niveles.

     29.  Deberi'a destacarse el nexo entre la funcio'n productiva y la
          funcio'n reproductiva de la mujer.

     30.  Deberi'an intensificarse las actividades de la Secretari'a de las
          Naciones Unidas en esta esfera de preocupacio'n.

     31.  La Oficina de Estadi'stica de las Naciones Unidas deberi'a reunir y
          publicar estadi'sticas (en una publicacio'n anual) sobre el número  

          de mujeres y de hombres empleados en todo el sistema de las Naciones
          Unidas y a todos los niveles.

     32.  Deberi'a hacerse hincapie' en las investigaciones sobre la
          representacio'n de los hombres en las esferas en que están
          infrarrepresentados.

     33.  En las actividades de desarrollo es preciso fortalecer el diálogo
          con las comunidades locales y la sociedad civil y fomentar su
          participacio'n. 


H.  Mecanismos institucionales para el adelanto
    de la mujer                                

       El sistema de las Naciones Unidas deberi'a tener en cuenta que la tarea
          principal de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer
          consiste en apoyar la integracio'n, en todas las esferas del
          gobierno, de una perspectiva de ge'nero en todos los sectores
          normativos, y que los gobiernos deberi'an crear mecanismos
          nacionales y otros o'rganos gubernamentales, o fortalecer los ya
          existentes, para el adelanto de la mujer.

     35.  El suministro de asistencia y apoyo te'cnicos a los gobiernos sobre
          la forma de fortalecer la capacidad institucional para el adelanto
          de la mujer exige considerar una gama de medidas más amplia que las
          reflejadas en el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema,
          que centra la atencio'n especialmente en la reunio'n, uso y
          difusio'n de datos.  Deberi'a considerarse asimismo la inclusio'n de
          elementos de fomento de la capacidad en cuanto al ge'nero en los
          planes y estrategias de desarrollo nacionales, asi' como en los
          esfuerzos de apoyo de los organismos de cooperacio'n internacional.


                         I.  Derechos humanos de la mujer

     36.  Deberi'a subrayarse que es e'ste un objetivo prioritario de las
          Naciones Unidas.

     37.  Las Naciones Unidas deberi'an formular un amplio programa normativo
          para la integracio'n de los derechos humanos de la mujer en todo el
          sistema de las Naciones Unidas insistiendo en el fortalecimiento de
          la cooperacio'n y la coordinacio'n entre las diferentes entidades de
          las Naciones Unidas en la promocio'n y proteccio'n de los derechos
          humanos de la mujer.

     38.  Deberi'a incluirse una referencia a los derechos sexuales y
          reproductivos.

     39.  Deberi'a hacerse hincapie' en la integracio'n de los derechos
          humanos en todas las actividades de las Naciones Unidas.


                     J.  La mujer y los medios de comunicacio'n

     40.  Esta seccio'n deberi'a actualizarse teniendo en cuenta la Plataforma
          de Accio'n y el Programa de Accio'n de la Cumbre Mundial sobre
          Desarrollo Social.

     41.  Deberi'an reflejarse las actividades de todos los sectores de la
          Secretari'a de las Naciones Unidas y no solamente las de la
          Divisio'n para el Adelanto de la Mujer y del Departamento de
          Informacio'n Pública.  Hace falta incluir en todos los programas un
          componente de ge'nero.

     42.  Deberi'a insistirse en la capacidad de comunicacio'n a fin de hacer
          llegar el mensaje de integracio'n.

     43.  Las actividades de informacio'n pública y divulgacio'n deberi'an
          emprenderse en todos los ámbitos del sistema de las Naciones Unidas.

          Es esencial la integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas
          las publicaciones.  Es asimismo importante el papel de la mujer no
          so'lo en las actividades sociales y econo'micas, sino tambie'n en
          las poli'ticas.  Deberi'an emprender esfuerzos en esta esfera de
          especial preocupacio'n no so'lo los organismos que tradicionalmente
          se han ocupado en la materia, sino tambie'n otros nuevos, que
          deberi'an participar más en el futuro.


                         K.  La mujer y el medio ambiente

     44.  Al indicarse las esferas de investigacio'n, deberi'a hacerse mayor
          hincapie' en las cuestiones sen~aladas en el inciso b) del 
          párrafo 258 de la Plataforma de Accio'n.

     45.  La labor relativa a los indicadores deberi'a integrarse en la labor
          iniciada bajo la e'gida de la Comisio'n sobre el Desarrollo
          Sostenible.


                                    L.  La nin~a

     46.  Deberi'a darse mayor importancia a la educacio'n de la nin~a en
          cuanto a los derechos que le garantizan los derechos humanos
          internacionales.

     47.  Deberi'a hacerse hincapie' en la salud, incluida la salud sexual, y
          en la informacio'n sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el
          si'ndrome de inmunodeficiencia adquirida.

                         M.  Disposiciones institucionales

     48.  Deberi'a prestarse mayor atencio'n a las medidas encaminadas a
          promover la integracio'n de una perspectiva de ge'nero en todas las
          poli'ticas y programas de las Naciones Unidas.

     49.  Debe procurarse obtener un cuadro claro de los progresos realizados
          en cuanto a la movilizacio'n innovadora de los recursos.

     50.  Deberi'an tenerse en cuenta las experiencias de cooperacio'n
          bilateral indicándose las mejores prácticas, la importancia del
          diálogo sobre cuestiones normativas y las estrategias de los
          distintos pai'ses.

     51.  Deberi'a ponerse aún más de relieve el papel del Consejo Econo'mico
          y Social y la importancia del seguimiento coordinado de todas las
          grandes conferencias de las Naciones Unidas."

84.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la representante de
Filipinas, en su carácter de coordinadora de las consultas oficiosas
celebradas sobre el tema 3 del programa, dio lectura a las modificaciones del
proyecto de resolucio'n que habi'an sido convenidas en el curso de las
consultas oficiosas celebradas.


85.  En la misma sesio'n, la Comisio'n acordo' no aplicar el arti'culo 52 del
reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Econo'mico y Social y
adoptar una medida sobre el proyecto de resolucio'n, en su forma oralmente
revisada.

86.  Tambie'n en la misma sesio'n, formularon declaraciones las representantes
de Costa Rica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que
son miembros del Grupo de los 77 y de China), Indonesia, que tambie'n propuso
una enmienda al proyecto de resolucio'n, el Sudán y la República Islámica del
Irán y las observadoras de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n Europea), Ghana, Egipto, la
República Arabe Siria, Marruecos y el Canadá.

87.  La Comisio'n aprobo' el proyecto de resolucio'n, tal como habi'a sido
revisado y enmendado oralmente (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, resolucio'n
40/10 de la Comisio'n).

88.  Despue's de haberse aprobado el proyecto de resolucio'n, formulo' una
declaracio'n la representante del Sudán.


                       La mujer y los medios de informacio'n

89.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.16) sobre la mujer y los
medios de informacio'n, presentado por la Vicepresidenta, Ljudmila Boskova
(Bulgaria), en su carácter de coordinadora de las consultas oficiosas
celebradas sobre el tema.

90.  La observadora del Canadá propuso una enmienda al proyecto de
conclusiones convenidas.

91.  En la misma sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de conclusiones
convenidas, en su forma oralmente enmendada, y acordo' incluirlas en su
informe final (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, conclusiones convenidas
1996/2).


El cuidado del nin~o y otras personas a cargo, incluida la
distribucio'n del trabajo y las obligaciones familiares

92.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tuvo ante si'
un proyecto de conclusiones convenidas (E/CN.6/1996/L.17) sobre el cuidado del
nin~o y otras personas a cargo, incluida la distribucio'n del trabajo y las
obligaciones familiares, presentado por la Presidenta sobre la base de las
consultas oficiosas que habi'a celebrado sobre el tema.

93.  En la misma sesio'n, la Comisio'n acordo' no aplicar el arti'culo 52 del
reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Econo'mico y Social y
adoptar una medida sobre el proyecto de conclusiones convenidas.

94.  Formularon luego declaraciones las representantes de Costa Rica (en
nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del
Grupo de los 77 y de China) y la observadora de Italia (en nombre de los
Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unio'n
Europea).

95.  Tambie'n en la 16Ž sesio'n, la Comisio'n aprobo' el proyecto de
conclusiones convenidas, tal como habi'a sido corregido en el curso de las
deliberaciones, y acordo' incluirlas en su informe final (ve'ase el capi'tulo
I, secc. C, conclusiones convenidas 1996/3).


Informes relativos al seguimiento de la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer

96.  En la 16Ž sesio'n, celebrada el 22 de marzo, la Comisio'n tomo' nota de
los informes relativos al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre
la Mujer (ve'ase el capi'tulo I, seccio'n C, decisio'n 40/101 de la
Comisio'n).




    	

 


This document has been posted online by the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA). Reproduction and dissemination of the document - in electronic and/or printed format - is encouraged, provided acknowledgement is made of the role of the United Nations in making it available.

Date last updated: 06 December 1999 by DESA/DAW
Copyright ę 1999 United Nations