秘书长在联合国巴格达特派团爆炸事件中遇难同事悼念会上的讲话

2003年9月19日,纽约

亲爱的朋友们,

首先我感谢今天专程来到我们这里的各位家属和亲友,并向不能前来的人送去我的祈祷。痛失至爱的各位先生、夫人、父母、子女、兄弟姊妹和亲戚朋友,我们身同感受,希望大家节哀。

我也许可以代表我们大多数人这样说,过去一个月是我们一生中最漫长、最黑暗的时刻之一。

今天,我们一同感受到失去至亲至爱的人给我们带来的震惊与悲痛。我们在此就是要把他们的家与我们联合国的大家庭合在一起。我们为那些在这次悲惨事件中受伤的人们祈祷,为他们强健和康复祈祷。我们为那些幸存者祈祷,他们还需要承受我们其他人难以想象的创伤。

我们在此,是要一起说出我们无法独自承受的感伤。

我们当中有些人具有应付大规模人员伤亡和人类苦难的经验。即使是对我们这些人来说,这次惨剧也是有所不同的,因为这是我们自己的惨剧。

当我们知道我们在2003819日那天失去了的那些人的名字时,“失去”的本义使我们突然觉得这真是我们个人所失。

我们当中许多人都与一位或多位遇难者熟识。即使我们自己不认识遇难者,但是我们都有朋友认识。所以我们感到我们好像全认识他们。

这就是为什么这一个月来,我们感到“联合国大家庭”这六个字具有了更深的含义。

如果人们需要我们举出我们联合国大家庭最优秀、最有才华、最兢兢业业、最勇敢的成员的例子,他们只需看看那些在运河大酒店遇难的男女工作人员就足够了。

遇难者中,许多人正处于事业的颠峰。有一些人自愿到伊拉克工作,他们才刚刚投入工作,还没有来得及施展全部才华。他们人人都正值盛年。人人都留下了一片巨大的空白。

他们的名字组成了一份任何民族都会羡慕的英雄榜。

无论怎样发挥人类的想象力,我都无法替那些曾与他们共同生活过的人们发言。那段没有文字记载的历史,只有通过家人的爱、亲友的爱,以及志同道合者的爱加以述说。这样写就的历史,是一切历史中最生动的历史。

我的发言不过是他们去世后人们悲伤、眷念、敬仰之情汹涌如潮的一勺之水。今天我就让我本着这样的精神说一下他们每一位。

?? 首先是我们在当地的本国工作人员��Raid, Leen, Ihssan, EmaadBasim��我要说,你们不仅对我们在伊拉克境内的工作无比重要,也是我们联合国在该地工作团队中的宝贵成员。是你们构筑了珍贵的人桥,把我们与伊拉克人民连接起来。你们当中有许多人曾在艰难的情况下为联合国工作多年,包括我们在伊拉克境内不能留驻国际人员的时刻。你们的勇气,我们是永难报偿的。

?? 对我们的国际同事,我要一位一位说:

?? Reham,你还这样年青,但已经成就非凡。你的生命原应无可限量。你选择位联合国工作,因为你愿意为别人做点事。你到伊拉克去是要为你的阿拉伯兄弟姐妹们作出贡献。如今你已被剥夺了这种机会,这是他们的损失,也是我们的损失。

?? Ranilo,在上帝恩许的所有时刻中,你一直默默耕耘,努力工作,体贴关心,并随时准备工作。你对周围的人宽宏大量,慷慨大方。你在家里是个好儿孙、好兄弟。你从不让乡关万里或岁月流逝阻隔你与亲人间的挚爱。

?? Rick,是一位满腔热情的阿拉伯专家,你对和平、正义和人权也同样一腔热情。你的才华学识令人眩目,但你的善良和老成为你赢得了许多终身的友谊。你大半的事业生涯,甚至你大半醒着的时光,都用来想方设法帮助中东和阿拉伯世界的人民。但现在,你却在一次自己非常热爱的任务中丧失了生命。你的人民失去了一个异常有天分的战士;而我们也失去了一位深受爱戴的朋友。

?? Reza,在你真心诚意为难民舒解苦难的工作中,你从不回避挑战或艰难的任务。你热诚待人、个性开朗,加上一手上佳的厨艺,你赢得了人们对你的爱慕。你的心胸像你的笑容一样广阔,是大多数人难以比拟的。

?? Jean-Selim,不管你走到哪里,你都用你的武器战胜了冷漠:你的就是决心化理念为行动,寻找实际的方式帮助他人。你是一位名符其实的世界公民,你是联合国大家庭成员的活楷模。我们与你的妻子,她也是我们的同事,一同哀悼你。我们为你的小宝贝儿子,Mattia-Selim祝福。

?? Christopher,从埃塞俄比亚到科索沃到伊拉克,你为我们服务儿童的工作带来了无穷的活力。你自己还年青,是一个很有天分的工作者,你为年青人争取健康权利、教育权利,争取更光明的前途。对于你的工作人员,你是力量和支持的稳定来源。你留下了最好不过遗产,就是在你服务的儿童心中点燃的希望。

?? Martha,你把深邃的人道主义理想同健康的现实精神结合在一起。专业、从不造作、开朗诙谐、勤奋工作,你是人人都想得到的最好的同事,是联合国任何与饥饿与困苦战斗的特派团中最好的同事。你的领导才能有助于大家在最艰难的条件下团结一致。你的工作出色,因为你深信不疑。

?? Fiona,你的才华把你从苏格兰家乡带到巴尔干,从纽约到巴格达。在所有的旅程中,引导你的是你的异常清晰的头脑,坚定不移的原则、准确无误地辩识正确前进道路的本能。你有实事求是的方法,也同时有一样多的热诚与博爱精神。你离开我们的时候,你年青的双肩早已担负了巨大的责任。你的双肩是如此有力,如此平衡,如此稳定。

?? Nadia,你的机智、不羁和笑语常使我们保持情绪高涨。你从来没有一点伪饰;诚实是你的鲜明个性。透过信心和幽默去解决争吵,你为我们树立了榜样。在联合国的三十多年,你启发了几代的年青妇女��包括男子,让他们见识到有才华和勇气的人可以无限发挥。同时,你启示我们大家,让我们看到,一个人,不必自命不凡也照样可以坚守原则。Nadia,每当我们陷入没必要的紧张心态时,我们就会想起你叫我们“冷静一下”的话音;每当我们陷入过分严肃的心情,我们便会听到你的笑声。

?? 最后,Sergio,我亲爱的朋友:自你离开我们,对你的成就、功绩、才华,赞扬之声不绝于耳,但是我们不要忘了:首先也是最重要的,你是一个人。但你是一个特别关爱别人的人、有特别强烈的是非感、随时要为这个时间拨乱反正的人。

?? Sergio,如果说你在任何时候都信心十足,那是因为你有那么多值得自信的东西。即使一天工作18个小时,你为何从无倦容?即使飞行18个小时之后,你为何从不憔悴?你为何从不生病?你为何从无怨言?你是联合国系统中大家直呼其名的唯一高官。就连不认识你的人,也总是只称呼你“Sergio”。

?? 我亲爱的朋友,你现在既已离我们而去,我们能做的,无非是怀念你,缅怀你的功绩。你的功绩如此灿烂,并将永不褪色。你的功绩就象你,永不疲倦,永无怨言,永不消沉。Sergio,感谢你照亮了我们的生命。

朋友们,

今天,我们还要向我们富有献身精神的大家庭中不属于联合国的成员表示敬意:SaadOmarKhidir三人都是伊拉克人;设法对联盟临时权力机构和联合国各机构的工作进行协调的Manuel;为保护危机中的儿童作出不懈努力的Gillian;献身于捍卫被迫流离失所者权利的Arthur;还有曾是我们在巴格达的一个最忠心耿耿、最有经验的翻译Alya

亲爱的朋友们,

我们在伊拉克的联合国同事们之所以努力工作,唯一的动力是渴望帮助伊拉克人民建设更美好的未来。

失去他们的时候,我们的组织也遭受了另一个损失,一种不同的损失:联合国从此不再单纯。

我们原以为,以帮助他人为己任,本身就是一种最好的保护。现在我们发现,自己受到威胁,冒着风险。

我们从一开始就力图为成为了暴力和毁灭目标的人服务,现在我们自己却成了攻击目标。

这就意味着,我们必须调整工作方法,以适应新的环境。我们在为他人服务的时候,将要学会兼顾自我保护。

但是,我们的决心��我们以“我们人民”的名义下定的决心,绝不能改变。今天,让我们以那些不可取代的、无与伦比的、无法忘怀的朋友们的名义重申这一决心。让我们日复一日地努力达到他们为我们确定的标准,努力愈合这种无法愈合的伤痕。

现在我请各位起立,跟我一起默哀一分钟。

感谢各位。