秘书长潘基文

秘书长对工作人员的讲话

2007年12月18日,阿尔及尔

亲爱的同事们,

亲爱的朋友们,

  今天很荣幸见到大家。自上周二以来,我每天无时无刻不在牵挂着你们。非常遗憾的是,直到现在我才得以来到你们中间。

  我们中难以有人能够想象你们正在忍受的痛苦。你们在这里工作的唯一使命就是帮助阿尔及利亚人民创造一个更美好的未来。你们中的一位受伤的阿尔及利亚籍同事说得好:“当你爱自己的国家时,你建设它,而不会摧毁它。”

  我衷心感谢你们每一个人的奉献和专业精神。面对恐怖主义的祸害,我和全体阿尔及利亚人民站在一起。用这种办法对无辜平民下手实属十恶不赦的罪行。恐怖主义伤害所有的国家——不管是大国还是小国,富国还是穷国。它也危害所有的人,无论他们的年龄和收入、文化和宗教如何。

  不到半小时前,我查看了爆炸现场。我无法形容这起恐怖事件令我感到多么地震惊、悲伤和沉痛。刚才我看到的是可怕的场面,现在我面对的是受害者的家人。我无法用语言形容这件事给我的深切感受。看着这些孩子,我真不知该如何表达我的感受。但是,我们不怕恫吓,我们不会退缩。

  今天,我向你们保证,我将不遗余力,确保你们无论在哪里服务,联合国都将为其工作人员提供适当的安全保障。我将与本系统各部分和各会员国一道,探讨所有可能的方法。我正在促请各国政府铭记它们对大会各项决议承担的义务,并采取若干具体措施,改善工作人员的安全保障。

  我保证我们将尽一切力量,建立一套在发生紧急情况时可以使用的通信系统。我明白,在阿尔及利亚的联合国人员一周来在通信方面遇到了严重的后勤问题,使你们的痛苦磨难更是雪上加霜。我们必须而且将会纠正这种情况,不但在这里,而且在全世界所有的工作地点这样做。工作人员必须能够获得关于他们本人和同事情况的基本信息。

  而且我还保证,趁我在这里的之时,我要尽我所能向公众和媒体解释联合国的作用——我们为什么到这里来、我们做些什么、我们支持什么和反对什么。我们在这里并不是代表一个国家集团的利益对抗另一个国家集团。我们在这里是为了帮助儿童们过上更好的日子,是为了向难民提供栖身之所。我们在这里是为了解决环境问题。我们在这里是为了清除地雷,是为了推进法治和人权。

  我们将继续做这些工作。我们要完成你们和你们牺牲的同事已经开始的工作。我们不会被吓倒。我们要继续尽力帮助阿尔及利亚人民建设一个更美好的未来。只有继续执行这一使命,我们才能对得起我们失去的朋友们。

  我情不自胜,难以竟言。但我的心和你们在一起。我与你们同在,与你们的家人同在,还有你们的孩子们……

■ 回到秘书长讲话