秘书长的新闻发布会记录稿

2005年1月14日,毛里求斯

 


早晨好,女士们先生们。

感谢各位光临,很高兴有这么多人参加今天早晨的新闻发布会。首先,小岛屿发展中国家国际会议获得巨大成功,对此,我要向东道国毛里求斯的总统、总理和政府及人民表示感谢,这次会议的主题在印度洋海啸灾难之后,显得尤为重要。在主席台上,在我左侧的是会议秘书长乔杜里先生,我也要向他表示祝贺。

来到毛里求斯之前,我走访了遭受海啸袭击最为严重的国家。这些国家的人民遭受的损失极为惨重,毁灭与破坏如同梦魇,其情其景,真的无法以文字来描述。

但是,我也看到那里的人民在行动,他们齐心协力,重整家园,恢复生计。这一地区的各国政府同民间社会、私营部门和国际社会共同合作,投入到救援和恢复的工作之中。其情其景,令人鼓舞。

全世界仍在源源不断作出慷慨回应。我欢迎各方认捐,尤为重要的是,欢迎本周对联合国在日内瓦发出的紧急呼吁所作坚定承诺。

根据雅加达会议的呼吁,为了确保最大限度地统筹协调救援、恢复和重建工作,我已决定任命一位特使,我希望能于下周末之前宣布名字。

在毛里求斯,小岛屿发展中国家会议与会者人数众多,给我留下深刻印象。这表明,整个国际社会对这些国家所关注的问题也极为关切,并作出坚定承诺。这些问题包括环境脆弱性、经济规模小、远离国际市场、能源费用高以及废物管理等。

我非常高兴的是,这次会议对我提出的建立全球预警系统这一呼吁给予了热烈的支持。这一预警系统不仅包括海啸,而且还包括其他各种威胁,如风暴潮和旋风等。

世界的注意力集中在海啸灾后问题上,但与此同时,我们切不可忘记世界其他地方存在的各种严重人道主义危机。

同时,在一些地区我们也看到了希望,如最近在阿富汗和巴勒斯坦成功举行的选举。

我们的注意力还集中在伊拉克1月30日选举前的局势上。很清楚,大多数伊拉克人渴望行使投票这一民主权利。但同样显而易见的是,选举所需条件还远远不能令人满意。

此外,我一直明确指出,若要选举能够像我希望的那样积极地推动伊拉克政治过渡,那么,选举就必须尽可能由所有派别参加。

尽管选举在即,仍然有必要向社会上的阿拉伯民族主义派别伸出双手,鼓励他们参加选举,特别是逊尼派阿拉伯人,这对于实现上述目标至关重要。我鼓励政府加强努力,我知道政府正在朝着这一方向努力。

我鼓励全体伊拉克人民行使投票这一民主权利。伊拉克要成功实现过渡,需要的是一个尽可能基础广泛的政府。

我现在回答你们的问题。

:我是路透社的Bryson Hull。秘书长先生

秘书长:哪个组织?

:路透社。参加会议的一些代表认为,使用的语言未免有些软弱无力,特别是在气候变化和贸易领域。语言也许应该再强硬一些,对此你是否感到遗憾?第二,你对成功实施有几分把握?谢谢。

秘书长:首先我想说的是,这次会议的气氛以及各国政府讨论这些问题的建设性精神,给我留下极为深刻的印象。你来参加这种会议,你并非总能得到你想得到的东西,任何人也不能得到想要得到的全部,在我看来,最后使用的语言已经很好了。

给我留下深刻印象的还有,与会者强调的是实施,他们似乎决心制定优先次序,并决心付诸实施,我希望国际社会也能在这方面提供支持。在我这方面,我们将大力宣传这些事项,并鼓励国际社会提供支持。

关于气候变化问题,显然讨论比较激烈,不过最后与会者还是就案文达成了一致意见,案文你已经看到,我认为大家对案文似乎满意。

不知道会议秘书长是否要补充。

乔杜里:有关气候变化一段,其中达成了范围广泛的协商一致意见,这也是我们的谈判目标。我们想缩小分歧,向前看,把目光落在实施上。所以,有关气候变化一段为小岛屿国家提供了机会,使这些国家能够在其他有关论坛、特别是在气候公约这一论坛上,寻求实现其目标。

:秘书长先生,法新社提一个有关伊拉克的问题。你强调指出条件还远远不能令人满意,你呼吁政府确保选举能够尽量由所有派别参加,在现阶段,你对这些选举的合法性关注程度如何?

秘书长:我曾经说过,选举显然不能在真空中进行。因此,选举的政治和安全背景至关重要。联合国正在向政府提供支持和建议。我们已向政府提供了选举所需的一切技术支助。因此,选举的技术准备工作非常公平而有效率,对此我们表示满意。我们希望选民能够根据自己的意志自由投票。

关于选举是否可信这一问题,我想我们要看事态的发展。我们还有两个星期的时间,我们正在做出各种努力,让尽可能多的人参加选举,当然,有人会试图阻吓,令人遗憾的是还存在暴力,不过,各方在伊拉克国内外都在做出努力,希望这些努力能够减缓这一局势。

:谢谢你,秘书长先生。我是Joseph Guyler Delva,是路透社驻海地记者,并为加勒比通讯社工作。是的在海地,海地的太子港,也为加勒比通讯社工作。我想问你:你谈到伊拉克自由和公正选举的条件问题,但是,海地也正在准备进行选举,你当然知道那里存在各种安全问题,也存在人权问题。你在上次曾经谈到这个问题,阿里斯蒂德的同盟者以及拉瓦拉斯政党人士被投入监狱,还有民族和解问题等等。那么请问,你对迄今为止为这些选举所作安排如何评价?第二点,还请你评价一下小岛屿发展国家和欠发达国家寻求的特殊地位,以使这些国家在发展贸易方面能够获得更好的机遇。

秘书长:感谢你的提问。我同意你的看法,我们在海地确实存在困难的局面。联合国部队现在已经完全部署到位。我们有6 000名部队和警察及其他文职官员。对于安全局势我们非常关切,维和人员正在做出最大努力,改善局势,使之平静下来。当然,我们还要继续努力,实现自愿解除武装,收缴社会上流通的武器。

我们还鼓励政府同所有方面进行对话,实现和解。我认为,和解同国际社会和维和人员所做努力一样重要。在某些层次上,和解也许比驻扎军队更为重要,因为,如果你把每个人都动员起来,实现和解,就国家的前途达成一致意见,就选举结果是否能接受达成一致意见,那么,我们就能向前迈进。

关于小岛屿国家优惠待遇问题,可以以欧洲联盟为例,两年前,欧洲联盟决定允许来自最不发达国家的产品免税进入其市场,对这些国家真正实行开放。我希望其他地区也能照此办理。在这方面存在一些敏感性,因此,正在做出各种努力,对这一需求作出回应,同时应当懂得,大多数此类国家不管如何贫穷,也希望通过贸易摆脱贫困,而不愿意依赖施舍度日。

[译自法语]:早晨好,秘书长先生,我是RFO的Claudette Desmurges,雅克·希拉克总统曾提议建立一只诸如蓝盔那样的人道主义部队来应付各种灾难,你认为如何?

秘书长[译自法语]:我全力支持这一提议。

[译自法语]:我是第一电台和法国国际电台的Abdullahi Rali,我想就海啸向你提出一个问题。关于建立一个全球预警系统问题,已经说了很多。我们是否还应想一想这些岛屿面临着消失的危险。预防当然无可非议,但是现在海平面上升已经几乎成为定局,因此,我们必须想办法保护这些岛屿,用什么办法能够保护这些岛屿。

秘书长[译自法语]:这是一个难题。我想首先我们应当保护地球。我们必须全力以赴地减少温室气体的排放,尽力保护地球,因为,如果我们能在全世界范围内控制污染,水面上升速度就会减缓。我刚刚从马尔代夫来,在那里这的确是一个现实问题。在那里,伤亡人数不多,但是,三分之一的人口遭到洪灾,一些岛屿已经无法居住。因此,这是一个切实存在的问题,对于这一现实问题我们将寻求解决办法。这一解决办法我今天早晨还无法提供给你,不过我们将努力寻求答案。

[译自法语]:秘书长先生,我是毛里求斯广播公司的记者,你在毛里求斯逗留期间会见了民间社会若干人士,他们向你提出了一些问题,其中包括非军事化和查戈斯群岛主权问题,我想听听你的想法。

秘书长[译自法语]:我不敢确定是否听清了你的问题。

[译自法语]:这是民间社会就非军事化提出的一个问题。毛里求斯想要保持对查戈斯群岛的主权。我想听一下你对这个问题的看法。

秘书长[译自法语]:实际上我没有机会讨论这个问题,对所有细节也缺乏了解,因此,我不能探讨这个问题。

:我是路透社的Nita Ballah.我有两个问题。一个问题,你认为马哈茂德·阿巴斯当选,将如何推动中东和平进程?第二,在今天将要定稿的文件中,你是否觉得由于受灾,人们对小岛屿发展中国家产生了同情,你是否认为这可能是亚洲海啸灾难而引起的结果?

秘书长:首先我想说,阿拉法特主席逝世后,巴勒斯坦人民处理过渡进程的方式给我留下极为深刻的印象。过渡进程相当顺利,选举也有条不紊,也许是一次准备最为充分的选举。

我们联合国同巴勒斯坦人民合作,为选举进行了一年的筹备工作。阿布·马赞--[马哈茂德·]阿巴斯先生当选,他以相当大的差额赢得了巴勒斯坦人民的支持,我认为他是一个合法的领袖,是一名国际社会和以色列政府可以与之共事的领袖。

与此同时,以色列政府也在加紧实施从加沙撤出的计划,我希望以色列政府能够在国际社会的支持下与新的巴勒斯坦权力机构协调实施这一计划。因此我相信我们确实有一个难得的机会,加紧和平努力,推进和平。作为四方成员之一,我可以告诉你们,四方其他所有成员也都有决心抓住这个新的机遇,确保在2005年我们能够在这一问题上获得真正进展。

关于小岛屿国家问题,我想说我感到人们确实产生了同情之心,因为人们从电视屏幕上看到海啸的可怕情形。人们了解到这场灾难对小岛屿国家可能产生的后果。

因此,即使那些对全球变暖的影响持有怀疑者,也不能说他们对水可能造成的破坏一无所知。我希望从这场海啸汲取的教训之一是,对小岛屿国家的需求能够有所感悟。正因为如此,人们为预警和防备系统发出强烈的呼声,我希望对这一问题能够在日本神户会议上进行认真讨论,并提出具体提案。

:我是Independent on Sunday 的Geoffrey Lean。我报道此类会议已有三十多年,而给我的印象却是,在环境/发展领域,会议所获成果似乎逐次递减。人们似乎越来越下定决心,制造出一篇谁也不得罪的案文,而不是一篇能够带来变革的案文。与世界上各种危机相比,所获进展如同冰山一样缓慢。似乎是非一场海啸般的危机,不能引起世界的注意。秘书长先生,你是否有时觉得在原地跑步?

秘书长:有时候是有这种感觉。[笑声]。但有的时候取得一点成绩,获得一点成功,也会感到鼓舞,不管对一个人,还是对一个社区能够有所帮助,我们的确能够感到鼓舞。

关于你提到的就案文达成一致意见这个更广泛的问题,我们有的时候也许获得的是起码的共同点。实际上,我在对会议的评论中鼓励与会者做出努力,达成谅解,形成共识,拿出一篇实实在在的案文,使与会者能够广为接受,又有决心付诸实施。有的时候你可能强行推动一个问题,形成一项争论性很强的文件,结果人们一旦离开会场,便丢在脑后。因此,有时候你也许得不到十分强硬的语言,但你可能得到一种人们能够接受的语言,对于这种语言人们愿意尝试,愿意付诸实施,这样,你就能得到一些成果。我想在这个问题上,会议秘书长也许有话要说,因为他身临其境,目睹了谈判的经过。

乔杜里:毛里求斯会议的一项重要内容是,在过去的两天,高级别部分专门讨论了如何向前迈进,并在文件的各个部分确定了明确的实施进程。联合国系统要做的就是应对挑战,立即开始实施进程。下个星期在神户就是要落实这一任务,讨论灾害问题,然后在二月份,大会将核可毛里求斯会议成果。随后我们将编制实施路线图。

我们对文件进行展望,制定极为明确的实施目标,而且使所有伙伴都参与进来,这还是第一次。所有利益有关者:政府、民间社会、私营部门,所有各方都将携起手来,共同投入这一进程。当然,我们常说,发展的首要责任在于政府。但是,这些国家的政府十分脆弱,需要国际社会的支持。正是在这方面我们可以发挥作用,也正是在这方面毛里求斯成果对于这些国家来说大有益处。

秘书长:我还想补充一句,这次发生灾难,世界各地慷慨解囊,鼎力相助,规模之大,令人感动。我希望能够设法抓住这一时刻,呵护这种精神,这种慷慨相助的精神,这种急人之难的精神,希望这种精神也能发挥到其他危机情况之中。

我们曾经经历了各种可怕的危机,但是却没有能够得到我们需要的钱。如果能得到15%就已经很幸运了。所以,我们看到了一种新气象,我们有了新的捐助者,这些捐助者挺身而出。这些捐助者未必都是国家;公司和私营部门也都挺身而出,但最可贵的是那些为人类伙伴所遭灾难和痛苦深深打动的人们,这次灾难中,全体人类真正站起来,共同面对这一挑战。我希望我们能够将这种精神保持下去,永远保持下去。谢谢各位。


会议首页
联合国主页