أكثر الوثائق ترجمة في العالم

أكثر الوثائق ترجمة في العالم كان الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أكثر الوثائق التي ترجمت في العالم، وذلك ابتداءً من الترجمة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست ـ الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية ـ التي يتحدثها البلايين، وانتهاءً بلغة بيبيل التي يتكلم بها زهاء 50 شخصاً في السلفادور وهندوراس.

وأثناء العقد العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وضع مشروع لترجمة الإعلان بأكبر عدد ممكن من اللغات واللهجات، وذلك من قبل مفوضية حقوق الإنسان، وإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو)، ومختلف الحكومات والأكاديميات ومنظمات المجتمع المدني على الصعد الدولية والإقليمية والشعبية.

وقد تلقت مفوضية حقوق الإنسان 360 من الترجمات، وكانت إحداها من قبل السيد علي ك. فيري من ملاوي، وهو مدرس ذو خبرة مستفيضة في مجال تعليم حقوق الإنسان بالسجون والمدارس والمجتمعات النائية، وقد ترجم إعلان حقوق الإنسان ودستور ملاوي بلغة "ياو" وهي ثالث أكثر اللغات انتشاراً بالبلد. ولقد قام السيد فيري بتوزيع 500 1 من الكتيبات التي تتضمن الإعلان، فضلاً عن 500 نسخة من شرعة الحقوق، وذلك بشتى القرى. وكانت ثمة مناقشات مع القرويين ممن تعلموا طرق المحافظة على ما لهم من حقوق.

Ali K. Phiri of Malawi distributing 1,500 booklets of the UDHR in Yao
السيد علي ك. فيري، وهو يقوم بتوزيع 500 1 من كتيبات حقوق الإنسان، بلغة "ياو".
المصدر: صور الأمم المتحدة

واضطلع السيد اركاد باكانامو، وهو مدرس جامعي في بوجومبورا ببوروندي، بترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى اللغة الكيروندية، ووزع هذه الوثيقة على النساء اللائي يعشن في المخيمات المخصصة للمشردين. وكان ثمة توزيع كذلك لشرائط سمعية للإعلان. وقد أثار هذا اهتماماً كبيراً إلى حد القيام بتنظيم مناقشات عن حقوق الإنسان مع 200 من النساء المشاركات. والبعض ممن تدربن وجدن في ذلك رسالة لهن وقررن أن يعملن كمراكز تنسيق، مما يعني رجوعهن بشكل دوري لمديري المخيمات فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان أو متطلبات حمايتها.

ويمكن الإطلاع على كل من الترجمتين بلغة "ياو" و"كيروندي" على موقع مفوضية حقوق الإنسان. وقد حصلت المفوضية على رقم غينس القياسي العالمي نظراً لحيازتها لأكثر الوثائق ترجمة في العالم. وتوجد كافة ترجمات الإعلان على موقع المفوضية.