الأمم المتحدةمرحباً بكم في الأمم المتحدة. إنها عالمكم

الجزء الرفيع المستوى لعام 2009

الصور وشروحها

الحد من وفيات الأطفال

Over the past years, child mortality rates have declined around the world but basic health services are still lacking in many developing countries. In a remote village in Uganda, a young child watches on as his mother listens to community health workers.

© منظمة الصحة العالمية/كريستوفر بلاك

خلال السنوات الماضية، هبطت معدلات وفيات الأطفال بكافة أنحاء العالم، ولكن الخدمات الصحية الأساسية لا تزال تتسم بالنقص في الكثير من البلدان النامية. في قرية نائية من قرى أوغندا، طفل صغير يشاهد أمه وهي تنصت إلى الأخصائيين الصحيين المحليين وهم يوجهون تحذيراتهم ويتبينون كيفية الوقاية من وباء حمي ماربورغ النزفية، التي كانت تهدد القرية.

تحسين صحة الأمهات

Maternal mortality remains very high in developing countries. Every year, over 500,000 women die during pregnancy, childbirth or in the six weeks after delivery. In this picture, a health worker draws a pregnant woman’s blood at a health clinic.

© اليونيسف/مقر نيويورك 2006 -2767/برونو بريوني

مازالت معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس بالغة الارتفاع بالبلدان النامية. وفي كل عام، يفارق ما يزيد عن 000 500 امرأة الحياة أثناء الحمل أو الولادة أو خلال الأسابيع الستة اللاحقة للولادة. وفي هذه الصورة، يسحب أخصائي صحي عينة دم من إحدى النساء بمستوصف طبي في حي كوكو، وهو من أحياء مدينة بواكيه، المركزية في المنطقة التي يسيطر عليها المتمردون. وهذا المستوصف، الذي تم إصلاحه مؤخرا في أعقاب سنوات من الصراع المدني والإهمال، يوفر خدمات متكاملة للحوامل والرضع وصغار الأطفال.

مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)

Every day, nearly 7,500 people become infected with HIV and 5,500 die from AIDS, mostly due to a lack of HIV prevention and treatment services. In this picture, a 15-month-old boy, who is HIV positive, sits in his crib.

© اليونيسف/مقر نيويورك 2005-1814/غياكومو بيروزي

في كل يوم، يصاب ما يقرب من 500 7 شخص بالعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية، كما يفارق الحياة 500 5 شخص بسبب الإيدز، وغالبية الوفيات ترجع إلى نقص خدمات الوقاية والمعالجة المتصلة بالفيروس. ويظهر في هذه الصورة، طفل عمره 15 شهرا مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية، وهو يجلس في سريره بمأوى للرضع في قرية بيلا تسيركا القريبة من كييف العاصمة. وقد تخلت عنه أمه بعد ولادته, وهو واحد من 62 طفلا دون الثانية من العمر يعيشون في ملجأ الأيتام.

مكافحة الملاريا وسائر الأمراض

Malaria-control efforts have been improved. The number of insecticide-treated mosquito nets produced worldwide jumped from 30 million in 2004 to 95 million in 2007. In this picture, a girl rests under an insecticide-treated mosquito net.

© اليونيسف/مقر نيويورك 2005-1286/أندرياس غيتاشيو

تحسنت جهود مكافحة الملاريا وإن كانت لا تزال هناك حاجة إلى عمليات المعالجة والرعاية على الصعيد الوقائي في المجتمعات المحلية. ولقد قفز عدد الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية، التي يجري إنتاجها على الصعيد العالمي، من 30 مليون في عام 2004 إلى 95 مليون في عام 2007. وفي هذه الصورة، تظهر طفلة جالسة تحت ناموسية معالجة بمبيدات حشرية في قرية كارو دوس في منطقة جنوب أومو بإقليم الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية.

إمكانية الوصول إلى مياه الشرب المأمونة

Domestic hygiene, access to safe drinking water and adequate sanitation facilities are crucial to enhanced global public health. In this picture, a child has his meal next to the water from the pool which is used by local people for cooking and drinking.

© منظمة الصحة العالمية/بونيفاس موانغي

نالت صورة "الصبي والجمل"، التي التقطها بونيفاس موانغي، جائزة في مسابقة التصوير لمنظمة الصحة العالمية "صور للصحة وحالات العجز 2007".

والنظافة الصحية المنزلية وإمكانية الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وكفاية المرافق الصحية كلها أمور ذات أهمية كبرى بالنسبة لتعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي. وفي هذه الصورة، يظهر طفل يتناول وجبته بينما يقوم أبواه بسوق قطيع جمال الأسرة للشرب من نقطة للمياه في الأكابورو بكينيا. وتستخدم مياه هذه البركة أيضا من قبل السكان المحليين في الطهي والشرب. والافتقار إلى المياه النظيفة يقتل أعدادا من الناس تزيد عن قتلى الحرب بمنطقة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى: وثمة 000 6 شخص يموتون كل يوم من جراء الزحار والإسهال.

آثار تغير المناخ على الصحة

Climate change has the potential to affect human health. The picture of the dried-up river bed shows how the impacts of climate change are more severe in developing than in developed countries.

© منظمة الصحة العالمية/نيماي شاندرا غوش

نالت صورة "النوم فوق قاع النهر"، التي التقطتها نيماي شاندرا غوش، جائزة في مسابقة التصوير لمنظمة الصحة العالمية "صور للصحة وحالات العجز 2007".

من الممكن أن يؤثر تغير المناخ على الصحة البشرية بعدة طرق، منها، مثلا، تغيير المدى الجغرافي لبعض الأمراض المعدية وموسميتها، وزعزعة النظم الإيكولوجية لإنتاج الغذاء، وزيادة تواتر الأحداث الجوية البالغة الشدة مثل الأعاصير وحالات الجفاف. وهذه الظواهر تؤثر على الصحة في العالم بأسره. والآثار ذات الصلة، من قبيل جفاف قاع النهر الواضح في الصورة، أكثر حدة في البلدان النامية منها في البلدان المتقدمة النمو. ويطال التدهور أو عدم الاستخدام المستدام حاليا قرابة 60 في المائة من المنافع المترتبة على النظام الإيكولوجي العالمي، من قبيل عذوبة المياه ونظافة الهواء واستقرار المناخ نسبيا.

تأثير الكوارث الطبيعية على الصحة

Natural disasters increase the health risks to those affected. In this picture, a nurse treats a patient at a temporary field hospital set up outside the Abbas Institute of Medical Sciences in Muzaffarabad, Pakistan.

© منظمة الصحة العالمية/كريستوفر بلاك

تزيد الكوارث الطبيعية من المخاطر الصحية التي تواجه المتأثرين بها. وفي هذه الصورة، تظهر ممرضة وهي تعالج أحد المرضى بمستشفى ميداني مؤقت كان قد أقيم خارج معهد عباس للعلوم الطبية في مظفر أباد بباكستان. وفي صباح يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عصف زلزال قوي، تبلغ شدته 7.6 من الدرجات على مقياس ريختر، بالمنطقة الواقعة على حدود الهند وأفغانستان وباكستان. وقد دمرت قرى بكاملها، كما قتل أو أصيب عشرات الآلاف من الأشخاص.

تعزيز الصحة الإلكترونية

An innovative home-care programme using hand-held computers is being piloted in western Kenya. Outreach workers download completed forms into data management system daily.

© منظمة الصحة العالمية/إيفلين هوكشتاين

يجري على سبيل التجربة تنفيذ برنامج مبتكر للرعاية المنزلية باستخدام حواسيب يدوية، وذلك في غربي كينيا. وتظهر في الصورة مونيكا كورير، التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية والتي سبق تدريبها لتصبح من أخصائيات التوعية، وهي تجري مقابلة مع بول إيكوروك، البالغ من العمر 52 عاما، بمسكنه في قرية كابتاريت، وتسجل إجاباته. وفي كل يوم، يقوم أخصائيو التوعية بتنزيل الاستمارات المستكملة في نظام لإدارة البيانات. وثمة إنذارات تلقائية تنبه موظف الرعاية السريرية المسؤول إلى أية أعراض جديدة قد تدعو للانزعاج, أو إلى تغيب أحد المرضى عن موعده، وذلك حتى يكتشف أخصائيو المشكلة.

إمكانية الاستفادة بوسائل الطبب التقليدي

Many countries in Africa, Asia and Latin America use traditional medicine to help meet some of their primary health care needs. In this picture, bags containing herbal medicines are for sale in a public market in Niger.

© منظمة الأمم المتحدة للطفولة/المقر 07-2652/غياكومو بيروزي

تستخدم بلدان كثيرة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية الطب التقليدي لمساعدتها في الوفاء ببعض احتياجاتها في ميدان الرعاية الصحية الأولية. وفي أفريقيا، تستعمل نسبة من السكان تبلغ 80 في المائة الطب التقليدي فيما يتصل بهذه الرعاية الصحية الأولية. وفي هذه الصورة، تظهر أكياس تحتوي على أدوية عشبية للبيع في سوق مدينة مرادي بمنطقة مرادي بالنيجر.